Szczegóły słowa はる
Informacje podstawowe
Słowa
| はる |
|
|
| haru |
Znaczenie
1
robić
po temacie czasownika -nai lub -masu; siła honorifikacji jest różna
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
honoryfikatywnie
dialekt Kansai
zobacz również
なさる
Części mowy
u-czasownik |
czasownik pomocniczy |
Przykładowe zdania
Rozstawmy namiot póki jest jeszcze jasno. |
明るい内にテントを張ってしまおう。 |
Lina zerwała się pod napięciem. |
綱は張りすぎて切れた。 |
Moje podbrzusze jest opuchnięte. |
下腹部が張ります。 |
Zapomniałem nakleić znaczek na kopertę. |
私は封筒に切手をはるのを忘れた。 |
Zapomniałem nakleić znaczek przed wysłaniem listu. |
手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はります |
harimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はりません |
harimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はりました |
harimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はりませんでした |
harimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はる |
haru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はらない |
haranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はった |
hatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はらなかった |
haranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
はり |
hari |
Forma mashou
はりましょう |
harimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
はって |
hatte |
|
|
Przeczenie
はらなくて |
haranakute |
Forma te od masu
はりまして |
harimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はれる |
hareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はれない |
harenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はれた |
hareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はれなかった |
harenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はれます |
haremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はれません |
haremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はれました |
haremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はれませんでした |
haremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
はれて |
harete |
|
|
Przeczenie
はれなくて |
harenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
はろう |
harou |
Forma przypuszczająca
はろう |
harou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
はるだろう |
haru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
はるでしょう |
haru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
はるであろう |
haru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はられる |
harareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はられない |
hararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はられた |
harareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はられなかった |
hararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はられます |
hararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はられません |
hararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はられました |
hararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はられませんでした |
hararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
はられて |
hararete |
|
|
Przeczenie
はられなくて |
hararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はらせる |
haraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はらせない |
harasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はらせた |
haraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はらせなかった |
harasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はらす |
harasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はらさない |
harasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はらした |
harashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はらさなかった |
harasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はらせます |
harasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はらせません |
harasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はらせました |
harasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はらせませんでした |
harasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はらします |
harashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はらしません |
harashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はらしました |
harashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はらしませんでした |
harashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
はらせて |
harasete |
|
|
Przeczenie
はらせなくて |
harasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
はらして |
harashite |
|
|
Przeczenie
はらさなくて |
harasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はらされる |
harasareru |
|
|
はらせられる |
haraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はらされない |
harasarenai |
|
|
はらせられない |
haraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はらされた |
harasareta |
|
|
はらせられた |
haraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はらされなかった |
harasarenakatta |
|
|
はらせられなかった |
haraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はらされます |
harasaremasu |
|
|
はらせられます |
haraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はらされません |
harasaremasen |
|
|
はらせられません |
haraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はらされました |
harasaremashita |
|
|
はらせられました |
haraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はらされませんでした |
harasaremasen deshita |
|
|
はらせられませんでした |
haraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
はらされて |
harasarete |
|
|
はらせられて |
haraserarete |
|
|
Przeczenie
はらされなくて |
harasarenakute |
|
|
はらせられなくて |
haraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
はれば |
hareba |
|
|
Przeczenie
はらなければ |
haranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おはりになる |
ohari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
はられる |
harareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
はられない |
hararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おはりします |
ohari shimasu |
|
|
おはりする |
ohari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
はるかもしれない |
haru ka mo shirenai |
|
|
はるかもしれません |
haru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... はってほしくないです |
[osoba ni] ... hatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... はらないでほしいです |
[osoba ni] ... haranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
はりたい |
haritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
はりたいです |
haritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
はりたがる |
haritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
はりたがっている |
haritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... はってほしいです |
[osoba ni] ... hatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] はってくれる |
[dający] [wa/ga] hatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にはってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatte ageru |
Decydować się na
はることにする |
haru koto ni suru |
|
|
はらないことにする |
haranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
はらなくてよかった |
haranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
はってよかった |
hatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
はらなければよかった |
haranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
はればよかった |
hareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
はるまで, ... |
haru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
はらなくださって、ありがとうございました |
harana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
はらなくてくれて、ありがとう |
haranakute kurete, arigatou |
|
|
はらなくて、ありがとう |
haranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
はってくださって、ありがとうございました |
hatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
はってくれて、ありがとう |
hatte kurete, arigatou |
|
|
はって、ありがとう |
hatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
はったり、... |
hattari, ... |
twierdzenie |
|
|
はらなかったり、... |
haranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
はりたかったり、... |
haritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
はるまい |
harumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
はったろう、... |
hattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
はらなかったろう、... |
haranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
はりたかったろう、... |
haritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
はるって |
harutte |
|
|
はったって |
hattatte |
Forma wyjaśniająca
はるんです |
harun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おはりください |
ohari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] はりにいく |
[miejsce] [に/へ] hari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] はりにくる |
[miejsce] [に/へ] hari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] はりにかえる |
[miejsce] [に/へ] hari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
はれば, ... |
hareba, ... |
|
|
はらなければ, ... |
haranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
はったら、... |
hattara, ... |
twierdzenie |
|
|
はらなかったら、... |
haranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
はりたかったら、... |
haritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだはっていません |
mada hatte imasen |
Kiedy ..., to ...
