Szczegóły słowa エンジンを吹かす | エンジンをふかす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||||
| エンジンをふかす |
|
|||||||||||||||||
| enjin o fukasu |
Znaczenie znaków kanji
| 吹 |
wianie, dmuchanie, chuchanie, emitowanie, dym, palenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zwiększać obroty silnika
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かします |
エンジンをふかします |
enjin o fukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かしません |
エンジンをふかしません |
enjin o fukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンを吹かしました |
エンジンをふかしました |
enjin o fukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンを吹かしませんでした |
エンジンをふかしませんでした |
enjin o fukashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かす |
エンジンをふかす |
enjin o fukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさない |
エンジンをふかさない |
enjin o fukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンを吹かした |
エンジンをふかした |
enjin o fukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンを吹かさなかった |
エンジンをふかさなかった |
enjin o fukasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
エンジンを吹かし |
エンジンをふかし |
enjin o fukashi |
Forma mashou
エンジンを吹かしましょう |
エンジンをふかしましょう |
enjin o fukashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
エンジンを吹かして |
エンジンをふかして |
enjin o fukashite |
|
|
Przeczenie
エンジンを吹かさなくて |
エンジンをふかさなくて |
enjin o fukasanakute |
Forma te od masu
エンジンを吹かしまして |
エンジンをふかしまして |
enjin o fukashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンが吹かせる |
エンジンがふかせる |
enjin ga fukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンが吹かせない |
エンジンがふかせない |
enjin ga fukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンが吹かせた |
エンジンがふかせた |
enjin ga fukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンが吹かせなかった |
エンジンがふかせなかった |
enjin ga fukasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンが吹かせます |
エンジンがふかせます |
enjin ga fukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンが吹かせません |
エンジンがふかせません |
enjin ga fukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンが吹かせました |
エンジンがふかせました |
enjin ga fukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンが吹かせませんでした |
エンジンがふかせませんでした |
enjin ga fukasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
エンジンが吹かせて |
エンジンがふかせて |
enjin ga fukasete |
|
|
Przeczenie
エンジンが吹かせなくて |
エンジンがふかせなくて |
enjin ga fukasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
エンジンを吹かそう |
エンジンをふかそう |
enjin o fukasou |
Forma przypuszczająca
エンジンを吹かそう |
エンジンをふかそう |
enjin o fukasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
エンジンを吹かすだろう |
エンジンをふかすだろう |
enjin o fukasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
エンジンを吹かすでしょう |
エンジンをふかすでしょう |
enjin o fukasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
エンジンを吹かすであろう |
エンジンをふかすであろう |
enjin o fukasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かされる |
エンジンをふかされる |
enjin o fukasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かされない |
エンジンをふかされない |
enjin o fukasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンを吹かされた |
エンジンをふかされた |
enjin o fukasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンを吹かされなかった |
エンジンをふかされなかった |
enjin o fukasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かされます |
エンジンをふかされます |
enjin o fukasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かされません |
エンジンをふかされません |
enjin o fukasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンを吹かされました |
エンジンをふかされました |
enjin o fukasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンを吹かされませんでした |
エンジンをふかされませんでした |
enjin o fukasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
エンジンを吹かされて |
エンジンをふかされて |
enjin o fukasarete |
|
|
Przeczenie
エンジンを吹かされなくて |
エンジンをふかされなくて |
enjin o fukasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさせる |
エンジンをふかさせる |
enjin o fukasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさせない |
エンジンをふかさせない |
enjin o fukasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンを吹かさせた |
エンジンをふかさせた |
enjin o fukasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンを吹かさせなかった |
エンジンをふかさせなかった |
enjin o fukasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさす |
エンジンをふかさす |
enjin o fukasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かささない |
エンジンをふかささない |
enjin o fukasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンを吹かさした |
エンジンをふかさした |
enjin o fukasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンを吹かささなかった |
エンジンをふかささなかった |
enjin o fukasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさせます |
エンジンをふかさせます |
enjin o fukasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさせません |
エンジンをふかさせません |
enjin o fukasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンを吹かさせました |
