Szczegóły słowa わやく
Informacje podstawowe
Słowa
| わやく |
|
|
| wayaku |
Znaczenie
1
oszustwo
podstęp
oszukaństwo
podstęp
oszukaństwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dialekt Kansai
zobacz również
枉惑
2
fiasko
niepowodzenie
niepowodzenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
3
nieposłuszeństwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
わやくです |
wayaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
わやくではありません |
wayaku dewa arimasen |
|
|
わやくじゃありません |
wayaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
わやくでした |
wayaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
わやくではありませんでした |
wayaku dewa arimasen deshita |
|
|
わやくじゃありませんでした |
wayaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
わやくだ |
wayaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
わやくじゃない |
wayaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
わやくだった |
wayaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
わやくじゃなかった |
wayaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
わやくで |
wayaku de |
|
|
Przeczenie
わやくじゃなくて |
wayaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
わやくでございます |
wayaku de gozaimasu |
|
|
わやくでござる |
wayaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
わやくがほしい |
wayaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
わやくをほしがっている |
wayaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] わやくをくれる |
[dający] [wa/ga] wayaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にわやくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wayaku o ageru |
Decydować się na
わやくにする |
wayaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
わやくだって |
wayaku datte |
|
|
わやくだったって |
wayaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
わやくなんです |
wayaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
わやくだったら、... |
wayaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
わやくじゃなかったら、... |
wayaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
わやくのとき、... |
wayaku no toki, ... |
|
|
わやくだったとき、... |
wayaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
わやくになると, ... |
wayaku ni naru to, ... |
Lubić
わやくがすき |
wayaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
わやくだといいですね |
wayaku da to ii desu ne |
|
|
わやくじゃないといいですね |
wayaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
わやくだといいんですが |
wayaku da to ii n desu ga |
|
|
わやくだといいんですけど |
wayaku da to ii n desu kedo |
|
|
わやくじゃないといいんですが |
wayaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
わやくじゃないといいんですけど |
wayaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
わやくなのに, ... |
wayaku na noni, ... |
|
|
わやくだったのに, ... |
wayaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
わやくでも |
wayaku de mo |
Nawet, jeśli nie
わやくじゃなくても |
wayaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というわやく |
[nazwa] to iu wayaku |
Nie lubić
わやくがきらい |
wayaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わやくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wayaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
わやくのような [inny rzeczownik] |
wayaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
わやくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wayaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
わやくなのはずです |
wayaku no hazu desu |
|
|
わやくのはずでした |
wayaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
わやくかもしれません |
wayaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
わやくでしょう |
wayaku deshou |
Pytania w zdaniach
わやく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wayaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
わやくであれ |
wayaku de are |
Stawać się
わやくになる |
wayaku ni naru |
Słyszałem, że ...
わやくだそうです |
wayaku da sou desu |
|
|
わやくだったそうです |
wayaku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
わやくみたいです |
wayaku mitai desu |
|
|
わやくみたいな |
wayaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
わやくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wayaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
わやくであるな |
wayaku de aru na |
