Szczegóły słowa 逆ナン | ぎゃくナン
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ぎゃくナン |
|
|||||||
| gyaku nan |
Znaczenie znaków kanji
| 逆 |
odwrotnie, przeciwnie, przeciwieństwo, nikczemny, okropny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kobieta podrywająca mężczyznę
od 逆+ナンパ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
slang
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逆ナンです |
ぎゃくナンです |
gyaku nan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逆ナンではありません |
ぎゃくナンではありません |
gyaku nan dewa arimasen |
|
|
逆ナンじゃありません |
ぎゃくナンじゃありません |
gyaku nan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逆ナンでした |
ぎゃくナンでした |
gyaku nan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逆ナンではありませんでした |
ぎゃくナンではありませんでした |
gyaku nan dewa arimasen deshita |
|
|
逆ナンじゃありませんでした |
ぎゃくナンじゃありませんでした |
gyaku nan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逆ナンだ |
ぎゃくナンだ |
gyaku nan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逆ナンじゃない |
ぎゃくナンじゃない |
gyaku nan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逆ナンだった |
ぎゃくナンだった |
gyaku nan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逆ナンじゃなかった |
ぎゃくナンじゃなかった |
gyaku nan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
逆ナンで |
ぎゃくナンで |
gyaku nan de |
|
|
Przeczenie
逆ナンじゃなくて |
ぎゃくナンじゃなくて |
gyaku nan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
逆ナンでございます |
ぎゃくナンでございます |
gyaku nan de gozaimasu |
|
|
逆ナンでござる |
ぎゃくナンでござる |
gyaku nan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
逆ナンがほしい |
ぎゃくナンがほしい |
gyaku nan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
逆ナンをほしがっている |
ぎゃくナンをほしがっている |
gyaku nan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 逆ナンをくれる |
[dający] [は/が] ぎゃくナンをくれる |
[dający] [wa/ga] gyaku nan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に逆ナンをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぎゃくナンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyaku nan o ageru |
Decydować się na
逆ナンにする |
ぎゃくナンにする |
gyaku nan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
逆ナンだって |
ぎゃくナンだって |
gyaku nan datte |
|
|
逆ナンだったって |
ぎゃくナンだったって |
gyaku nan dattatte |
Forma wyjaśniająca
逆ナンなんです |
ぎゃくナンなんです |
gyaku nan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
逆ナンだったら、... |
ぎゃくナンだったら、... |
gyaku nan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
逆ナンじゃなかったら、... |
ぎゃくナンじゃなかったら、... |
gyaku nan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
逆ナンの時、... |
ぎゃくナンのとき、... |
gyaku nan no toki, ... |
|
|
逆ナンだった時、... |
ぎゃくナンだったとき、... |
gyaku nan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
逆ナンになると, ... |
ぎゃくナンになると, ... |
gyaku nan ni naru to, ... |
Lubić
逆ナンが好き |
ぎゃくナンがすき |
gyaku nan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
逆ナンだといいですね |
ぎゃくナンだといいですね |
gyaku nan da to ii desu ne |
|
|
逆ナンじゃないといいですね |
ぎゃくナンじゃないといいですね |
gyaku nan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
逆ナンだといいんですが |
ぎゃくナンだといいんですが |
gyaku nan da to ii n desu ga |
|
|
逆ナンだといいんですけど |
ぎゃくナンだといいんですけど |
gyaku nan da to ii n desu kedo |
|
|
逆ナンじゃないといいんですが |
ぎゃくナンじゃないといいんですが |
gyaku nan ja nai to ii n desu ga |
|
|
逆ナンじゃないといいんですけど |
ぎゃくナンじゃないといいんですけど |
gyaku nan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
逆ナンなのに, ... |
ぎゃくナンなのに, ... |
gyaku nan na noni, ... |
|
|
逆ナンだったのに, ... |
ぎゃくナンだったのに, ... |
gyaku nan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
逆ナンでも |
ぎゃくナンでも |
gyaku nan de mo |
Nawet, jeśli nie
逆ナンじゃなくても |
ぎゃくナンじゃなくても |
gyaku nan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という逆ナン |
[nazwa] というぎゃくナン |
[nazwa] to iu gyaku nan |
Nie lubić
逆ナンがきらい |
ぎゃくナンがきらい |
gyaku nan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逆ナンを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎゃくナンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyaku nan o morau |
Podczas
逆ナンの間に, ... |
ぎゃくナンのあいだに, ... |
gyaku nan no aida ni, ... |
|
|
逆ナンの間, ... |
ぎゃくナンのあいだ, ... |
gyaku nan no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
逆ナンのような [inny rzeczownik] |
ぎゃくナンのような [inny rzeczownik] |
gyaku nan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
逆ナンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぎゃくナンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gyaku nan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
逆ナンのはずです |
ぎゃくナンなのはずです |
gyaku nan no hazu desu |
|
|
逆ナンのはずでした |
ぎゃくナンのはずでした |
gyaku nan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
逆ナンかもしれません |
ぎゃくナンかもしれません |
gyaku nan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
逆ナンでしょう |
ぎゃくナンでしょう |
gyaku nan deshou |
Pytania w zdaniach
逆ナン か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぎゃくナン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gyaku nan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
逆ナンであれ |
ぎゃくナンであれ |
gyaku nan de are |
Słyszałem, że ...
逆ナンだそうです |
ぎゃくナンだそうです |
gyaku nan da sou desu |
|
|
逆ナンだったそうです |
ぎゃくナンだったそうです |
gyaku nan datta sou desu |
Stawać się
逆ナンになる |
ぎゃくナンになる |
gyaku nan ni naru |
Tworzenie czynności
逆ナンする |
ぎゃくナンする |
gyaku nan suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
逆ナンみたいです |
ぎゃくナンみたいです |
gyaku nan mitai desu |
|
|
逆ナンみたいな |
ぎゃくナンみたいな |
gyaku nan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
逆ナンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぎゃくナンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gyaku nan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
逆ナンであるな |
ぎゃくナンであるな |
gyaku nan de aru na |
