小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仮面をかぶる, 仮面を被る | かめんをかぶる

Informacje podstawowe

Słowa

めん
かめんをかぶる
kamen o kaburu
めん かぶ
かめんをかぶる
kamen o kaburu

Znaczenie znaków kanji

pozór, tymczasowy, przejściowy, okres przejściowy, przybrane (imię), nieformalny

Pokaż szczegóły znaku

maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia

Pokaż szczegóły znaku

powłoka, przykrycie, okrycie, welon, zasłona, wisieć nad, wznoszenie się nad, unoszenie się nad, schronienie, mieć na sobie, noszenie, zakładanie, być naświetlony (film), otrzymywanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nosić maskę
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru

2

ukrywać swoje prawdziwe intencje
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
wyrażenie idiomatyczne

Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶります

かめんをかぶります

kamen o kaburimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶりません

かめんをかぶりません

kamen o kaburimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面をかぶりました

かめんをかぶりました

kamen o kaburimashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面をかぶりませんでした

かめんをかぶりませんでした

kamen o kaburimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶる

かめんをかぶる

kamen o kaburu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらない

かめんをかぶらない

kamen o kaburanai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面をかぶった

かめんをかぶった

kamen o kabutta

Przeczenie, czas przeszły

仮面をかぶらなかった

かめんをかぶらなかった

kamen o kaburanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

仮面をかぶり

かめんをかぶり

kamen o kaburi


Forma mashou

仮面をかぶりましょう

かめんをかぶりましょう

kamen o kaburimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

仮面をかぶって

かめんをかぶって

kamen o kabutte

Przeczenie

仮面をかぶらなくて

かめんをかぶらなくて

kamen o kaburanakute


Forma te od masu

仮面をかぶりまして

かめんをかぶりまして

kamen o kaburimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面がかぶれる

かめんがかぶれる

kamen ga kabureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面がかぶれない

かめんがかぶれない

kamen ga kaburenai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面がかぶれた

かめんがかぶれた

kamen ga kabureta

Przeczenie, czas przeszły

仮面がかぶれなかった

かめんがかぶれなかった

kamen ga kaburenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面がかぶれます

かめんがかぶれます

kamen ga kaburemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面がかぶれません

かめんがかぶれません

kamen ga kaburemasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面がかぶれました

かめんがかぶれました

kamen ga kaburemashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面がかぶれませんでした

かめんがかぶれませんでした

kamen ga kaburemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

仮面がかぶれて

かめんがかぶれて

kamen ga kaburete

Przeczenie

仮面がかぶれなくて

かめんがかぶれなくて

kamen ga kaburenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

仮面をかぶろう

かめんをかぶろう

kamen o kaburou


Forma przypuszczająca

仮面をかぶろう

かめんをかぶろう

kamen o kaburou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

仮面をかぶるだろう

かめんをかぶるだろう

kamen o kaburu darou

postać mówiona 1

仮面をかぶるでしょう

かめんをかぶるでしょう

kamen o kaburu deshou

postać mówiona 2

仮面をかぶるであろう

かめんをかぶるであろう

kamen o kaburu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶられる

かめんをかぶられる

kamen o kaburareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶられない

かめんをかぶられない

kamen o kaburarenai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面をかぶられた

かめんをかぶられた

kamen o kaburareta

Przeczenie, czas przeszły

仮面をかぶられなかった

かめんをかぶられなかった

kamen o kaburarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶられます

かめんをかぶられます

kamen o kaburaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶられません

かめんをかぶられません

kamen o kaburaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面をかぶられました

かめんをかぶられました

kamen o kaburaremashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面をかぶられませんでした

かめんをかぶられませんでした

kamen o kaburaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

仮面をかぶられて

かめんをかぶられて

kamen o kaburarete

Przeczenie

仮面をかぶられなくて

かめんをかぶられなくて

kamen o kaburarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらせる

かめんをかぶらせる

kamen o kaburaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらせない

かめんをかぶらせない

kamen o kaburasenai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面をかぶらせた

かめんをかぶらせた

kamen o kaburaseta

Przeczenie, czas przeszły

仮面をかぶらせなかった

かめんをかぶらせなかった

kamen o kaburasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらす

かめんをかぶらす

kamen o kaburasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらさない

かめんをかぶらさない

kamen o kaburasanai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面をかぶらした

かめんをかぶらした

kamen o kaburashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面をかぶらさなかった

かめんをかぶらさなかった

kamen o kaburasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらせます

かめんをかぶらせます

kamen o kaburasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらせません

かめんをかぶらせません

kamen o kaburasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面をかぶらせました

かめんをかぶらせました

kamen o kaburasemashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面をかぶらせませんでした

かめんをかぶらせませんでした

kamen o kaburasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらします

かめんをかぶらします

kamen o kaburashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらしません

かめんをかぶらしません

kamen o kaburashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面をかぶらしました

かめんをかぶらしました

kamen o kaburashimashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面をかぶらしませんでした

