小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エクステ

Informacje podstawowe

Słowa

エクステ
ekusute

Znaczenie

1

dopinki włosów
skrót, slang
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; slang

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エクステです

ekusute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エクステではありません

ekusute dewa arimasen

エクステじゃありません

ekusute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エクステでした

ekusute deshita

Przeczenie, czas przeszły

エクステではありませんでした

ekusute dewa arimasen deshita

エクステじゃありませんでした

ekusute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エクステだ

ekusute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エクステじゃない

ekusute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エクステだった

ekusute datta

Przeczenie, czas przeszły

エクステじゃなかった

ekusute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エクステで

ekusute de

Przeczenie

エクステじゃなくて

ekusute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エクステでございます

ekusute de gozaimasu

エクステでござる

ekusute de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エクステがほしい

ekusute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エクステをほしがっている

ekusute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エクステをくれる

[dający] [wa/ga] ekusute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエクステをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ekusute o ageru


Decydować się na

エクステにする

ekusute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エクステだって

ekusute datte

エクステだったって

ekusute dattatte


Forma wyjaśniająca

エクステなんです

ekusute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エクステだったら、...

ekusute dattara, ...

twierdzenie

エクステじゃなかったら、...

ekusute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エクステのとき、...

ekusute no toki, ...

エクステだったとき、...

ekusute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エクステになると, ...

ekusute ni naru to, ...


Lubić

エクステがすき

ekusute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エクステだといいですね

ekusute da to ii desu ne

エクステじゃないといいですね

ekusute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エクステだといいんですが

ekusute da to ii n desu ga

エクステだといいんですけど

ekusute da to ii n desu kedo

エクステじゃないといいんですが

ekusute ja nai to ii n desu ga

エクステじゃないといいんですけど

ekusute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エクステなのに, ...

ekusute na noni, ...

エクステだったのに, ...

ekusute datta noni, ...


Nawet, jeśli

エクステでも

ekusute de mo


Nawet, jeśli nie

エクステじゃなくても

ekusute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエクステ

[nazwa] to iu ekusute


Nie lubić

エクステがきらい

ekusute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エクステをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ekusute o morau


Podobny do ..., jak ...

エクステのような [inny rzeczownik]

ekusute no you na [inny rzeczownik]

エクステのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ekusute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エクステなのはずです

ekusute no hazu desu

エクステのはずでした

ekusute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エクステかもしれません

ekusute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エクステでしょう

ekusute deshou


Pytania w zdaniach

エクステ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ekusute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エクステであれ

ekusute de are


Stawać się

エクステになる

ekusute ni naru


Słyszałem, że ...

エクステだそうです

ekusute da sou desu

エクステだったそうです

ekusute datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エクステみたいです

ekusute mitai desu

エクステみたいな

ekusute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エクステみたいに [przymiotnik, czasownik]

ekusute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エクステであるな

ekusute de aru na