小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パロる

Informacje podstawowe

Słowa

パロる
paroru

Znaczenie

1

parodiować
slang
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
slang

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロります

parorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロりません

parorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パロりました

parorimashita

Przeczenie, czas przeszły

パロりませんでした

parorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロる

paroru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロらない

paroranai

Twierdzenie, czas przeszły

パロった

parotta

Przeczenie, czas przeszły

パロらなかった

paroranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

パロり

parori


Forma mashou

パロりましょう

parorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

パロって

parotte

Przeczenie

パロらなくて

paroranakute


Forma te od masu

パロりまして

parorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロれる

paroreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロれない

parorenai

Twierdzenie, czas przeszły

パロれた

paroreta

Przeczenie, czas przeszły

パロれなかった

parorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロれます

paroremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロれません

paroremasen

Twierdzenie, czas przeszły

パロれました

paroremashita

Przeczenie, czas przeszły

パロれませんでした

paroremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

パロれて

parorete

Przeczenie

パロれなくて

parorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

パロろう

parorou


Forma przypuszczająca

パロろう

parorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

パロるだろう

paroru darou

postać mówiona 1

パロるでしょう

paroru deshou

postać mówiona 2

パロるであろう

paroru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロられる

parorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロられない

parorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

パロられた

parorareta

Przeczenie, czas przeszły

パロられなかった

parorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロられます

paroraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロられません

paroraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

パロられました

paroraremashita

Przeczenie, czas przeszły

パロられませんでした

paroraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

パロられて

parorarete

Przeczenie

パロられなくて

parorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロらせる

paroraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロらせない

parorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

パロらせた

paroraseta

Przeczenie, czas przeszły

パロらせなかった

parorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロらす

parorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロらさない

parorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

パロらした

parorashita

Przeczenie, czas przeszły

パロらさなかった

parorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロらせます

parorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロらせません

parorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

パロらせました

parorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

パロらせませんでした

parorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロらします

parorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロらしません

parorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パロらしました

parorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

パロらしませんでした

parorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

パロらせて

parorasete

Przeczenie

パロらせなくて

parorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

パロらして

parorashite

Przeczenie

パロらさなくて

parorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロらされる

parorasareru

パロらせられる

paroraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロらされない

parorasarenai

パロらせられない

paroraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

パロらされた

parorasareta

パロらせられた

paroraserareta

Przeczenie, czas przeszły

パロらされなかった

parorasarenakatta

パロらせられなかった

paroraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パロらされます

parorasaremasu

パロらせられます

paroraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パロらされません

parorasaremasen

パロらせられません

paroraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

パロらされました

parorasaremashita

パロらせられました

paroraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

パロらされませんでした

parorasaremasen deshita

パロらせられませんでした

paroraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

パロらされて

parorasarete

パロらせられて

paroraserarete

Przeczenie

パロらされなくて

parorasarenakute

パロらせられなくて

paroraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

パロれば

paroreba

Przeczenie

パロらなければ

paroranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おパロりになる

oparori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

パロられる

parorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

パロられない

parorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おパロりします

oparori shimasu

おパロりする

oparori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

パロるかもしれない

paroru ka mo shirenai

パロるかもしれません

paroru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... パロってほしくないです

[osoba ni] ... parotte hoshikunai desu

[osoba に] ... パロらないでほしいです

[osoba ni] ... paroranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

パロりたい

paroritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

パロりたいです

paroritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

パロりたがる

paroritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

パロりたがっている

paroritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... パロってほしいです

[osoba ni] ... parotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] パロってくれる

[dający] [wa/ga] parotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパロってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni parotte ageru


Decydować się na

パロることにする

paroru koto ni suru

パロらないことにする

paroranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

パロらなくてよかった

paroranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

パロってよかった

parotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

パロらなければよかった

paroranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

パロればよかった

paroreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

パロるまで, ...

paroru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

パロらなくださって、ありがとうございました

parorana kudasatte, arigatou gozaimashita

パロらなくてくれて、ありがとう

paroranakute kurete, arigatou

パロらなくて、ありがとう

paroranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

パロってくださって、ありがとうございました

parotte kudasatte, arigatou gozaimashita

パロってくれて、ありがとう

parotte kurete, arigatou

パロって、ありがとう

parotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

パロったり、...

parottari, ...

twierdzenie

パロらなかったり、...

paroranakattari, ...

przeczenie

パロりたかったり、...

paroritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

パロるまい

parorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

パロったろう、...

parottarou, ...

twierdzenie

パロらなかったろう、...

paroranakattarou, ...

przeczenie

パロりたかったろう、...

paroritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パロるって

parorutte

パロったって

parottatte


Forma wyjaśniająca

パロるんです

parorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おパロりください

oparori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] パロりにいく

[miejsce] [に/へ] parori ni iku

[miejsce] [に/へ] パロりにくる

[miejsce] [に/へ] parori ni kuru

[miejsce] [に/へ] パロりにかえる

[miejsce] [に/へ] parori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

パロれば, ...

paroreba, ...