かめんをかぶらしませんでした

kamen o kaburashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

仮面をかぶらせて

かめんをかぶらせて

kamen o kaburasete

Przeczenie

仮面をかぶらせなくて

かめんをかぶらせなくて

kamen o kaburasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

仮面をかぶらして

かめんをかぶらして

kamen o kaburashite

Przeczenie

仮面をかぶらさなくて

かめんをかぶらさなくて

kamen o kaburasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらされる

かめんをかぶらされる

kamen o kaburasareru

仮面をかぶらせられる

かめんをかぶらせられる

kamen o kaburaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらされない

かめんをかぶらされない

kamen o kaburasarenai

仮面をかぶらせられない

かめんをかぶらせられない

kamen o kaburaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面をかぶらされた

かめんをかぶらされた

kamen o kaburasareta

仮面をかぶらせられた

かめんをかぶらせられた

kamen o kaburaserareta

Przeczenie, czas przeszły

仮面をかぶらされなかった

かめんをかぶらされなかった

kamen o kaburasarenakatta

仮面をかぶらせられなかった

かめんをかぶらせられなかった

kamen o kaburaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらされます

かめんをかぶらされます

kamen o kaburasaremasu

仮面をかぶらせられます

かめんをかぶらせられます

kamen o kaburaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面をかぶらされません

かめんをかぶらされません

kamen o kaburasaremasen

仮面をかぶらせられません

かめんをかぶらせられません

kamen o kaburaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面をかぶらされました

かめんをかぶらされました

kamen o kaburasaremashita

仮面をかぶらせられました

かめんをかぶらせられました

kamen o kaburaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面をかぶらされませんでした

かめんをかぶらされませんでした

kamen o kaburasaremasen deshita

仮面をかぶらせられませんでした

かめんをかぶらせられませんでした

kamen o kaburaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

仮面をかぶらされて

かめんをかぶらされて

kamen o kaburasarete

仮面をかぶらせられて

かめんをかぶらせられて

kamen o kaburaserarete

Przeczenie

仮面をかぶらされなくて

かめんをかぶらされなくて

kamen o kaburasarenakute

仮面をかぶらせられなくて

かめんをかぶらせられなくて

kamen o kaburaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

仮面をかぶれば

かめんをかぶれば

kamen ga kabureba

Przeczenie

仮面をかぶらなければ

かめんをかぶらなければ

kamen o kaburanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お仮面をかぶりになる

おかめんをかぶりになる

okamen o kaburi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

仮面をかぶられる

かめんをかぶられる

kamen o kaburareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

仮面をかぶられない

かめんをかぶられない

kamen o kaburarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お仮面をかぶりします

おかめんをかぶりします

okamen o kaburi shimasu

お仮面をかぶりする

おかめんをかぶりする

okamen o kaburi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面を被ります

かめんをかぶります

kamen o kaburimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面を被りません

かめんをかぶりません

kamen o kaburimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面を被りました

かめんをかぶりました

kamen o kaburimashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面を被りませんでした

かめんをかぶりませんでした

kamen o kaburimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面を被る

かめんをかぶる

kamen o kaburu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面を被らない

かめんをかぶらない

kamen o kaburanai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面を被った

かめんをかぶった

kamen o kabutta

Przeczenie, czas przeszły

仮面を被らなかった

かめんをかぶらなかった

kamen o kaburanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

仮面を被り

かめんをかぶり

kamen o kaburi


Forma mashou

仮面を被りましょう

かめんをかぶりましょう

kamen o kaburimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

仮面を被って

かめんをかぶって

kamen o kabutte

Przeczenie

仮面を被らなくて

かめんをかぶらなくて

kamen o kaburanakute


Forma te od masu

仮面を被りまして

かめんをかぶりまして

kamen o kaburimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面が被れる

かめんがかぶれる

kamen ga kabureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面が被れない

かめんがかぶれない

kamen ga kaburenai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面が被れた

かめんがかぶれた

kamen ga kabureta

Przeczenie, czas przeszły

仮面が被れなかった

かめんがかぶれなかった

kamen ga kaburenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面が被れます

かめんがかぶれます

kamen ga kaburemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面が被れません

かめんがかぶれません

kamen ga kaburemasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面が被れました

かめんがかぶれました

kamen ga kaburemashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面が被れませんでした

かめんがかぶれませんでした

kamen ga kaburemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

仮面が被れて

かめんがかぶれて

kamen ga kaburete

Przeczenie

仮面が被れなくて

かめんがかぶれなくて

kamen ga kaburenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

仮面を被ろう

かめんをかぶろう

kamen o kaburou


Forma przypuszczająca

仮面を被ろう

かめんをかぶろう

kamen o kaburou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

仮面を被るだろう

かめんをかぶるだろう

kamen o kaburu darou

postać mówiona 1

仮面を被るでしょう

かめんをかぶるでしょう

kamen o kaburu deshou

postać mówiona 2

仮面を被るであろう

かめんをかぶるであろう

kamen o kaburu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面を被られる

かめんをかぶられる

kamen o kaburareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面を被られない

かめんをかぶられない

kamen o kaburarenai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面を被られた

かめんをかぶられた

kamen o kaburareta

Przeczenie, czas przeszły

仮面を被られなかった

かめんをかぶられなかった

kamen o kaburarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面を被られます

かめんをかぶられます

kamen o kaburaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面を被られません

かめんをかぶられません

kamen o kaburaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面を被られました

かめんをかぶられました

kamen o kaburaremashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面を被られませんでした