エンジンをふかさせました |
enjin o fukasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンを吹かさせませんでした |
エンジンをふかさせませんでした |
enjin o fukasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさします |
エンジンをふかさします |
enjin o fukasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさしません |
エンジンをふかさしません |
enjin o fukasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンを吹かさしました |
エンジンをふかさしました |
enjin o fukasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンを吹かさしませんでした |
エンジンをふかさしませんでした |
enjin o fukasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
エンジンを吹かさせて |
エンジンをふかさせて |
enjin o fukasasete |
|
|
Przeczenie
エンジンを吹かさせなくて |
エンジンをふかさせなくて |
enjin o fukasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
エンジンを吹かさして |
エンジンをふかさして |
enjin o fukasashite |
|
|
Przeczenie
エンジンを吹かささなくて |
エンジンをふかささなくて |
enjin o fukasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさせられる |
エンジンをふかさせられる |
enjin o fukasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさせられない |
エンジンをふかさせられない |
enjin o fukasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンを吹かさせられた |
エンジンをふかさせられた |
enjin o fukasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンを吹かさせられなかった |
エンジンをふかさせられなかった |
enjin o fukasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさせられます |
エンジンをふかさせられます |
enjin o fukasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エンジンを吹かさせられません |
エンジンをふかさせられません |
enjin o fukasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エンジンを吹かさせられました |
エンジンをふかさせられました |
enjin o fukasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エンジンを吹かさせられませんでした |
エンジンをふかさせられませんでした |
enjin o fukasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
エンジンを吹かさせられて |
エンジンをふかさせられて |
enjin o fukasaserarete |
|
|
Przeczenie
エンジンを吹かさせられなくて |
エンジンをふかさせられなくて |
enjin o fukasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
エンジンを吹かせば |
エンジンをふかせば |
enjin ga fukaseba |
|
|
Przeczenie
エンジンを吹かさなければ |
エンジンをふかさなければ |
enjin o fukasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おエンジンを吹かしになる |
おエンジンをふかしになる |
oenjin o fukashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
エンジンを吹かされる |
エンジンをふかされる |
enjin o fukasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
エンジンを吹かされない |
エンジンをふかされない |
enjin o fukasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おエンジンを吹かしします |
おエンジンをふかしします |
oenjin o fukashi shimasu |
|
|
おエンジンを吹かしする |
おエンジンをふかしする |
oenjin o fukashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
エンジンを吹かすかもしれない |
エンジンをふかすかもしれない |
enjin o fukasu ka mo shirenai |
|
|
エンジンを吹かすかもしれません |
エンジンをふかすかもしれません |
enjin o fukasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... エンジンを吹かしてほしくないです |
[osoba に] ... エンジンをふかしてほしくないです |
[osoba ni] ... enjin o fukashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... エンジンを吹かさないでほしいです |
[osoba に] ... エンジンをふかさないでほしいです |
[osoba ni] ... enjin o fukasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
エンジンが吹かしたい |
エンジンがふかしたい |
enjin ga fukashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
エンジンが吹かしたいです |
エンジンがふかしたいです |
enjin ga fukashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
エンジンを吹かしたがる |
エンジンをふかしたがる |
enjin o fukashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
エンジンを吹かしたがっている |
エンジンをふかしたがっている |
enjin o fukashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... エンジンを吹かしてほしいです |
[osoba に] ... エンジンをふかしてほしいです |
[osoba ni] ... enjin o fukashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] エンジンを吹かしてくれる |
[dający] [は/が] エンジンをふかしてくれる |
[dający] [wa/ga] enjin o fukashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にエンジンを吹かしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にエンジンをふかしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni enjin o fukashite ageru |
Decydować się na
エンジンを吹かすことにする |
エンジンをふかすことにする |
enjin o fukasu koto ni suru |
|
|
エンジンを吹かさないことにする |
エンジンをふかさないことにする |
enjin o fukasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
エンジンを吹かさなくてよかった |
エンジンをふかさなくてよかった |
enjin o fukasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
エンジンを吹かしてよかった |
エンジンをふかしてよかった |
enjin o fukashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
エンジンを吹かさなければよかった |
エンジンをふかさなければよかった |
enjin o fukasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
エンジンを吹かせばよかった |
エンジンをふかせばよかった |
enjin ga fukaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
エンジンを吹かすまで, ... |
エンジンをふかすまで, ... |
enjin o fukasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
エンジンを吹かさなくださって、ありがとうございました |
エンジンをふかさなくださって、ありがとうございました |
enjin o fukasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
エンジンを吹かさなくてくれて、ありがとう |
エンジンをふかさなくてくれて、ありがとう |