パロらなければ, ...

paroranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パロったら、...

parottara, ...

twierdzenie

パロらなかったら、...

paroranakattara, ...

przeczenie

パロりたかったら、...

paroritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだパロっていません

mada parotte imasen


Kiedy ..., to ...

パロるとき、...

paroru toki, ...

パロったとき、...

parotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パロると, ...

paroru to, ...


Lubić

パロるのがすき

paroru no ga suki


Mieć doświadczenie

パロったことがある

parotta koto ga aru

パロったことがあるか

parotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パロるといいですね

paroru to ii desu ne

パロらないといいですね

paroranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パロるといいんですが

paroru to ii n desu ga

パロるといいんですけど

paroru to ii n desu kedo

パロらないといいんですが

paroranai to ii n desu ga

パロらないといいんですけど

paroranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

パロるのに, ...

paroru noni, ...

パロったのに, ...

parotta noni, ...


Musieć 1

パロらなくちゃいけません

paroranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

パロらなければならない

paroranakereba naranai

sければなりません

paroranakereba narimasen

パロらなくてはならない

paroranakute wa naranai

パロらなくてはなりません

paroranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

パロっても

parotte mo


Nawet, jeśli nie

パロらなくても

paroranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

パロらなくてもかまわない

paroranakute mo kamawanai

パロらなくてもかまいません

paroranakute mo kamaimasen


Nie lubić

パロるのがきらい

paroru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

パロらないで、...

paroranaide, ...


Nie trzeba tego robić

パロらなくてもいいです

paroranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パロってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] parotte morau


Po czynności, robię ...

パロってから, ...

parotte kara, ...


Podczas

パロっているあいだに, ...

parotte iru aida ni, ...

パロっているあいだ, ...

parotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

パロるはずです

paroru hazu desu

パロるはずでした

paroru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... パロらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... parorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... パロらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... parorasete kureru

Do mnie

私に ... パロらせてください

watashi ni ... parorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

パロってもいいです

parotte mo ii desu

パロってもいいですか

parotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

パロってもかまわない

parotte mo kamawanai

パロってもかまいません

parotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

パロるかもしれません

paroru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パロるでしょう

paroru deshou


Próbować 1

パロってみる

parotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

パロろうとする

parorou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

パロってください

parotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

パロってくれ

parotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

パロってちょうだい

parotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

パロっていただけませんか

parotte itadakemasen ka

パロってくれませんか

parotte kuremasen ka

パロってくれない

parotte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

パロってごらんなさい

parotte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

パロるまえに, ...

paroru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

パロらなくて、すみませんでした

paroranakute, sumimasen deshita

パロらなくて、すみません

paroranakute, sumimasen

パロらなくて、ごめん

paroranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

パロって、すみませんでした

parotte, sumimasen deshita

パロって、すみません

parotte, sumimasen

パロって、ごめん

parotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

パロっておく

parotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... パロる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... paroru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

パロる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paroru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

パロったほうがいいです

parotta hou ga ii desu

パロらないほうがいいです

paroranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

パロったらどうですか

parottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

パロってくださる

parotte kudasaru


Rozkaz 1

パロれ

parore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

パロりなさい

parorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

パロりかた

parorikata


Starać się regularnie wykonywać

パロることにしている

paroru koto ni shite iru

パロらないことにしている

paroranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

パロるそうです

paroru sou desu

パロったそうです

parotta sou desu


Trudno coś zrobić

パロりにくいです

parori nikui desu

パロりにくかったです

parori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

パロっている

parotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

パロろうとおもっている

parorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

パロろうとおもう

parorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

パロりながら, ...

parorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パロるみたいです

paroru mitai desu

パロるみたいな

paroru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにパロる

... mitai ni paroru

パロったみたいです

parotta mitai desu

パロったみたいな

parotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにパロった

... mitai ni parotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

パロりそうです

parorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

パロらなさそうです

paroranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

パロってはいけません

parotte wa ikemasen


Zakaz 2

パロらないでください

paroranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

パロるな

paroruna


Zamiar

パロるつもりです

paroru tsumori desu

パロらないつもりです

paroranai tsumori desu


Zbyt wiele

パロりすぎる

parori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... パロらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... paroraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... パロらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... parorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

パロってしまう

parotte shimau

パロっちゃう

parocchau

パロってしまいました

parotte shimaimashita

パロっちゃいました

parocchaimashita


Łatwo coś zrobić

パロりやすいです

parori yasui desu

パロりやすかったです

parori yasukatta desu