かめんをかぶられませんでした

kamen o kaburaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

仮面を被られて

かめんをかぶられて

kamen o kaburarete

Przeczenie

仮面を被られなくて

かめんをかぶられなくて

kamen o kaburarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面を被らせる

かめんをかぶらせる

kamen o kaburaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面を被らせない

かめんをかぶらせない

kamen o kaburasenai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面を被らせた

かめんをかぶらせた

kamen o kaburaseta

Przeczenie, czas przeszły

仮面を被らせなかった

かめんをかぶらせなかった

kamen o kaburasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面を被らす

かめんをかぶらす

kamen o kaburasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面を被らさない

かめんをかぶらさない

kamen o kaburasanai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面を被らした

かめんをかぶらした

kamen o kaburashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面を被らさなかった

かめんをかぶらさなかった

kamen o kaburasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面を被らせます

かめんをかぶらせます

kamen o kaburasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面を被らせません

かめんをかぶらせません

kamen o kaburasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面を被らせました

かめんをかぶらせました

kamen o kaburasemashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面を被らせませんでした

かめんをかぶらせませんでした

kamen o kaburasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面を被らします

かめんをかぶらします

kamen o kaburashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面を被らしません

かめんをかぶらしません

kamen o kaburashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面を被らしました

かめんをかぶらしました

kamen o kaburashimashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面を被らしませんでした

かめんをかぶらしませんでした

kamen o kaburashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

仮面を被らせて

かめんをかぶらせて

kamen o kaburasete

Przeczenie

仮面を被らせなくて

かめんをかぶらせなくて

kamen o kaburasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

仮面を被らして

かめんをかぶらして

kamen o kaburashite

Przeczenie

仮面を被らさなくて

かめんをかぶらさなくて

kamen o kaburasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面を被らされる

かめんをかぶらされる

kamen o kaburasareru

仮面を被らせられる

かめんをかぶらせられる

kamen o kaburaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面を被らされない

かめんをかぶらされない

kamen o kaburasarenai

仮面を被らせられない

かめんをかぶらせられない

kamen o kaburaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

仮面を被らされた

かめんをかぶらされた

kamen o kaburasareta

仮面を被らせられた

かめんをかぶらせられた

kamen o kaburaserareta

Przeczenie, czas przeszły

仮面を被らされなかった

かめんをかぶらされなかった

kamen o kaburasarenakatta

仮面を被らせられなかった

かめんをかぶらせられなかった

kamen o kaburaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仮面を被らされます

かめんをかぶらされます

kamen o kaburasaremasu

仮面を被らせられます

かめんをかぶらせられます

kamen o kaburaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仮面を被らされません

かめんをかぶらされません

kamen o kaburasaremasen

仮面を被らせられません

かめんをかぶらせられません

kamen o kaburaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

仮面を被らされました

かめんをかぶらされました

kamen o kaburasaremashita

仮面を被らせられました

かめんをかぶらせられました

kamen o kaburaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

仮面を被らされませんでした

かめんをかぶらされませんでした

kamen o kaburasaremasen deshita

仮面を被らせられませんでした

かめんをかぶらせられませんでした

kamen o kaburaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

仮面を被らされて

かめんをかぶらされて

kamen o kaburasarete

仮面を被らせられて

かめんをかぶらせられて

kamen o kaburaserarete

Przeczenie

仮面を被らされなくて

かめんをかぶらされなくて

kamen o kaburasarenakute

仮面を被らせられなくて

かめんをかぶらせられなくて

kamen o kaburaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

仮面を被れば

かめんをかぶれば

kamen ga kabureba

Przeczenie

仮面を被らなければ

かめんをかぶらなければ

kamen o kaburanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お仮面を被りになる

おかめんをかぶりになる

okamen o kaburi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

仮面を被られる

かめんをかぶられる

kamen o kaburareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

仮面を被られない

かめんをかぶられない

kamen o kaburarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お仮面を被りします

おかめんをかぶりします

okamen o kaburi shimasu

お仮面を被りする

おかめんをかぶりする

okamen o kaburi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

仮面をかぶるかもしれない

かめんをかぶるかもしれない

kamen o kaburu ka mo shirenai

仮面をかぶるかもしれません

かめんをかぶるかもしれません

kamen o kaburu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 仮面をかぶってほしくないです

[osoba に] ... かめんをかぶってほしくないです

[osoba ni] ... kamen o kabutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 仮面をかぶらないでほしいです

[osoba に] ... かめんをかぶらないでほしいです

[osoba ni] ... kamen o kaburanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

仮面がかぶりたい

かめんがかぶりたい

kamen ga kaburitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

仮面がかぶりたいです

かめんがかぶりたいです

kamen ga kaburitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

仮面をかぶりたがる

かめんをかぶりたがる

kamen o kaburitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

仮面をかぶりたがっている

かめんをかぶりたがっている

kamen o kaburitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 仮面をかぶってほしいです

[osoba に] ... かめんをかぶってほしいです

[osoba ni] ... kamen o kabutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 仮面をかぶってくれる

[dający] [は/が] かめんをかぶってくれる

[dający] [wa/ga] kamen o kabutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仮面をかぶってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかめんをかぶってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamen o kabutte ageru


Decydować się na

仮面をかぶることにする

かめんをかぶることにする

kamen o kaburu koto ni suru

仮面をかぶらないことにする

かめんをかぶらないことにする

kamen o kaburanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

仮面をかぶらなくてよかった

かめんをかぶらなくてよかった

kamen o kaburanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

仮面をかぶってよかった

かめんをかぶってよかった

kamen o kabutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

仮面をかぶらなければよかった

かめんをかぶらなければよかった

kamen o kaburanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

仮面をかぶればよかった

かめんをかぶればよかった

kamen ga kabureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

仮面をかぶるまで, ...

