Szczegóły słowa ぼる
Informacje podstawowe
Słowa
| ぼる |
|
|
| boru |
Znaczenie
1
prosić o wysoką cenę
liczyć za wysoką cenę
liczyć za dużo
policzyć zbyt wysoką cenę
liczyć za wysoką cenę
liczyć za dużo
policzyć zbyt wysoką cenę
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼります |
borimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりません |
borimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりました |
borimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりませんでした |
borimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼる |
boru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼらない |
boranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼった |
botta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼらなかった |
boranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ぼり |
bori |
Forma mashou
ぼりましょう |
borimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ぼって |
botte |
|
|
Przeczenie
ぼらなくて |
boranakute |
Forma te od masu
ぼりまして |
borimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼれる |
boreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼれない |
borenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼれた |
boreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼれなかった |
borenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼれます |
boremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼれません |
boremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼれました |
boremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼれませんでした |
boremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ぼれて |
borete |
|
|
Przeczenie
ぼれなくて |
borenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ぼろう |
borou |
Forma przypuszczająca
ぼろう |
borou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ぼるだろう |
boru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ぼるでしょう |
boru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ぼるであろう |
boru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼられる |
borareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼられない |
borarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼられた |
borareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼられなかった |
borarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼられます |
boraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼられません |
boraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼられました |
boraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼられませんでした |
boraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ぼられて |
borarete |
|
|
Przeczenie
ぼられなくて |
borarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼらせる |
boraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼらせない |
borasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼらせた |
boraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼらせなかった |
borasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼらす |
borasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼらさない |
borasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼらした |
borashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼらさなかった |
borasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼらせます |
borasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼらせません |
borasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼらせました |
borasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼらせませんでした |
borasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼらします |
borashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼらしません |
borashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼらしました |
borashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼらしませんでした |
borashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ぼらせて |
borasete |
|
|
Przeczenie
ぼらせなくて |
borasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ぼらして |
borashite |
|
|
Przeczenie
ぼらさなくて |
borasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼらされる |
borasareru |
|
|
ぼらせられる |
boraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼらされない |
borasarenai |
|
|
ぼらせられない |
boraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼらされた |
borasareta |
|
|
ぼらせられた |
boraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼらされなかった |
borasarenakatta |
|
|
ぼらせられなかった |
boraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼらされます |
borasaremasu |
|
|
ぼらせられます |
boraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼらされません |
borasaremasen |
|
|
ぼらせられません |
boraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼらされました |
borasaremashita |
|
|
ぼらせられました |
boraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼらされませんでした |
borasaremasen deshita |
|
|
ぼらせられませんでした |
boraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ぼらされて |
borasarete |
|
|
ぼらせられて |
boraserarete |
|
|
Przeczenie
ぼらされなくて |
borasarenakute |
|
|
ぼらせられなくて |
boraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ぼれば |
boreba |
|
|
Przeczenie
ぼらなければ |
boranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おぼりになる |
obori ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ぼられる |
borareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ぼられない |
borarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おぼりします |
obori shimasu |
|
|
おぼりする |
obori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ぼるかもしれない |
boru ka mo shirenai |
|
|
ぼるかもしれません |
boru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ぼってほしくないです |
[osoba ni] ... botte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ぼらないでほしいです |
[osoba ni] ... boranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ぼりたい |
boritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ぼりたいです |
boritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ぼりたがる |
boritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ぼりたがっている |
boritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ぼってほしいです |
[osoba ni] ... botte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ぼってくれる |
[dający] [wa/ga] botte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぼってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni botte ageru |
Decydować się na
ぼることにする |
boru koto ni suru |
|
|
ぼらないことにする |
boranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ぼらなくてよかった |
boranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ぼってよかった |
botte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ぼらなければよかった |
boranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ぼればよかった |
boreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ぼるまで, ... |
boru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ぼらなくださって、ありがとうございました |
borana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぼらなくてくれて、ありがとう |
boranakute kurete, arigatou |
|
|
ぼらなくて、ありがとう |
boranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ぼってくださって、ありがとうございました |
botte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぼってくれて、ありがとう |
botte kurete, arigatou |
|
|
ぼって、ありがとう |
botte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ぼったり、... |
bottari, ... |
twierdzenie |
|
|
ぼらなかったり、... |
boranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ぼりたかったり、... |
boritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ぼるまい |
borumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ぼったろう、... |
bottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ぼらなかったろう、... |
boranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ぼりたかったろう、... |
boritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぼるって |
borutte |
|
|
ぼったって |
bottatte |
Forma wyjaśniająca
ぼるんです |
borun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おぼりください |
obori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ぼりにいく |
[miejsce] [に/へ] bori ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぼりにくる |
[miejsce] [に/へ] bori ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぼりにかえる |
[miejsce] [に/へ] bori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ぼれば, ... |
boreba, ... |
|
|
ぼらなければ, ... |
boranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぼったら、... |
bottara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぼらなかったら、... |
boranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ぼりたかったら、... |
boritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだぼっていません |
mada botte imasen |
Kiedy ..., to ...
