Szczegóły słowa エロカワ
Informacje podstawowe
Słowa
| エロカワ |
|
|
| erokawa |
Znaczenie
1
sexy i czarujący
sexy i uroczy
sexy i uroczy
slang, skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
skrót; slang
zobacz również
エロ可愛い
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エロカワです |
erokawa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エロカワではありません |
erokawa dewa arimasen |
|
|
エロカワじゃありません |
erokawa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エロカワでした |
erokawa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エロカワではありませんでした |
erokawa dewa arimasen deshita |
|
|
エロカワじゃありませんでした |
erokawa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エロカワだ |
erokawa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エロカワじゃない |
erokawa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エロカワだった |
erokawa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エロカワじゃなかった |
erokawa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エロカワで |
erokawa de |
|
|
Przeczenie
エロカワじゃなくて |
erokawa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エロカワでございます |
erokawa de gozaimasu |
|
|
エロカワでござる |
erokawa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エロカワです |
erokawa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エロカワではありません |
erokawa dewa arimasen |
|
|
エロカワじゃありません |
erokawa ja arimasen |
|
|
エロカワじゃないです |
erokawa ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エロカワでした |
erokawa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エロカワではありませんでした |
erokawa dewa arimasen deshita |
|
|
エロカワじゃありませんでした |
erokawa ja arimasen deshita |
|
|
エロカワじゃなかったです |
erokawa ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エロカワだ |
erokawa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エロカワじゃない |
erokawa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エロカワだった |
erokawa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エロカワじゃなかった |
erokawa ja nakatta |
Forma przysłówkowa
エロカワに |
erokawa ni |
Forma te
Twierdzenie
エロカワで |
erokawa de |
|
|
Przeczenie
エロカワじゃなくて |
erokawa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エロカワでございます |
erokawa de gozaimasu |
|
|
エロカワでござる |
erokawa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エロカワです |
erokawa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エロカワではありません |
erokawa dewa arimasen |
|
|
エロカワじゃありません |
erokawa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エロカワでした |
erokawa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エロカワではありませんでした |
erokawa dewa arimasen deshita |
|
|
エロカワじゃありませんでした |
erokawa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エロカワだ |
erokawa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エロカワじゃない |
erokawa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エロカワだった |
erokawa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エロカワじゃなかった |
erokawa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エロカワで |
erokawa de |
|
|
Przeczenie
エロカワじゃなくて |
erokawa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エロカワでございます |
erokawa de gozaimasu |
|
|
エロカワでござる |
erokawa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エロカワがほしい |
erokawa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エロカワをほしがっている |
erokawa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エロカワをくれる |
[dający] [wa/ga] erokawa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエロカワをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erokawa o ageru |
Decydować się na
エロカワにする |
erokawa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エロカワだって |
erokawa datte |
|
|
エロカワだったって |
erokawa dattatte |
Forma wyjaśniająca
エロカワなんです |
erokawa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エロカワだったら、... |
erokawa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エロカワじゃなかったら、... |
erokawa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エロカワのとき、... |
erokawa no toki, ... |
|
|
エロカワだったとき、... |
erokawa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エロカワになると, ... |
erokawa ni naru to, ... |
Lubić
エロカワがすき |
erokawa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エロカワだといいですね |
erokawa da to ii desu ne |
|
|
エロカワじゃないといいですね |
erokawa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エロカワだといいんですが |
erokawa da to ii n desu ga |
|
|
エロカワだといいんですけど |
erokawa da to ii n desu kedo |
|
|
エロカワじゃないといいんですが |
erokawa ja nai to ii n desu ga |
|
|
エロカワじゃないといいんですけど |
erokawa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エロカワなのに, ... |
erokawa na noni, ... |
|
|
エロカワだったのに, ... |
erokawa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エロカワでも |
erokawa de mo |
Nawet, jeśli nie
エロカワじゃなくても |
erokawa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエロカワ |
[nazwa] to iu erokawa |
Nie lubić
エロカワがきらい |
erokawa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エロカワをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erokawa o morau |
Podobny do ..., jak ...
エロカワのような [inny rzeczownik] |
erokawa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エロカワのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
erokawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エロカワなのはずです |
erokawa no hazu desu |
|
|
エロカワのはずでした |
erokawa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エロカワかもしれません |
erokawa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エロカワでしょう |
erokawa deshou |
Pytania w zdaniach
エロカワ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
erokawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エロカワであれ |
erokawa de are |
Stawać się
エロカワになる |
erokawa ni naru |
Słyszałem, że ...