はるとき、... |
haru toki, ... |
|
|
はったとき、... |
hatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
はると, ... |
haru to, ... |
Lubić
はるのがすき |
haru no ga suki |
Mieć doświadczenie
はったことがある |
hatta koto ga aru |
|
|
はったことがあるか |
hatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
はるといいですね |
haru to ii desu ne |
|
|
はらないといいですね |
haranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
はるといいんですが |
haru to ii n desu ga |
|
|
はるといいんですけど |
haru to ii n desu kedo |
|
|
はらないといいんですが |
haranai to ii n desu ga |
|
|
はらないといいんですけど |
haranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
はるのに, ... |
haru noni, ... |
|
|
はったのに, ... |
hatta noni, ... |
Musieć 1
はらなくちゃいけません |
haranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
はらなければならない |
haranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
haranakereba narimasen |
|
|
はらなくてはならない |
haranakute wa naranai |
|
|
はらなくてはなりません |
haranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
はっても |
hatte mo |
Nawet, jeśli nie
はらなくても |
haranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
はらなくてもかまわない |
haranakute mo kamawanai |
|
|
はらなくてもかまいません |
haranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
はるのがきらい |
haru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
はらないで、... |
haranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
はらなくてもいいです |
haranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatte morau |
Po czynności, robię ...
はってから, ... |
hatte kara, ... |
Podczas
はっているあいだに, ... |
hatte iru aida ni, ... |
|
|
はっているあいだ, ... |
hatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
はるはずです |
haru hazu desu |
|
|
はるはずでした |
haru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... harasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... はらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... harasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... はらせてください |
watashi ni ... harasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
はってもいいです |
hatte mo ii desu |
|
|
はってもいいですか |
hatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
はってもかまわない |
hatte mo kamawanai |
|
|
はってもかまいません |
hatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
はるかもしれません |
haru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
はるでしょう |
haru deshou |
Próbować 1
はってみる |
hatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
はろうとする |
harou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
はってください |
hatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
はってくれ |
hatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
はってちょうだい |
hatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
はっていただけませんか |
hatte itadakemasen ka |
|
|
はってくれませんか |
hatte kuremasen ka |
|
|
はってくれない |
hatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
はってごらんなさい |
hatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
はるまえに, ... |
haru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
はらなくて、すみませんでした |
haranakute, sumimasen deshita |
|
|
はらなくて、すみません |
haranakute, sumimasen |
|
|
はらなくて、ごめん |
haranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
はって、すみませんでした |
hatte, sumimasen deshita |
|
|
はって、すみません |
hatte, sumimasen |
|
|
はって、ごめん |
hatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
はっておく |
hatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... はる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... haru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
はる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
はったほうがいいです |
hatta hou ga ii desu |
|
|
はらないほうがいいです |
haranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
はったらどうですか |
hattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
はってくださる |
hatte kudasaru |
Rozkaz 1
はれ |
hare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
はりなさい |
harinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
はりかた |
harikata |
Starać się regularnie wykonywać
はることにしている |
haru koto ni shite iru |
|
|
はらないことにしている |
haranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
はるそうです |
haru sou desu |
|
|
はったそうです |
hatta sou desu |
Trudno coś zrobić
はりにくいです |
hari nikui desu |
|
|
はりにくかったです |
hari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
はっている |
hatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
はろうとおもっている |
harou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
はろうとおもう |
harou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
はりながら, ... |
harinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
はるみたいです |
haru mitai desu |
|
|
はるみたいな |
haru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにはる |
... mitai ni haru |
|
|
はったみたいです |
hatta mitai desu |
|
|
はったみたいな |
hatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにはった |
... mitai ni hatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
はりそうです |
harisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
はらなさそうです |
haranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
はってはいけません |
hatte wa ikemasen |
Zakaz 2
はらないでください |
haranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
はるな |
haruna |
Zamiar
はるつもりです |
haru tsumori desu |
|
|
はらないつもりです |
haranai tsumori desu |
Zbyt wiele
はりすぎる |
hari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... haraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... harasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
はってしまう |
hatte shimau |
|
|
はっちゃう |
hacchau |
|
|
はってしまいました |
hatte shimaimashita |
|
|
はっちゃいました |
hacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
はりやすいです |
hari yasui desu |
|
|
はりやすかったです |
hari yasukatta desu |