かめんをかぶるまで, ...

kamen o kaburu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

仮面をかぶらなくださって、ありがとうございました

かめんをかぶらなくださって、ありがとうございました

kamen o kaburana kudasatte, arigatou gozaimashita

仮面をかぶらなくてくれて、ありがとう

かめんをかぶらなくてくれて、ありがとう

kamen o kaburanakute kurete, arigatou

仮面をかぶらなくて、ありがとう

かめんをかぶらなくて、ありがとう

kamen o kaburanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

仮面をかぶってくださって、ありがとうございました

かめんをかぶってくださって、ありがとうございました

kamen o kabutte kudasatte, arigatou gozaimashita

仮面をかぶってくれて、ありがとう

かめんをかぶってくれて、ありがとう

kamen o kabutte kurete, arigatou

仮面をかぶって、ありがとう

かめんをかぶって、ありがとう

kamen o kabutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

仮面をかぶったり、...

かめんをかぶったり、...

kamen o kabuttari, ...

twierdzenie

仮面をかぶらなかったり、...

かめんをかぶらなかったり、...

kamen o kaburanakattari, ...

przeczenie

仮面がかぶりたかったり、...

かめんがかぶりたかったり、...

kamen ga kaburitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

仮面をかぶるまい

かめんをかぶるまい

kamen o kaburumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

仮面をかぶったろう、...

かめんをかぶったろう、...

kamen o kabuttarou, ...

twierdzenie

仮面をかぶらなかったろう、...

かめんをかぶらなかったろう、...

kamen o kaburanakattarou, ...

przeczenie

仮面がかぶりたかったろう、...

かめんがかぶりたかったろう、...

kamen ga kaburitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仮面をかぶるって

かめんをかぶるって

kamen o kaburutte

仮面をかぶったって

かめんをかぶったって

kamen o kabuttatte


Forma wyjaśniająca

仮面をかぶるんです

かめんをかぶるんです

kamen o kaburun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お仮面をかぶりください

おかめんをかぶりください

okamen o kaburi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 仮面をかぶりに行く

[miejsce] [に/へ] かめんをかぶりにいく

[miejsce] [に/へ] kamen o kaburi ni iku

[miejsce] [に/へ] 仮面をかぶりに来る

[miejsce] [に/へ] かめんをかぶりにくる

[miejsce] [に/へ] kamen o kaburi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 仮面をかぶりに帰る

[miejsce] [に/へ] かめんをかぶりにかえる

[miejsce] [に/へ] kamen o kaburi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

仮面をかぶれば, ...

かめんをかぶれば, ...

kamen ga kabureba, ...

仮面をかぶらなければ, ...

かめんをかぶらなければ, ...

kamen o kaburanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仮面をかぶったら、...

かめんをかぶったら、...

kamen o kabuttara, ...

twierdzenie

仮面をかぶらなかったら、...

かめんをかぶらなかったら、...

kamen o kaburanakattara, ...

przeczenie

仮面がかぶりたかったら、...

かめんがかぶりたかったら、...

kamen ga kaburitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ仮面をかぶっていません

まだかめんをかぶっていません

mada kamen o kabutte imasen


Kiedy ..., to ...

仮面をかぶる時、...

かめんをかぶるとき、...

kamen o kaburu toki, ...

仮面をかぶった時、...

かめんをかぶったとき、...

kamen o kabutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仮面をかぶると, ...

かめんをかぶると, ...

kamen o kaburu to, ...


Lubić

仮面をかぶるのが好き

かめんをかぶるのがすき

kamen o kaburu no ga suki


Mieć doświadczenie

仮面をかぶったことがある

かめんをかぶったことがある

kamen o kabutta koto ga aru

仮面をかぶったことがあるか

かめんをかぶったことがあるか

kamen o kabutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仮面をかぶるといいですね

かめんをかぶるといいですね

kamen o kaburu to ii desu ne

仮面をかぶらないといいですね

かめんをかぶらないといいですね

kamen o kaburanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仮面をかぶるといいんですが

かめんをかぶるといいんですが

kamen o kaburu to ii n desu ga

仮面をかぶるといいんですけど

かめんをかぶるといいんですけど

kamen o kaburu to ii n desu kedo

仮面をかぶらないといいんですが

かめんをかぶらないといいんですが

kamen o kaburanai to ii n desu ga

仮面をかぶらないといいんですけど

かめんをかぶらないといいんですけど

kamen o kaburanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

仮面をかぶるのに, ...

かめんをかぶるのに, ...

kamen o kaburu noni, ...

仮面をかぶったのに, ...

かめんをかぶったのに, ...

kamen o kabutta noni, ...


Musieć 1

仮面をかぶらなくちゃいけません

かめんをかぶらなくちゃいけません

kamen o kaburanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

仮面をかぶらなければならない

かめんをかぶらなければならない

kamen o kaburanakereba naranai

仮面をかぶらなければなりません

sければなりません

kamen o kaburanakereba narimasen

仮面をかぶらなくてはならない

かめんをかぶらなくてはならない

kamen o kaburanakute wa naranai

仮面をかぶらなくてはなりません

かめんをかぶらなくてはなりません

kamen o kaburanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

仮面をかぶっても

かめんをかぶっても

kamen o kabutte mo


Nawet, jeśli nie

仮面をかぶらなくても

かめんをかぶらなくても

kamen o kaburanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

仮面をかぶらなくてもかまわない

かめんをかぶらなくてもかまわない

kamen o kaburanakute mo kamawanai

仮面をかぶらなくてもかまいません

かめんをかぶらなくてもかまいません

kamen o kaburanakute mo kamaimasen


Nie lubić

仮面をかぶるのがきらい

かめんをかぶるのがきらい

kamen o kaburu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

仮面をかぶらないで、...