エロカワだそうです |
erokawa da sou desu |
|
|
エロカワだったそうです |
erokawa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エロカワみたいです |
erokawa mitai desu |
|
|
エロカワみたいな |
erokawa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エロカワみたいに [przymiotnik, czasownik] |
erokawa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エロカワであるな |
erokawa de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エロカワだって |
erokawa datte |
|
|
エロカワだったって |
erokawa dattatte |
Forma wyjaśniająca
エロカワなんです |
erokawa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エロカワだったら、... |
erokawa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エロカワじゃなかったら、... |
erokawa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エロカワなとき、... |
erokawa na toki, ... |
|
|
エロカワだったとき、... |
erokawa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エロカワになると, ... |
erokawa ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エロカワだといいですね |
erokawa da to ii desu ne |
|
|
エロカワじゃないといいですね |
erokawa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エロカワだといいんですが |
erokawa da to ii n desu ga |
|
|
エロカワだといいんですけど |
erokawa da to ii n desu kedo |
|
|
エロカワじゃないといいんですが |
erokawa ja nai to ii n desu ga |
|
|
エロカワじゃないといいんですけど |
erokawa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エロカワなのに, ... |
erokawa na noni, ... |
|
|
エロカワだったのに, ... |
erokawa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エロカワでも |
erokawa de mo |
Nawet, jeśli nie
エロカワじゃなくても |
erokawa ja nakute mo |
Nie trzeba
エロカワじゃなくてもいいです |
erokawa ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにエロカワ |
[rzeczownik] no you ni erokawa |
Powinno być / Miało być
エロカワなはずです |
erokawa na hazu desu |
|
|
エロカワなはずでした |
erokawa na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エロカワかもしれません |
erokawa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エロカワでしょう |
erokawa deshou |
Pytania w zdaniach
エロカワ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
erokawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エロカワであれ |
erokawa de are |
Sprawiać, że coś jest ...
エロカワにする |
erokawa ni suru |
Stawać się
エロカワになる |
erokawa ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともエロカワ |
mottomo erokawa |
|
|
いちばんエロカワ |
ichiban erokawa |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとエロカワ |
motto erokawa |
Słyszałem, że ...
エロカワだそうです |
erokawa da sou desu |
|
|
エロカワだったそうです |
erokawa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
エロカワみたいです |
erokawa mitai desu |
|
|
エロカワみたいな |
erokawa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
エロカワそうです |
erokawasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
エロカワじゃなさそうです |
erokawa ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
エロカワであるな |
erokawa de aru na |
Zbyt wiele
エロカワすぎる |
erokawa sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
エロカワがほしい |
erokawa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エロカワをほしがっている |
erokawa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エロカワをくれる |
[dający] [wa/ga] erokawa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエロカワをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erokawa o ageru |
Decydować się na
エロカワにする |
erokawa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エロカワだって |
erokawa datte |
|
|
エロカワだったって |
erokawa dattatte |
Forma wyjaśniająca
エロカワなんです |
erokawa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エロカワだったら、... |
erokawa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エロカワじゃなかったら、... |
erokawa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エロカワのとき、... |
erokawa no toki, ... |
|
|
エロカワだったとき、... |
erokawa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エロカワになると, ... |
erokawa ni naru to, ... |
Lubić
エロカワがすき |
erokawa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エロカワだといいですね |
erokawa da to ii desu ne |
|
|
エロカワじゃないといいですね |
erokawa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エロカワだといいんですが |
erokawa da to ii n desu ga |
|
|
エロカワだといいんですけど |
erokawa da to ii n desu kedo |
|
|
エロカワじゃないといいんですが |
erokawa ja nai to ii n desu ga |
|
|
エロカワじゃないといいんですけど |
erokawa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エロカワなのに, ... |
erokawa na noni, ... |
|
|
エロカワだったのに, ... |
erokawa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エロカワでも |
erokawa de mo |
Nawet, jeśli nie
エロカワじゃなくても |
erokawa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエロカワ |
[nazwa] to iu erokawa |
Nie lubić
エロカワがきらい |
erokawa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エロカワをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erokawa o morau |
Podobny do ..., jak ...
エロカワのような [inny rzeczownik] |
erokawa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エロカワのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
erokawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エロカワなのはずです |
erokawa no hazu desu |
|
|
エロカワのはずでした |
erokawa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エロカワかもしれません |
erokawa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エロカワでしょう |
erokawa deshou |
Pytania w zdaniach
エロカワ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
erokawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エロカワであれ |
erokawa de are |
Stawać się
エロカワになる |
erokawa ni naru |
Słyszałem, że ...
エロカワだそうです |
erokawa da sou desu |
|
|
エロカワだったそうです |
erokawa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エロカワみたいです |
erokawa mitai desu |
|
|
エロカワみたいな |
erokawa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エロカワみたいに [przymiotnik, czasownik] |
erokawa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エロカワであるな |
erokawa de aru na |
