Szczegóły słowa 咳く | せく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| せく |
|
|||||
| seku |
Znaczenie znaków kanji
| 咳 |
kaszel, kaszlanie, kaszlenie, odchrząknięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kaszleć
kaszlnąć
kaszlnąć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
rzadko używane określenie
zobacz również
咳
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳きます |
せきます |
sekimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳きません |
せきません |
sekimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳きました |
せきました |
sekimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳きませんでした |
せきませんでした |
sekimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳く |
せく |
seku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳かない |
せかない |
sekanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳いた |
せいた |
seita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳かなかった |
せかなかった |
sekanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
咳き |
せき |
seki |
Forma mashou
咳きましょう |
せきましょう |
sekimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
咳いて |
せいて |
seite |
|
|
Przeczenie
咳かなくて |
せかなくて |
sekanakute |
Forma te od masu
咳きまして |
せきまして |
sekimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳ける |
せける |
sekeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳けない |
せけない |
sekenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳けた |
せけた |
seketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳けなかった |
せけなかった |
sekenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳けます |
せけます |
sekemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳けません |
せけません |
sekemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳けました |
せけました |
sekemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳けませんでした |
せけませんでした |
sekemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
咳けて |
せけて |
sekete |
|
|
Przeczenie
咳けなくて |
せけなくて |
sekenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
咳こう |
せこう |
sekou |
Forma przypuszczająca
咳こう |
せこう |
sekou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
咳くだろう |
せくだろう |
seku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
咳くでしょう |
せくでしょう |
seku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
咳くであろう |
せくであろう |
seku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳かれる |
せかれる |
sekareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳かれない |
せかれない |
sekarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳かれた |
せかれた |
sekareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳かれなかった |
せかれなかった |
sekarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳かれます |
せかれます |
sekaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳かれません |
せかれません |
sekaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳かれました |
せかれました |
sekaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳かれませんでした |
せかれませんでした |
sekaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
咳かれて |
せかれて |
sekarete |
|
|
Przeczenie
咳かれなくて |
せかれなくて |
sekarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳かせる |
せかせる |
sekaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳かせない |
せかせない |
sekasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳かせた |
せかせた |
sekaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳かせなかった |
せかせなかった |
sekasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳かす |
せかす |
sekasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳かさない |
せかさない |
sekasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳かした |
せかした |
sekashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳かさなかった |
せかさなかった |
sekasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳かせます |
せかせます |
sekasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳かせません |
せかせません |
sekasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳かせました |
せかせました |
sekasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳かせませんでした |
せかせませんでした |
sekasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳かします |
せかします |
sekashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳かしません |
せかしません |
sekashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳かしました |
せかしました |
sekashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳かしませんでした |
せかしませんでした |
sekashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
咳かせて |
せかせて |
sekasete |
|
|
Przeczenie
咳かせなくて |
せかせなくて |
sekasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
咳かして |
せかして |
sekashite |
|
|
Przeczenie
咳かさなくて |
せかさなくて |
sekasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳かされる |
せかされる |
sekasareru |
|
|
咳かせられる |
せかせられる |
sekaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳かされない |
せかされない |
sekasarenai |
|
|
咳かせられない |
せかせられない |
sekaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳かされた |
せかされた |
sekasareta |
|
|
咳かせられた |
せかせられた |
sekaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳かされなかった |
せかされなかった |
sekasarenakatta |
|
|
咳かせられなかった |
せかせられなかった |
sekaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咳かされます |
せかされます |
sekasaremasu |
|
|
咳かせられます |
せかせられます |
sekaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咳かされません |
せかされません |
sekasaremasen |
|
|
咳かせられません |
せかせられません |
sekaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
咳かされました |
せかされました |
sekasaremashita |
|
|
咳かせられました |
せかせられました |
sekaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
咳かされませんでした |
せかされませんでした |
sekasaremasen deshita |
|
|
咳かせられませんでした |
せかせられませんでした |
sekaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
咳かされて |
せかされて |
sekasarete |
|
|
咳かせられて |
せかせられて |
sekaserarete |
|
|
Przeczenie
咳かされなくて |
せかされなくて |
sekasarenakute |
|
|
咳かせられなくて |
せかせられなくて |
sekaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
咳けば |
せけば |
sekeba |
|
|
Przeczenie
咳かなければ |
せかなければ |
sekanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お咳きになる |
おせきになる |
oseki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
咳かれる |
せかれる |
sekareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
咳かれない |
せかれない |
sekarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お咳きします |
おせきします |
oseki shimasu |
|
|
お咳きする |
おせきする |
oseki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
咳くかもしれない |
せくかもしれない |
seku ka mo shirenai |
|
|
咳くかもしれません |
せくかもしれません |
seku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 咳いてほしくないです |
[osoba に] ... せいてほしくないです |
[osoba ni] ... seite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 咳かないでほしいです |
[osoba に] ... せかないでほしいです |
[osoba ni] ... sekanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
咳きたい |
せきたい |
sekitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
咳きたいです |
せきたいです |
sekitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
咳きたがる |
せきたがる |
sekitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
咳きたがっている |
せきたがっている |
sekitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 咳いてほしいです |
[osoba に] ... せいてほしいです |
[osoba ni] ... seite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 咳いてくれる |
[dający] [は/が] せいてくれる |
[dający] [wa/ga] seite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に咳いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seite ageru |
Decydować się na
咳くことにする |
せくことにする |
seku koto ni suru |
|
|
咳かないことにする |
せかないことにする |
sekanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
咳かなくてよかった |
せかなくてよかった |
sekanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
咳いてよかった |
せいてよかった |
seite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
咳かなければよかった |
せかなければよかった |
sekanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
咳けばよかった |
せけばよかった |
sekeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
咳くまで, ... |
せくまで, ... |
seku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
咳かなくださって、ありがとうございました |
せかなくださって、ありがとうございました |
sekana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
咳かなくてくれて、ありがとう |
せかなくてくれて、ありがとう |
sekanakute kurete, arigatou |
|
|
咳かなくて、ありがとう |
せかなくて、ありがとう |
sekanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
咳いてくださって、ありがとうございました |
せいてくださって、ありがとうございました |
seite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
咳いてくれて、ありがとう |
せいてくれて、ありがとう |
seite kurete, arigatou |
|
|
咳いて、ありがとう |
せいて、ありがとう |
seite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
咳いたり、... |
せいたり、... |
seitari, ... |
twierdzenie |
|
|
咳かなかったり、... |
せかなかったり、... |
sekanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
咳きたかったり、... |
せきたかったり、... |
sekitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
咳くまい |
せくまい |
sekumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
咳いたろう、... |
せいたろう、... |
seitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
咳かなかったろう、... |
せかなかったろう、... |
sekanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
咳きたかったろう、... |
せきたかったろう、... |
sekitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
咳くって |
せくって |
sekutte |
|
|
咳いたって |
せいたって |
seitatte |
Forma wyjaśniająca
咳くんです |
せくんです |
sekun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お咳きください |
おせきください |
oseki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 咳きに行く |
[miejsce] [に/へ] せきにいく |
[miejsce] [に/へ] seki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 咳きに来る |
[miejsce] [に/へ] せきにくる |
[miejsce] [に/へ] seki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 咳きに帰る |
[miejsce] [に/へ] せきにかえる |
[miejsce] [に/へ] seki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
咳けば, ... |
せけば, ... |
sekeba, ... |
|
|
咳かなければ, ... |
せかなければ, ... |
sekanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
咳いたら、... |
せいたら、... |
seitara, ... |
twierdzenie |
|
|
咳かなかったら、... |
せかなかったら、... |
sekanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
咳きたかったら、... |
せきたかったら、... |
sekitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ咳いていません |
まだせいていません |
mada seite imasen |
Kiedy ..., to ...
咳く時、... |
せくとき、... |
seku toki, ... |
|
|
咳いた時、... |
せいたとき、... |
seita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
咳くと, ... |
せくと, ... |
seku to, ... |
Lubić
咳くのが好き |
せくのがすき |
seku no ga suki |
Mieć doświadczenie
咳いたことがある |
せいたことがある |
seita koto ga aru |
|
|
咳いたことがあるか |
せいたことがあるか |
seita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
咳くといいですね |
せくといいですね |
seku to ii desu ne |
|
|
咳かないといいですね |
せかないといいですね |
sekanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
咳くといいんですが |
せくといいんですが |
seku to ii n desu ga |
|
|
咳くといいんですけど |
せくといいんですけど |
seku to ii n desu kedo |
|
|
咳かないといいんですが |
せかないといいんですが |
sekanai to ii n desu ga |
|
|
咳かないといいんですけど |
せかないといいんですけど |
sekanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
咳くのに, ... |
せくのに, ... |
seku noni, ... |
|
|
咳いたのに, ... |
せいたのに, ... |
seita noni, ... |
Musieć 1
咳かなくちゃいけません |
せかなくちゃいけません |
sekanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
咳かなければならない |
せかなければならない |
sekanakereba naranai |
|
|
咳かなければなりません |
sければなりません |
sekanakereba narimasen |
|
|
咳かなくてはならない |
せかなくてはならない |
sekanakute wa naranai |
|
|
咳かなくてはなりません |
せかなくてはなりません |
sekanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
咳いても |
せいても |
seite mo |
Nawet, jeśli nie
咳かなくても |
せかなくても |
sekanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
咳かなくてもかまわない |
せかなくてもかまわない |
sekanakute mo kamawanai |
|
|
咳かなくてもかまいません |
せかなくてもかまいません |
sekanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
咳くのがきらい |
せくのがきらい |
seku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
咳かないで、... |
せかないで、... |
sekanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
咳かなくてもいいです |
せかなくてもいいです |
sekanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 咳いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seite morau |
Po czynności, robię ...
