Szczegóły słowa 芋を洗うよう | いもをあらうよう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| いもをあらうよう |
|
|||||||||||||
| imo o arauyou |
Znaczenie znaków kanji
| 芋 |
ziemniak, kartofel |
Pokaż szczegóły znaku |
| 洗 |
mycie, pranie, dochodzenie do, dociekanie do, badanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
z ludźmi przepychającymi się nawzajem
tętniący życiem
zapchany
tętniący życiem
zapchany
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
wyrażenie idiomatyczne
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
wyrażenie |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
芋を洗うようです |
いもをあらうようです |
imo o arauyou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
芋を洗うようではありません |
いもをあらうようではありません |
imo o arauyou dewa arimasen |
|
|
芋を洗うようじゃありません |
いもをあらうようじゃありません |
imo o arauyou ja arimasen |
|
|
芋を洗うようじゃないです |
いもをあらうようじゃないです |
imo o arauyou ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
芋を洗うようでした |
いもをあらうようでした |
imo o arauyou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
芋を洗うようではありませんでした |
いもをあらうようではありませんでした |
imo o arauyou dewa arimasen deshita |
|
|
芋を洗うようじゃありませんでした |
いもをあらうようじゃありませんでした |
imo o arauyou ja arimasen deshita |
|
|
芋を洗うようじゃなかったです |
いもをあらうようじゃなかったです |
imo o arauyou ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
芋を洗うようだ |
いもをあらうようだ |
imo o arauyou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
芋を洗うようじゃない |
いもをあらうようじゃない |
imo o arauyou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
芋を洗うようだった |
いもをあらうようだった |
imo o arauyou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
芋を洗うようじゃなかった |
いもをあらうようじゃなかった |
imo o arauyou ja nakatta |
Forma przysłówkowa
芋を洗うように |
いもをあらうように |
imo o arauyou ni |
Forma te
Twierdzenie
芋を洗うようで |
いもをあらうようで |
imo o arauyou de |
|
|
Przeczenie
芋を洗うようじゃなくて |
いもをあらうようじゃなくて |
imo o arauyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
芋を洗うようでございます |
いもをあらうようでございます |
imo o arauyou de gozaimasu |
|
|
芋を洗うようでござる |
いもをあらうようでござる |
imo o arauyou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
芋を洗うようだって |
いもをあらうようだって |
imo o arauyou datte |
|
|
芋を洗うようだったって |
いもをあらうようだったって |
imo o arauyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
芋を洗うようなんです |
いもをあらうようなんです |
imo o arauyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
芋を洗うようだったら、... |
いもをあらうようだったら、... |
imo o arauyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
芋を洗うようじゃなかったら、... |
いもをあらうようじゃなかったら、... |
imo o arauyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
芋を洗うような時、... |
いもをあらうようなとき、... |
imo o arauyou na toki, ... |
|
|
芋を洗うようだった時、... |
いもをあらうようだったとき、... |
imo o arauyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
芋を洗うようになると, ... |
いもをあらうようになると, ... |
imo o arauyou ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
芋を洗うようだといいですね |
いもをあらうようだといいですね |
imo o arauyou da to ii desu ne |
|
|
芋を洗うようじゃないといいですね |
いもをあらうようじゃないといいですね |
imo o arauyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
芋を洗うようだといいんですが |
いもをあらうようだといいんですが |
imo o arauyou da to ii n desu ga |
|
|
芋を洗うようだといいんですけど |
いもをあらうようだといいんですけど |
imo o arauyou da to ii n desu kedo |
|
|
芋を洗うようじゃないといいんですが |
いもをあらうようじゃないといいんですが |
imo o arauyou ja nai to ii n desu ga |
|
|
芋を洗うようじゃないといいんですけど |
いもをあらうようじゃないといいんですけど |
imo o arauyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
芋を洗うようなのに, ... |
いもをあらうようなのに, ... |
imo o arauyou na noni, ... |
|
|
芋を洗うようだったのに, ... |
いもをあらうようだったのに, ... |
imo o arauyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
芋を洗うようでも |
いもをあらうようでも |
imo o arauyou de mo |
Nawet, jeśli nie
芋を洗うようじゃなくても |
いもをあらうようじゃなくても |
imo o arauyou ja nakute mo |
Nie trzeba
芋を洗うようじゃなくてもいいです |
いもをあらうようじゃなくてもいいです |
imo o arauyou ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように芋を洗うよう |
[rzeczownik] のようにいもをあらうよう |
[rzeczownik] no you ni imo o arauyou |
Powinno być / Miało być
芋を洗うようなはずです |
いもをあらうようなはずです |
imo o arauyou na hazu desu |
|
|
芋を洗うようなはずでした |
いもをあらうようなはずでした |
imo o arauyou na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
芋を洗うようかもしれません |
いもをあらうようかもしれません |
imo o arauyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
芋を洗うようでしょう |
いもをあらうようでしょう |
imo o arauyou deshou |
Pytania w zdaniach
芋を洗うよう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いもをあらうよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
imo o arauyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
芋を洗うようであれ |
いもをあらうようであれ |
imo o arauyou de are |
Słyszałem, że ...
芋を洗うようだそうです |
いもをあらうようだそうです |
imo o arauyou da sou desu |
|
|
芋を洗うようだったそうです |
いもをあらうようだったそうです |
imo o arauyou datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
芋を洗うようにする |
いもをあらうようにする |
imo o arauyou ni suru |
Stawać się
芋を洗うようになる |
いもをあらうようになる |
imo o arauyou ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も芋を洗うよう |
もっともいもをあらうよう |
mottomo imo o arauyou |
|
|
一番芋を洗うよう |
いちばんいもをあらうよう |
ichiban imo o arauyou |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと芋を洗うよう |
もっといもをあらうよう |
motto imo o arauyou |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
芋を洗うようみたいです |
いもをあらうようみたいです |
imo o arauyou mitai desu |
|
|
芋を洗うようみたいな |
いもをあらうようみたいな |
imo o arauyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
芋を洗うようそうです |
いもをあらうようそうです |
imo o arauyousou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
芋を洗うようじゃなさそうです |
いもをあらうようじゃなさそうです |
imo o arauyou ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
芋を洗うようであるな |
いもをあらうようであるな |
imo o arauyou de aru na |
Zbyt wiele
芋を洗うようすぎる |
いもをあらうようすぎる |
imo o arauyou sugiru |