enjin o fukasanakute kurete, arigatou |
|
|
エンジンを吹かさなくて、ありがとう |
エンジンをふかさなくて、ありがとう |
enjin o fukasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
エンジンを吹かしてくださって、ありがとうございました |
エンジンをふかしてくださって、ありがとうございました |
enjin o fukashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
エンジンを吹かしてくれて、ありがとう |
エンジンをふかしてくれて、ありがとう |
enjin o fukashite kurete, arigatou |
|
|
エンジンを吹かして、ありがとう |
エンジンをふかして、ありがとう |
enjin o fukashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
エンジンを吹かしたり、... |
エンジンをふかしたり、... |
enjin o fukashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
エンジンを吹かさなかったり、... |
エンジンをふかさなかったり、... |
enjin o fukasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
エンジンが吹かしたかったり、... |
エンジンがふかしたかったり、... |
enjin ga fukashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
エンジンを吹かすまい |
エンジンをふかすまい |
enjin o fukasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
エンジンを吹かしたろう、... |
エンジンをふかしたろう、... |
enjin o fukashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
エンジンを吹かさなかったろう、... |
エンジンをふかさなかったろう、... |
enjin o fukasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
エンジンが吹かしたかったろう、... |
エンジンがふかしたかったろう、... |
enjin ga fukashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エンジンを吹かすって |
エンジンをふかすって |
enjin o fukasutte |
|
|
エンジンを吹かしたって |
エンジンをふかしたって |
enjin o fukashitatte |
Forma wyjaśniająca
エンジンを吹かすんです |
エンジンをふかすんです |
enjin o fukasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おエンジンを吹かしください |
おエンジンをふかしください |
oenjin o fukashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] エンジンを吹かしに行く |
[miejsce] [に/へ] エンジンをふかしにいく |
[miejsce] [に/へ] enjin o fukashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] エンジンを吹かしに来る |
[miejsce] [に/へ] エンジンをふかしにくる |
[miejsce] [に/へ] enjin o fukashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] エンジンを吹かしに帰る |
[miejsce] [に/へ] エンジンをふかしにかえる |
[miejsce] [に/へ] enjin o fukashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだエンジンを吹かしていません |
まだエンジンをふかしていません |
mada enjin o fukashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
エンジンを吹かせば, ... |
エンジンをふかせば, ... |
enjin ga fukaseba, ... |
|
|
エンジンを吹かさなければ, ... |
エンジンをふかさなければ, ... |
enjin o fukasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エンジンを吹かしたら、... |
エンジンをふかしたら、... |
enjin o fukashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
エンジンを吹かさなかったら、... |
エンジンをふかさなかったら、... |
enjin o fukasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
エンジンが吹かしたかったら、... |
エンジンがふかしたかったら、... |
enjin ga fukashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
エンジンを吹かす時、... |
エンジンをふかすとき、... |
enjin o fukasu toki, ... |
|
|
エンジンを吹かした時、... |
エンジンをふかしたとき、... |
enjin o fukashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エンジンを吹かすと, ... |
エンジンをふかすと, ... |
enjin o fukasu to, ... |
Lubić
エンジンを吹かすのが好き |
エンジンをふかすのがすき |
enjin o fukasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
エンジンを吹かしやすいです |
エンジンをふかしやすいです |
enjin o fukashi yasui desu |
|
|
エンジンを吹かしやすかったです |
エンジンをふかしやすかったです |
enjin o fukashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
エンジンを吹かしたことがある |
エンジンをふかしたことがある |
enjin o fukashita koto ga aru |
|
|
エンジンを吹かしたことがあるか |
エンジンをふかしたことがあるか |
enjin o fukashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エンジンを吹かすといいですね |
エンジンをふかすといいですね |
enjin o fukasu to ii desu ne |
|
|
エンジンを吹かさないといいですね |
エンジンをふかさないといいですね |
enjin o fukasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エンジンを吹かすといいんですが |
エンジンをふかすといいんですが |
enjin o fukasu to ii n desu ga |
|
|
エンジンを吹かすといいんですけど |
エンジンをふかすといいんですけど |
enjin o fukasu to ii n desu kedo |
|
|
エンジンを吹かさないといいんですが |
エンジンをふかさないといいんですが |
enjin o fukasanai to ii n desu ga |
|
|
エンジンを吹かさないといいんですけど |
エンジンをふかさないといいんですけど |
enjin o fukasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
エンジンを吹かすのに, ... |
エンジンをふかすのに, ... |
enjin o fukasu noni, ... |
|
|
エンジンを吹かしたのに, ... |
エンジンをふかしたのに, ... |
enjin o fukashita noni, ... |
Musieć 1
エンジンを吹かさなくちゃいけません |
エンジンをふかさなくちゃいけません |
enjin o fukasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
エンジンを吹かさなければならない |
エンジンをふかさなければならない |
enjin o fukasanakereba naranai |
|
|
エンジンを吹かさなければなりません |
sければなりません |
enjin o fukasanakereba narimasen |
|
|
エンジンを吹かさなくてはならない |
エンジンをふかさなくてはならない |
enjin o fukasanakute wa naranai |
|
|
エンジンを吹かさなくてはなりません |
エンジンをふかさなくてはなりません |
enjin o fukasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
エンジンを吹かしても |
エンジンをふかしても |
enjin o fukashite mo |
Nawet, jeśli nie
エンジンを吹かさなくても |
エンジンをふかさなくても |
enjin o fukasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
エンジンを吹かさなくてもかまわない |
エンジンをふかさなくてもかまわない |
enjin o fukasanakute mo kamawanai |
|
|
エンジンを吹かさなくてもかまいません |