かめんをかぶらないで、...

kamen o kaburanaide, ...


Nie trzeba tego robić

仮面をかぶらなくてもいいです

かめんをかぶらなくてもいいです

kamen o kaburanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仮面をかぶって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かめんをかぶってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamen o kabutte morau


Po czynności, robię ...

仮面をかぶってから, ...

かめんをかぶってから, ...

kamen o kabutte kara, ...


Podczas

仮面をかぶっている間に, ...

かめんをかぶっているあいだに, ...

kamen o kabutte iru aida ni, ...

仮面をかぶっている間, ...

かめんをかぶっているあいだ, ...

kamen o kabutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

仮面をかぶるはずです

かめんをかぶるはずです

kamen o kaburu hazu desu

仮面をかぶるはずでした

かめんをかぶるはずでした

kamen o kaburu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 仮面をかぶらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かめんをかぶらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kamen o kaburasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 仮面をかぶらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かめんをかぶらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kamen o kaburasete kureru

Do mnie

私に ... 仮面をかぶらせてください

私に ... かめんをかぶらせてください

watashi ni ... kamen o kaburasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

仮面をかぶってもいいです

かめんをかぶってもいいです

kamen o kabutte mo ii desu

仮面をかぶってもいいですか

かめんをかぶってもいいですか

kamen o kabutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

仮面をかぶってもかまわない

かめんをかぶってもかまわない

kamen o kabutte mo kamawanai

仮面をかぶってもかまいません

かめんをかぶってもかまいません

kamen o kabutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

仮面をかぶるかもしれません

かめんをかぶるかもしれません

kamen o kaburu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仮面をかぶるでしょう

かめんをかぶるでしょう

kamen o kaburu deshou


Próbować 1

仮面をかぶってみる

かめんをかぶってみる

kamen o kabutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

仮面をかぶろうとする

かめんをかぶろうとする

kamen o kaburou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

仮面をかぶってください

かめんをかぶってください

kamen o kabutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

仮面をかぶってくれ

かめんをかぶってくれ

kamen o kabutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

仮面をかぶってちょうだい

かめんをかぶってちょうだい

kamen o kabutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

仮面をかぶっていただけませんか

かめんをかぶっていただけませんか

kamen o kabutte itadakemasen ka

仮面をかぶってくれませんか

かめんをかぶってくれませんか

kamen o kabutte kuremasen ka

仮面をかぶってくれない

かめんをかぶってくれない

kamen o kabutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

仮面をかぶってごらんなさい

かめんをかぶってごらんなさい

kamen o kabutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

仮面をかぶる前に, ...

かめんをかぶるまえに, ...

kamen o kaburu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

仮面をかぶらなくて、すみませんでした

かめんをかぶらなくて、すみませんでした

kamen o kaburanakute, sumimasen deshita

仮面をかぶらなくて、すみません

かめんをかぶらなくて、すみません

kamen o kaburanakute, sumimasen

仮面をかぶらなくて、ごめん

かめんをかぶらなくて、ごめん

kamen o kaburanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

仮面をかぶって、すみませんでした

かめんをかぶって、すみませんでした

kamen o kabutte, sumimasen deshita

仮面をかぶって、すみません

かめんをかぶって、すみません

kamen o kabutte, sumimasen

仮面をかぶって、ごめん

かめんをかぶって、ごめん

kamen o kabutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

仮面をかぶっておく

かめんをかぶっておく

kamen o kabutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 仮面をかぶる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かめんをかぶる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kamen o kaburu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

仮面をかぶる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かめんをかぶる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kamen o kaburu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

仮面をかぶったほうがいいです

かめんをかぶったほうがいいです

kamen o kabutta hou ga ii desu

仮面をかぶらないほうがいいです

かめんをかぶらないほうがいいです

kamen o kaburanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

仮面をかぶったらどうですか

かめんをかぶったらどうですか

kamen o kabuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

仮面をかぶってくださる

かめんをかぶってくださる

kamen o kabutte kudasaru


Rozkaz 1

仮面をかぶれ

かめんをかぶれ

kamen o kabure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

仮面をかぶりなさい

かめんをかぶりなさい

kamen o kaburinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

仮面のかぶり方

かめんのかぶりかた

kamen no kaburikata


Starać się regularnie wykonywać

仮面をかぶることにしている

かめんをかぶることにしている

kamen o kaburu koto ni shite iru

仮面をかぶらないことにしている

かめんをかぶらないことにしている

kamen o kaburanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

仮面をかぶるそうです

かめんをかぶるそうです

kamen o kaburu sou desu

仮面をかぶったそうです

かめんをかぶったそうです

kamen o kabutta sou desu


Trudno coś zrobić

仮面をかぶりにくいです

かめんをかぶりにくいです

kamen o kaburi nikui desu

仮面をかぶりにくかったです

かめんをかぶりにくかったです

kamen o kaburi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

仮面をかぶっている

かめんをかぶっている

kamen o kabutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

仮面をかぶろうと思っている

かめんをかぶろうとおもっている

kamen o kaburou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

仮面をかぶろうと思う

かめんをかぶろうとおもう

kamen o kaburou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

仮面をかぶりながら, ...