ぼるとき、... |
boru toki, ... |
|
|
ぼったとき、... |
botta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぼると, ... |
boru to, ... |
Lubić
ぼるのがすき |
boru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ぼったことがある |
botta koto ga aru |
|
|
ぼったことがあるか |
botta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぼるといいですね |
boru to ii desu ne |
|
|
ぼらないといいですね |
boranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぼるといいんですが |
boru to ii n desu ga |
|
|
ぼるといいんですけど |
boru to ii n desu kedo |
|
|
ぼらないといいんですが |
boranai to ii n desu ga |
|
|
ぼらないといいんですけど |
boranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ぼるのに, ... |
boru noni, ... |
|
|
ぼったのに, ... |
botta noni, ... |
Musieć 1
ぼらなくちゃいけません |
boranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ぼらなければならない |
boranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
boranakereba narimasen |
|
|
ぼらなくてはならない |
boranakute wa naranai |
|
|
ぼらなくてはなりません |
boranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ぼっても |
botte mo |
Nawet, jeśli nie
ぼらなくても |
boranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ぼらなくてもかまわない |
boranakute mo kamawanai |
|
|
ぼらなくてもかまいません |
boranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ぼるのがきらい |
boru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ぼらないで、... |
boranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ぼらなくてもいいです |
boranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] botte morau |
Po czynności, robię ...
ぼってから, ... |
botte kara, ... |
Podczas
ぼっているあいだに, ... |
botte iru aida ni, ... |
|
|
ぼっているあいだ, ... |
botte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ぼるはずです |
boru hazu desu |
|
|
ぼるはずでした |
boru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぼらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... borasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ぼらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... borasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ぼらせてください |
watashi ni ... borasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ぼってもいいです |
botte mo ii desu |
|
|
ぼってもいいですか |
botte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ぼってもかまわない |
botte mo kamawanai |
|
|
ぼってもかまいません |
botte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぼるかもしれません |
boru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぼるでしょう |
boru deshou |
Próbować 1
ぼってみる |
botte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ぼろうとする |
borou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ぼってください |
botte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぼってくれ |
botte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぼってちょうだい |
botte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ぼっていただけませんか |
botte itadakemasen ka |
|
|
ぼってくれませんか |
botte kuremasen ka |
|
|
ぼってくれない |
botte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ぼってごらんなさい |
botte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ぼるまえに, ... |
boru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ぼらなくて、すみませんでした |
boranakute, sumimasen deshita |
|
|
ぼらなくて、すみません |
boranakute, sumimasen |
|
|
ぼらなくて、ごめん |
boranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ぼって、すみませんでした |
botte, sumimasen deshita |
|
|
ぼって、すみません |
botte, sumimasen |
|
|
ぼって、ごめん |
botte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ぼっておく |
botte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ぼる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... boru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ぼる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ぼったほうがいいです |
botta hou ga ii desu |
|
|
ぼらないほうがいいです |
boranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ぼったらどうですか |
bottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ぼってくださる |
botte kudasaru |
Rozkaz 1
ぼれ |
bore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ぼりなさい |
borinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ぼりかた |
borikata |
Starać się regularnie wykonywać
ぼることにしている |
boru koto ni shite iru |
|
|
ぼらないことにしている |
boranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ぼるそうです |
boru sou desu |
|
|
ぼったそうです |
botta sou desu |
Trudno coś zrobić
ぼりにくいです |
bori nikui desu |
|
|
ぼりにくかったです |
bori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ぼっている |
botte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ぼろうとおもっている |
borou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ぼろうとおもう |
borou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ぼりながら, ... |
borinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぼるみたいです |
boru mitai desu |
|
|
ぼるみたいな |
boru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぼる |
... mitai ni boru |
|
|
ぼったみたいです |
botta mitai desu |
|
|
ぼったみたいな |
botta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぼった |
... mitai ni botta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ぼりそうです |
borisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぼらなさそうです |
boranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ぼってはいけません |
botte wa ikemasen |
Zakaz 2
ぼらないでください |
boranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ぼるな |
boruna |
Zamiar
ぼるつもりです |
boru tsumori desu |
|
|
ぼらないつもりです |
boranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ぼりすぎる |
bori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぼらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... boraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぼらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... borasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ぼってしまう |
botte shimau |
|
|
ぼっちゃう |
bocchau |
|
|
ぼってしまいました |
botte shimaimashita |
|
|
ぼっちゃいました |
bocchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ぼりやすいです |
bori yasui desu |
|
|
ぼりやすかったです |
bori yasukatta desu |