エンジンをふかさなくてもかまいません |
enjin o fukasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
エンジンを吹かすのがきらい |
エンジンをふかすのがきらい |
enjin o fukasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
エンジンを吹かさないで、... |
エンジンをふかさないで、... |
enjin o fukasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
エンジンを吹かさなくてもいいです |
エンジンをふかさなくてもいいです |
enjin o fukasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エンジンを吹かして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エンジンをふかしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] enjin o fukashite morau |
Po czynności, robię ...
エンジンを吹かしてから, ... |
エンジンをふかしてから, ... |
enjin o fukashite kara, ... |
Podczas
エンジンを吹かしている間に, ... |
エンジンをふかしているあいだに, ... |
enjin o fukashite iru aida ni, ... |
|
|
エンジンを吹かしている間, ... |
エンジンをふかしているあいだ, ... |
enjin o fukashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
エンジンを吹かすはずです |
エンジンをふかすはずです |
enjin o fukasu hazu desu |
|
|
エンジンを吹かすはずでした |
エンジンをふかすはずでした |
enjin o fukasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... エンジンを吹かさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... エンジンをふかさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... enjin o fukasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... エンジンを吹かさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... エンジンをふかさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... enjin o fukasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... エンジンを吹かさせてください |
私に ... エンジンをふかさせてください |
watashi ni ... enjin o fukasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
エンジンを吹かしてもいいです |
エンジンをふかしてもいいです |
enjin o fukashite mo ii desu |
|
|
エンジンを吹かしてもいいですか |
エンジンをふかしてもいいですか |
enjin o fukashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
エンジンを吹かしてもかまわない |
エンジンをふかしてもかまわない |
enjin o fukashite mo kamawanai |
|
|
エンジンを吹かしてもかまいません |
エンジンをふかしてもかまいません |
enjin o fukashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エンジンを吹かすかもしれません |
エンジンをふかすかもしれません |
enjin o fukasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エンジンを吹かすでしょう |
エンジンをふかすでしょう |
enjin o fukasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
エンジンを吹かしてごらんなさい |
エンジンをふかしてごらんなさい |
enjin o fukashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
エンジンを吹かしてください |
エンジンをふかしてください |
enjin o fukashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
エンジンを吹かしてくれ |
エンジンをふかしてくれ |
enjin o fukashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
エンジンを吹かしてちょうだい |
エンジンをふかしてちょうだい |
enjin o fukashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
エンジンを吹かしていただけませんか |
エンジンをふかしていただけませんか |
enjin o fukashite itadakemasen ka |
|
|
エンジンを吹かしてくれませんか |
エンジンをふかしてくれませんか |
enjin o fukashite kuremasen ka |
|
|
エンジンを吹かしてくれない |
エンジンをふかしてくれない |
enjin o fukashite kurenai |
Próbować 1
エンジンを吹かしてみる |
エンジンをふかしてみる |
enjin o fukashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
エンジンを吹かそうとする |
エンジンをふかそうとする |
enjin o fukasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
エンジンを吹かす前に, ... |
エンジンをふかすまえに, ... |
enjin o fukasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
エンジンを吹かさなくて、すみませんでした |
エンジンをふかさなくて、すみませんでした |
enjin o fukasanakute, sumimasen deshita |
|
|
エンジンを吹かさなくて、すみません |
エンジンをふかさなくて、すみません |
enjin o fukasanakute, sumimasen |
|
|
エンジンを吹かさなくて、ごめん |
エンジンをふかさなくて、ごめん |
enjin o fukasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
エンジンを吹かして、すみませんでした |
エンジンをふかして、すみませんでした |
enjin o fukashite, sumimasen deshita |
|
|
エンジンを吹かして、すみません |
エンジンをふかして、すみません |
enjin o fukashite, sumimasen |
|
|
エンジンを吹かして、ごめん |
エンジンをふかして、ごめん |
enjin o fukashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
エンジンを吹かしておく |
エンジンをふかしておく |
enjin o fukashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... エンジンを吹かす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... エンジンをふかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... enjin o fukasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
エンジンを吹かす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
エンジンをふかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
enjin o fukasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
エンジンを吹かしたほうがいいです |
エンジンをふかしたほうがいいです |
enjin o fukashita hou ga ii desu |
|
|
エンジンを吹かさないほうがいいです |
エンジンをふかさないほうがいいです |
enjin o fukasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
エンジンを吹かしたらどうですか |
エンジンをふかしたらどうですか |
enjin o fukashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
エンジンを吹かしてくださる |
エンジンをふかしてくださる |
enjin o fukashite kudasaru |
Rozkaz 1
エンジンを吹かせ |
エンジンをふかせ |
enjin o fukase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
エンジンを吹かしなさい |
エンジンをふかしなさい |
enjin o fukashinasai |
Słyszałem, że ...
