小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 芋を洗うよう | いもをあらうよう

Informacje podstawowe

Słowa

いも あら
いもをあらうよう
imo o arauyou

Znaczenie znaków kanji

ziemniak, kartofel

Pokaż szczegóły znaku

mycie, pranie, dochodzenie do, dociekanie do, badanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

z ludźmi przepychającymi się nawzajem
tętniący życiem
zapchany
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
wyrażenie idiomatyczne

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

wyrażenie

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芋を洗うようです

いもをあらうようです

imo o arauyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

芋を洗うようではありません

いもをあらうようではありません

imo o arauyou dewa arimasen

芋を洗うようじゃありません

いもをあらうようじゃありません

imo o arauyou ja arimasen

芋を洗うようじゃないです

いもをあらうようじゃないです

imo o arauyou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

芋を洗うようでした

いもをあらうようでした

imo o arauyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

芋を洗うようではありませんでした

いもをあらうようではありませんでした

imo o arauyou dewa arimasen deshita

芋を洗うようじゃありませんでした

いもをあらうようじゃありませんでした

imo o arauyou ja arimasen deshita

芋を洗うようじゃなかったです

いもをあらうようじゃなかったです

imo o arauyou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芋を洗うようだ

いもをあらうようだ

imo o arauyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

芋を洗うようじゃない

いもをあらうようじゃない

imo o arauyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

芋を洗うようだった

いもをあらうようだった

imo o arauyou datta

Przeczenie, czas przeszły

芋を洗うようじゃなかった

いもをあらうようじゃなかった

imo o arauyou ja nakatta


Forma przysłówkowa

芋を洗うように

いもをあらうように

imo o arauyou ni


Forma te

Twierdzenie

芋を洗うようで

いもをあらうようで

imo o arauyou de

Przeczenie

芋を洗うようじゃなくて

いもをあらうようじゃなくて

imo o arauyou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

芋を洗うようでございます

いもをあらうようでございます

imo o arauyou de gozaimasu

芋を洗うようでござる

いもをあらうようでござる

imo o arauyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

芋を洗うようだって

いもをあらうようだって

imo o arauyou datte

芋を洗うようだったって

いもをあらうようだったって

imo o arauyou dattatte


Forma wyjaśniająca

芋を洗うようなんです

いもをあらうようなんです

imo o arauyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

芋を洗うようだったら、...

いもをあらうようだったら、...

imo o arauyou dattara, ...

twierdzenie

芋を洗うようじゃなかったら、...

いもをあらうようじゃなかったら、...

imo o arauyou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

芋を洗うような時、...

いもをあらうようなとき、...

imo o arauyou na toki, ...

芋を洗うようだった時、...

いもをあらうようだったとき、...

imo o arauyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

芋を洗うようになると, ...

いもをあらうようになると, ...

imo o arauyou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

芋を洗うようだといいですね

いもをあらうようだといいですね

imo o arauyou da to ii desu ne

芋を洗うようじゃないといいですね

いもをあらうようじゃないといいですね

imo o arauyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

芋を洗うようだといいんですが

いもをあらうようだといいんですが

imo o arauyou da to ii n desu ga

芋を洗うようだといいんですけど

いもをあらうようだといいんですけど

imo o arauyou da to ii n desu kedo

芋を洗うようじゃないといいんですが

いもをあらうようじゃないといいんですが

imo o arauyou ja nai to ii n desu ga

芋を洗うようじゃないといいんですけど

いもをあらうようじゃないといいんですけど

imo o arauyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

芋を洗うようなのに, ...

いもをあらうようなのに, ...

imo o arauyou na noni, ...

芋を洗うようだったのに, ...

いもをあらうようだったのに, ...

imo o arauyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

芋を洗うようでも

いもをあらうようでも

imo o arauyou de mo


Nawet, jeśli nie

芋を洗うようじゃなくても

いもをあらうようじゃなくても

imo o arauyou ja nakute mo


Nie trzeba

芋を洗うようじゃなくてもいいです

いもをあらうようじゃなくてもいいです

imo o arauyou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように芋を洗うよう

[rzeczownik] のようにいもをあらうよう

[rzeczownik] no you ni imo o arauyou


Powinno być / Miało być

芋を洗うようなはずです

いもをあらうようなはずです

imo o arauyou na hazu desu

芋を洗うようなはずでした

いもをあらうようなはずでした

imo o arauyou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

芋を洗うようかもしれません

いもをあらうようかもしれません

imo o arauyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

芋を洗うようでしょう

いもをあらうようでしょう

imo o arauyou deshou


Pytania w zdaniach

芋を洗うよう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いもをあらうよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

imo o arauyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

芋を洗うようであれ

いもをあらうようであれ

imo o arauyou de are


Słyszałem, że ...

芋を洗うようだそうです

いもをあらうようだそうです

imo o arauyou da sou desu

芋を洗うようだったそうです

いもをあらうようだったそうです

imo o arauyou datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

芋を洗うようにする

いもをあらうようにする

imo o arauyou ni suru


Stawać się

芋を洗うようになる

いもをあらうようになる

imo o arauyou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も芋を洗うよう

もっともいもをあらうよう

mottomo imo o arauyou

一番芋を洗うよう

いちばんいもをあらうよう

ichiban imo o arauyou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと芋を洗うよう

もっといもをあらうよう

motto imo o arauyou


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

芋を洗うようみたいです

いもをあらうようみたいです

imo o arauyou mitai desu

芋を洗うようみたいな

いもをあらうようみたいな

imo o arauyou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

芋を洗うようそうです

いもをあらうようそうです

imo o arauyousou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

芋を洗うようじゃなさそうです

いもをあらうようじゃなさそうです

imo o arauyou ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

芋を洗うようであるな

いもをあらうようであるな

imo o arauyou de aru na


Zbyt wiele

芋を洗うようすぎる

いもをあらうようすぎる

imo o arauyou sugiru