かめんをかぶりながら, ...

kamen o kaburinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仮面をかぶるみたいです

かめんをかぶるみたいです

kamen o kaburu mitai desu

仮面をかぶるみたいな

かめんをかぶるみたいな

kamen o kaburu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに仮面をかぶる

... みたいにかめんをかぶる

... mitai ni kamen o kaburu

仮面をかぶったみたいです

かめんをかぶったみたいです

kamen o kabutta mitai desu

仮面をかぶったみたいな

かめんをかぶったみたいな

kamen o kabutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに仮面をかぶった

... みたいにかめんをかぶった

... mitai ni kamen o kabutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

仮面をかぶりそうです

かめんをかぶりそうです

kamen o kaburisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

仮面をかぶらなさそうです

かめんをかぶらなさそうです

kamen o kaburanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

仮面をかぶってはいけません

かめんをかぶってはいけません

kamen o kabutte wa ikemasen


Zakaz 2

仮面をかぶらないでください

かめんをかぶらないでください

kamen o kaburanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

仮面をかぶるな

かめんをかぶるな

kamen o kaburuna


Zamiar

仮面をかぶるつもりです

かめんをかぶるつもりです

kamen o kaburu tsumori desu

仮面をかぶらないつもりです

かめんをかぶらないつもりです

kamen o kaburanai tsumori desu


Zbyt wiele

仮面をかぶりすぎる

かめんをかぶりすぎる

kamen o kaburi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 仮面をかぶらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かめんをかぶらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamen o kaburaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 仮面をかぶらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かめんをかぶらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamen o kaburasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

仮面をかぶってしまう

かめんをかぶってしまう

kamen o kabutte shimau

仮面をかぶっちゃう

かめんをかぶっちゃう

kamen o kabucchau

仮面をかぶってしまいました

かめんをかぶってしまいました

kamen o kabutte shimaimashita

仮面をかぶっちゃいました

かめんをかぶっちゃいました

kamen o kabucchaimashita


Łatwo coś zrobić

仮面をかぶりやすいです

かめんをかぶりやすいです

kamen o kaburi yasui desu

仮面をかぶりやすかったです

かめんをかぶりやすかったです

kamen o kaburi yasukatta desu

Być może

仮面を被るかもしれない

かめんをかぶるかもしれない

kamen o kaburu ka mo shirenai

仮面を被るかもしれません

かめんをかぶるかもしれません

kamen o kaburu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 仮面を被ってほしくないです

[osoba に] ... かめんをかぶってほしくないです

[osoba ni] ... kamen o kabutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 仮面を被らないでほしいです

[osoba に] ... かめんをかぶらないでほしいです

[osoba ni] ... kamen o kaburanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

仮面が被りたい

かめんがかぶりたい

kamen ga kaburitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

仮面が被りたいです

かめんがかぶりたいです

kamen ga kaburitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

仮面を被りたがる

かめんをかぶりたがる

kamen o kaburitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

仮面を被りたがっている

かめんをかぶりたがっている

kamen o kaburitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 仮面を被ってほしいです

[osoba に] ... かめんをかぶってほしいです

[osoba ni] ... kamen o kabutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 仮面を被ってくれる

[dający] [は/が] かめんをかぶってくれる

[dający] [wa/ga] kamen o kabutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仮面を被ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかめんをかぶってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamen o kabutte ageru


Decydować się na

仮面を被ることにする

かめんをかぶることにする

kamen o kaburu koto ni suru

仮面を被らないことにする

かめんをかぶらないことにする

kamen o kaburanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

仮面を被らなくてよかった

かめんをかぶらなくてよかった

kamen o kaburanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

仮面を被ってよかった

かめんをかぶってよかった

kamen o kabutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

仮面を被らなければよかった

かめんをかぶらなければよかった

kamen o kaburanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

仮面を被ればよかった

かめんをかぶればよかった

kamen ga kabureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

仮面を被るまで, ...

かめんをかぶるまで, ...

kamen o kaburu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

仮面を被らなくださって、ありがとうございました

かめんをかぶらなくださって、ありがとうございました

kamen o kaburana kudasatte, arigatou gozaimashita

仮面を被らなくてくれて、ありがとう

かめんをかぶらなくてくれて、ありがとう

kamen o kaburanakute kurete, arigatou

仮面を被らなくて、ありがとう

かめんをかぶらなくて、ありがとう

kamen o kaburanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

仮面を被ってくださって、ありがとうございました

かめんをかぶってくださって、ありがとうございました

kamen o kabutte kudasatte, arigatou gozaimashita

仮面を被ってくれて、ありがとう

かめんをかぶってくれて、ありがとう

kamen o kabutte kurete, arigatou

仮面を被って、ありがとう

かめんをかぶって、ありがとう

kamen o kabutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

仮面を被ったり、...

かめんをかぶったり、...

kamen o kabuttari, ...

twierdzenie

仮面を被らなかったり、...

かめんをかぶらなかったり、...

kamen o kaburanakattari, ...

przeczenie

仮面が被りたかったり、...

かめんがかぶりたかったり、...

kamen ga kaburitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

仮面を被るまい

かめんをかぶるまい

kamen o kaburumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

仮面を被ったろう、...

かめんをかぶったろう、...

kamen o kabuttarou, ...

twierdzenie

仮面を被らなかったろう、...

かめんをかぶらなかったろう、...

kamen o kaburanakattarou, ...

przeczenie

仮面が被りたかったろう、...