エンジンを吹かすそうです |
エンジンをふかすそうです |
enjin o fukasu sou desu |
|
|
エンジンを吹かしたそうです |
エンジンをふかしたそうです |
enjin o fukashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
エンジンの吹かし方 |
エンジンのふかしかた |
enjin no fukashikata |
Starać się regularnie wykonywać
エンジンを吹かすことにしている |
エンジンをふかすことにしている |
enjin o fukasu koto ni shite iru |
|
|
エンジンを吹かさないことにしている |
エンジンをふかさないことにしている |
enjin o fukasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
エンジンを吹かしにくいです |
エンジンをふかしにくいです |
enjin o fukashi nikui desu |
|
|
エンジンを吹かしにくかったです |
エンジンをふかしにくかったです |
enjin o fukashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
エンジンを吹かしている |
エンジンをふかしている |
enjin o fukashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
エンジンを吹かそうと思っている |
エンジンをふかそうとおもっている |
enjin o fukasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
エンジンを吹かそうと思う |
エンジンをふかそうとおもう |
enjin o fukasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
エンジンを吹かしながら, ... |
エンジンをふかしながら, ... |
enjin o fukashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エンジンを吹かすみたいです |
エンジンをふかすみたいです |
enjin o fukasu mitai desu |
|
|
エンジンを吹かすみたいな |
エンジンをふかすみたいな |
enjin o fukasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにエンジンを吹かす |
... みたいにエンジンをふかす |
... mitai ni enjin o fukasu |
|
|
エンジンを吹かしたみたいです |
エンジンをふかしたみたいです |
enjin o fukashita mitai desu |
|
|
エンジンを吹かしたみたいな |
エンジンをふかしたみたいな |
enjin o fukashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにエンジンを吹かした |
... みたいにエンジンをふかした |
... mitai ni enjin o fukashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
エンジンを吹かしそうです |
エンジンをふかしそうです |
enjin o fukashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エンジンを吹かさなさそうです |
エンジンをふかさなさそうです |
enjin o fukasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
エンジンを吹かしてはいけません |
エンジンをふかしてはいけません |
enjin o fukashite wa ikemasen |
Zakaz 2
エンジンを吹かさないでください |
エンジンをふかさないでください |
enjin o fukasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
エンジンを吹かすな |
エンジンをふかすな |
enjin o fukasuna |
Zamiar
エンジンを吹かすつもりです |
エンジンをふかすつもりです |
enjin o fukasu tsumori desu |
|
|
エンジンを吹かさないつもりです |
エンジンをふかさないつもりです |
enjin o fukasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
エンジンを吹かしすぎる |
エンジンをふかしすぎる |
enjin o fukashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... エンジンを吹かさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... エンジンをふかさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... enjin o fukasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... エンジンを吹かさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... エンジンをふかさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... enjin o fukasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
エンジンを吹かしてしまう |
エンジンをふかしてしまう |
enjin o fukashite shimau |
|
|
エンジンを吹かしちゃう |
エンジンをふかしちゃう |
enjin o fukashichau |
|
|
エンジンを吹かしてしまいました |
エンジンをふかしてしまいました |
enjin o fukashite shimaimashita |
|
|
エンジンを吹かしちゃいました |
エンジンをふかしちゃいました |
enjin o fukashichaimashita |