咳いてから, ... |
せいてから, ... |
seite kara, ... |
Podczas
咳いている間に, ... |
せいているあいだに, ... |
seite iru aida ni, ... |
|
|
咳いている間, ... |
せいているあいだ, ... |
seite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
咳くはずです |
せくはずです |
seku hazu desu |
|
|
咳くはずでした |
せくはずでした |
seku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 咳かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sekasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 咳かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... せかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sekasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 咳かせてください |
私に ... せかせてください |
watashi ni ... sekasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
咳いてもいいです |
せいてもいいです |
seite mo ii desu |
|
|
咳いてもいいですか |
せいてもいいですか |
seite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
咳いてもかまわない |
せいてもかまわない |
seite mo kamawanai |
|
|
咳いてもかまいません |
せいてもかまいません |
seite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
咳くかもしれません |
せくかもしれません |
seku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
咳くでしょう |
せくでしょう |
seku deshou |
Próbować 1
咳いてみる |
せいてみる |
seite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
咳こうとする |
せこうとする |
sekou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
咳いてください |
せいてください |
seite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
咳いてくれ |
せいてくれ |
seite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
咳いてちょうだい |
せいてちょうだい |
seite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
咳いていただけませんか |
せいていただけませんか |
seite itadakemasen ka |
|
|
咳いてくれませんか |
せいてくれませんか |
seite kuremasen ka |
|
|
咳いてくれない |
せいてくれない |
seite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
咳いてごらんなさい |
せいてごらんなさい |
seite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
咳く前に, ... |
せくまえに, ... |
seku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
咳かなくて、すみませんでした |
せかなくて、すみませんでした |
sekanakute, sumimasen deshita |
|
|
咳かなくて、すみません |
せかなくて、すみません |
sekanakute, sumimasen |
|
|
咳かなくて、ごめん |
せかなくて、ごめん |
sekanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
咳いて、すみませんでした |
せいて、すみませんでした |
seite, sumimasen deshita |
|
|
咳いて、すみません |
せいて、すみません |
seite, sumimasen |
|
|
咳いて、ごめん |
せいて、ごめん |
seite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
咳いておく |
せいておく |
seite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 咳く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... せく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... seku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
咳く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
咳いたほうがいいです |
せいたほうがいいです |
seita hou ga ii desu |
|
|
咳かないほうがいいです |
せかないほうがいいです |
sekanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
咳いたらどうですか |
せいたらどうですか |
seitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
咳いてくださる |
せいてくださる |
seite kudasaru |
Rozkaz 1
咳け |
せけ |
seke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
咳きなさい |
せきなさい |
sekinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
咳き方 |
せきかた |
sekikata |
Starać się regularnie wykonywać
咳くことにしている |
せくことにしている |
seku koto ni shite iru |
|
|
咳かないことにしている |
せかないことにしている |
sekanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
咳くそうです |
せくそうです |
seku sou desu |
|
|
咳いたそうです |
せいたそうです |
seita sou desu |
Trudno coś zrobić
咳きにくいです |
せきにくいです |
seki nikui desu |
|
|
咳きにくかったです |
せきにくかったです |
seki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
咳いている |
せいている |
seite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
咳こうと思っている |
せこうとおもっている |
sekou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
咳こうと思う |
せこうとおもう |
sekou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
咳きながら, ... |
せきながら, ... |
sekinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
咳くみたいです |
せくみたいです |
seku mitai desu |
|
|
咳くみたいな |
せくみたいな |
seku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに咳く |
... みたいにせく |
... mitai ni seku |
|
|
咳いたみたいです |
せいたみたいです |
seita mitai desu |
|
|
咳いたみたいな |
せいたみたいな |
seita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに咳いた |
... みたいにせいた |
... mitai ni seita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
咳きそうです |
せきそうです |
sekisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
咳かなさそうです |
せかなさそうです |
sekanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
咳いてはいけません |
せいてはいけません |
seite wa ikemasen |
Zakaz 2
咳かないでください |
せかないでください |
sekanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
咳くな |
せくな |
sekuna |
Zamiar
咳くつもりです |
せくつもりです |
seku tsumori desu |
|
|
咳かないつもりです |
せかないつもりです |
sekanai tsumori desu |
Zbyt wiele
咳きすぎる |
せきすぎる |
seki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 咳かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sekaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 咳かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sekasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
咳いてしまう |
せいてしまう |
seite shimau |
|
|
咳いちゃう |
せいちゃう |
seichau |
|
|
咳いてしまいました |
せいてしまいました |
seite shimaimashita |
|
|
咳いちゃいました |
せいちゃいました |
seichaimashita |
Łatwo coś zrobić
咳きやすいです |
せきやすいです |
seki yasui desu |
|
|
咳きやすかったです |
せきやすかったです |
seki yasukatta desu |