かめんがかぶりたかったろう、...

kamen ga kaburitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仮面を被るって

かめんをかぶるって

kamen o kaburutte

仮面を被ったって

かめんをかぶったって

kamen o kabuttatte


Forma wyjaśniająca

仮面を被るんです

かめんをかぶるんです

kamen o kaburun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お仮面を被りください

おかめんをかぶりください

okamen o kaburi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 仮面を被りに行く

[miejsce] [に/へ] かめんをかぶりにいく

[miejsce] [に/へ] kamen o kaburi ni iku

[miejsce] [に/へ] 仮面を被りに来る

[miejsce] [に/へ] かめんをかぶりにくる

[miejsce] [に/へ] kamen o kaburi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 仮面を被りに帰る

[miejsce] [に/へ] かめんをかぶりにかえる

[miejsce] [に/へ] kamen o kaburi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

仮面を被れば, ...

かめんをかぶれば, ...

kamen ga kabureba, ...

仮面を被らなければ, ...

かめんをかぶらなければ, ...

kamen o kaburanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仮面を被ったら、...

かめんをかぶったら、...

kamen o kabuttara, ...

twierdzenie

仮面を被らなかったら、...

かめんをかぶらなかったら、...

kamen o kaburanakattara, ...

przeczenie

仮面が被りたかったら、...

かめんがかぶりたかったら、...

kamen ga kaburitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ仮面を被っていません

まだかめんをかぶっていません

mada kamen o kabutte imasen


Kiedy ..., to ...

仮面を被る時、...

かめんをかぶるとき、...

kamen o kaburu toki, ...

仮面を被った時、...

かめんをかぶったとき、...

kamen o kabutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仮面を被ると, ...

かめんをかぶると, ...

kamen o kaburu to, ...


Lubić

仮面を被るのが好き

かめんをかぶるのがすき

kamen o kaburu no ga suki


Mieć doświadczenie

仮面を被ったことがある

かめんをかぶったことがある

kamen o kabutta koto ga aru

仮面を被ったことがあるか

かめんをかぶったことがあるか

kamen o kabutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仮面を被るといいですね

かめんをかぶるといいですね

kamen o kaburu to ii desu ne

仮面を被らないといいですね

かめんをかぶらないといいですね

kamen o kaburanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仮面を被るといいんですが

かめんをかぶるといいんですが

kamen o kaburu to ii n desu ga

仮面を被るといいんですけど

かめんをかぶるといいんですけど

kamen o kaburu to ii n desu kedo

仮面を被らないといいんですが

かめんをかぶらないといいんですが

kamen o kaburanai to ii n desu ga

仮面を被らないといいんですけど

かめんをかぶらないといいんですけど

kamen o kaburanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

仮面を被るのに, ...

かめんをかぶるのに, ...

kamen o kaburu noni, ...

仮面を被ったのに, ...

かめんをかぶったのに, ...

kamen o kabutta noni, ...


Musieć 1

仮面を被らなくちゃいけません

かめんをかぶらなくちゃいけません

kamen o kaburanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

仮面を被らなければならない

かめんをかぶらなければならない

kamen o kaburanakereba naranai

仮面を被らなければなりません

sければなりません

kamen o kaburanakereba narimasen

仮面を被らなくてはならない

かめんをかぶらなくてはならない

kamen o kaburanakute wa naranai

仮面を被らなくてはなりません

かめんをかぶらなくてはなりません

kamen o kaburanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

仮面を被っても

かめんをかぶっても

kamen o kabutte mo


Nawet, jeśli nie

仮面を被らなくても

かめんをかぶらなくても

kamen o kaburanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

仮面を被らなくてもかまわない

かめんをかぶらなくてもかまわない

kamen o kaburanakute mo kamawanai

仮面を被らなくてもかまいません

かめんをかぶらなくてもかまいません

kamen o kaburanakute mo kamaimasen


Nie lubić

仮面を被るのがきらい

かめんをかぶるのがきらい

kamen o kaburu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

仮面を被らないで、...

かめんをかぶらないで、...

kamen o kaburanaide, ...


Nie trzeba tego robić

仮面を被らなくてもいいです

かめんをかぶらなくてもいいです

kamen o kaburanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仮面を被って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かめんをかぶってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamen o kabutte morau


Po czynności, robię ...

仮面を被ってから, ...

かめんをかぶってから, ...

kamen o kabutte kara, ...


Podczas

仮面を被っている間に, ...

かめんをかぶっているあいだに, ...

kamen o kabutte iru aida ni, ...

仮面を被っている間, ...

かめんをかぶっているあいだ, ...

kamen o kabutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

仮面を被るはずです

かめんをかぶるはずです

kamen o kaburu hazu desu

仮面を被るはずでした

かめんをかぶるはずでした

kamen o kaburu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 仮面を被らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かめんをかぶらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kamen o kaburasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 仮面を被らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かめんをかぶらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kamen o kaburasete kureru

Do mnie

私に ... 仮面を被らせてください

私に ... かめんをかぶらせてください

watashi ni ... kamen o kaburasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

仮面を被ってもいいです

かめんをかぶってもいいです

kamen o kabutte mo ii desu

仮面を被ってもいいですか

かめんをかぶってもいいですか

kamen o kabutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

仮面を被ってもかまわない

かめんをかぶってもかまわない

kamen o kabutte mo kamawanai

仮面を被ってもかまいません

かめんをかぶってもかまいません

kamen o kabutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

仮面を被るかもしれません

かめんをかぶるかもしれません

kamen o kaburu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仮面を被るでしょう

かめんをかぶるでしょう

kamen o kaburu deshou


Próbować 1

仮面を被ってみる

かめんをかぶってみる

kamen o kabutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

仮面を被ろうとする

かめんをかぶろうとする

kamen o kaburou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

仮面を被ってください

かめんをかぶってください

kamen o kabutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

仮面を被ってくれ

かめんをかぶってくれ

kamen o kabutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

仮面を被ってちょうだい

かめんをかぶってちょうだい

kamen o kabutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

仮面を被っていただけませんか

かめんをかぶっていただけませんか

kamen o kabutte itadakemasen ka

仮面を被ってくれませんか

かめんをかぶってくれませんか

kamen o kabutte kuremasen ka

仮面を被ってくれない

かめんをかぶってくれない

kamen o kabutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

仮面を被ってごらんなさい

かめんをかぶってごらんなさい

kamen o kabutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

仮面を被る前に, ...

かめんをかぶるまえに, ...

kamen o kaburu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

仮面を被らなくて、すみませんでした

かめんをかぶらなくて、すみませんでした

kamen o kaburanakute, sumimasen deshita

仮面を被らなくて、すみません

かめんをかぶらなくて、すみません

kamen o kaburanakute, sumimasen

仮面を被らなくて、ごめん

かめんをかぶらなくて、ごめん

kamen o kaburanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

仮面を被って、すみませんでした

かめんをかぶって、すみませんでした

kamen o kabutte, sumimasen deshita

仮面を被って、すみません

かめんをかぶって、すみません

kamen o kabutte, sumimasen

仮面を被って、ごめん

かめんをかぶって、ごめん

kamen o kabutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

仮面を被っておく

かめんをかぶっておく

kamen o kabutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 仮面を被る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かめんをかぶる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kamen o kaburu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

仮面を被る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かめんをかぶる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kamen o kaburu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

仮面を被ったほうがいいです

かめんをかぶったほうがいいです

kamen o kabutta hou ga ii desu

仮面を被らないほうがいいです

かめんをかぶらないほうがいいです

kamen o kaburanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

仮面を被ったらどうですか

かめんをかぶったらどうですか

kamen o kabuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

仮面を被ってくださる

かめんをかぶってくださる

kamen o kabutte kudasaru


Rozkaz 1

仮面を被れ

かめんをかぶれ

kamen o kabure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

仮面を被りなさい

かめんをかぶりなさい

kamen o kaburinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

仮面の被り方

かめんのかぶりかた

kamen no kaburikata


Starać się regularnie wykonywać

仮面を被ることにしている

かめんをかぶることにしている

kamen o kaburu koto ni shite iru

仮面を被らないことにしている

かめんをかぶらないことにしている

kamen o kaburanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

仮面を被るそうです

かめんをかぶるそうです

kamen o kaburu sou desu

仮面を被ったそうです

かめんをかぶったそうです

kamen o kabutta sou desu


Trudno coś zrobić

仮面を被りにくいです

かめんをかぶりにくいです

kamen o kaburi nikui desu

仮面を被りにくかったです

かめんをかぶりにくかったです

kamen o kaburi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

仮面を被っている

かめんをかぶっている

kamen o kabutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

仮面を被ろうと思っている

かめんをかぶろうとおもっている

kamen o kaburou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

仮面を被ろうと思う

かめんをかぶろうとおもう

kamen o kaburou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

仮面を被りながら, ...

かめんをかぶりながら, ...

kamen o kaburinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仮面を被るみたいです

かめんをかぶるみたいです

kamen o kaburu mitai desu

仮面を被るみたいな

かめんをかぶるみたいな

kamen o kaburu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに仮面を被る

... みたいにかめんをかぶる

... mitai ni kamen o kaburu

仮面を被ったみたいです

かめんをかぶったみたいです

kamen o kabutta mitai desu

仮面を被ったみたいな

かめんをかぶったみたいな

kamen o kabutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに仮面を被った

... みたいにかめんをかぶった

... mitai ni kamen o kabutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

仮面を被りそうです

かめんをかぶりそうです

kamen o kaburisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

仮面を被らなさそうです

かめんをかぶらなさそうです

kamen o kaburanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

仮面を被ってはいけません

かめんをかぶってはいけません

kamen o kabutte wa ikemasen


Zakaz 2

仮面を被らないでください

かめんをかぶらないでください

kamen o kaburanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

仮面を被るな

かめんをかぶるな

kamen o kaburuna


Zamiar

仮面を被るつもりです

かめんをかぶるつもりです

kamen o kaburu tsumori desu

仮面を被らないつもりです

かめんをかぶらないつもりです

kamen o kaburanai tsumori desu


Zbyt wiele

仮面を被りすぎる

かめんをかぶりすぎる

kamen o kaburi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 仮面を被らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かめんをかぶらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamen o kaburaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 仮面を被らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かめんをかぶらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamen o kaburasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

仮面を被ってしまう

かめんをかぶってしまう

kamen o kabutte shimau

仮面を被っちゃう

かめんをかぶっちゃう

kamen o kabucchau

仮面を被ってしまいました

かめんをかぶってしまいました

kamen o kabutte shimaimashita

仮面を被っちゃいました

かめんをかぶっちゃいました

kamen o kabucchaimashita


Łatwo coś zrobić

仮面を被りやすいです

かめんをかぶりやすいです

kamen o kaburi yasui desu

仮面を被りやすかったです

かめんをかぶりやすかったです

kamen o kaburi yasukatta desu