Szczegóły słowa ゴチる
Informacje podstawowe
Słowa
| ゴチる |
|
|
| gochiru |
Znaczenie
1
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチります |
gochirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチりません |
gochirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチりました |
gochirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチりませんでした |
gochirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチる |
gochiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチらない |
gochiranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチった |
gochitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチらなかった |
gochiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ゴチり |
gochiri |
Forma mashou
ゴチりましょう |
gochirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ゴチって |
gochitte |
|
|
Przeczenie
ゴチらなくて |
gochiranakute |
Forma te od masu
ゴチりまして |
gochirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチれる |
gochireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチれない |
gochirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチれた |
gochireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチれなかった |
gochirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチれます |
gochiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチれません |
gochiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチれました |
gochiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチれませんでした |
gochiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ゴチれて |
gochirete |
|
|
Przeczenie
ゴチれなくて |
gochirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ゴチろう |
gochirou |
Forma przypuszczająca
ゴチろう |
gochirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ゴチるだろう |
gochiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ゴチるでしょう |
gochiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ゴチるであろう |
gochiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチられる |
gochirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチられない |
gochirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチられた |
gochirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチられなかった |
gochirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチられます |
gochiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチられません |
gochiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチられました |
gochiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチられませんでした |
gochiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ゴチられて |
gochirarete |
|
|
Przeczenie
ゴチられなくて |
gochirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチらせる |
gochiraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチらせない |
gochirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチらせた |
gochiraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチらせなかった |
gochirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチらす |
gochirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチらさない |
gochirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチらした |
gochirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチらさなかった |
gochirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチらせます |
gochirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチらせません |
gochirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチらせました |
gochirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチらせませんでした |
gochirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチらします |
gochirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチらしません |
gochirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチらしました |
gochirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチらしませんでした |
gochirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ゴチらせて |
gochirasete |
|
|
Przeczenie
ゴチらせなくて |
gochirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ゴチらして |
gochirashite |
|
|
Przeczenie
ゴチらさなくて |
gochirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチらされる |
gochirasareru |
|
|
ゴチらせられる |
gochiraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチらされない |
gochirasarenai |
|
|
ゴチらせられない |
gochiraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチらされた |
gochirasareta |
|
|
ゴチらせられた |
gochiraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチらされなかった |
gochirasarenakatta |
|
|
ゴチらせられなかった |
gochiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゴチらされます |
gochirasaremasu |
|
|
ゴチらせられます |
gochiraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゴチらされません |
gochirasaremasen |
|
|
ゴチらせられません |
gochiraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゴチらされました |
gochirasaremashita |
|
|
ゴチらせられました |
gochiraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゴチらされませんでした |
gochirasaremasen deshita |
|
|
ゴチらせられませんでした |
gochiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ゴチらされて |
gochirasarete |
|
|
ゴチらせられて |
gochiraserarete |
|
|
Przeczenie
ゴチらされなくて |
gochirasarenakute |
|
|
ゴチらせられなくて |
gochiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ゴチれば |
gochireba |
|
|
Przeczenie
ゴチらなければ |
gochiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おゴチりになる |
ogochiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ゴチられる |
gochirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ゴチられない |
gochirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おゴチりします |
ogochiri shimasu |
|
|
おゴチりする |
ogochiri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ゴチるかもしれない |
gochiru ka mo shirenai |
|
|
ゴチるかもしれません |
gochiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ゴチってほしくないです |
[osoba ni] ... gochitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ゴチらないでほしいです |
[osoba ni] ... gochiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ゴチりたい |
gochiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ゴチりたいです |
gochiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ゴチりたがる |
gochiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ゴチりたがっている |
gochiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ゴチってほしいです |
[osoba ni] ... gochitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ゴチってくれる |
[dający] [wa/ga] gochitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にゴチってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gochitte ageru |
Decydować się na
ゴチることにする |
gochiru koto ni suru |
|
|
ゴチらないことにする |
gochiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ゴチらなくてよかった |
gochiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ゴチってよかった |
gochitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ゴチらなければよかった |
gochiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ゴチればよかった |
gochireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ゴチるまで, ... |
gochiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ゴチらなくださって、ありがとうございました |
gochirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ゴチらなくてくれて、ありがとう |
gochiranakute kurete, arigatou |
|
|
ゴチらなくて、ありがとう |
gochiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ゴチってくださって、ありがとうございました |
gochitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ゴチってくれて、ありがとう |
gochitte kurete, arigatou |
|
|
ゴチって、ありがとう |
gochitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ゴチったり、... |
gochittari, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴチらなかったり、... |
gochiranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ゴチりたかったり、... |
gochiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ゴチるまい |
gochirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ゴチったろう、... |
gochittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴチらなかったろう、... |
gochiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ゴチりたかったろう、... |
gochiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゴチるって |
gochirutte |
|
|
ゴチったって |
gochittatte |
Forma wyjaśniająca
ゴチるんです |
gochirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おゴチりください |
ogochiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ゴチりにいく |
[miejsce] [に/へ] gochiri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ゴチりにくる |
[miejsce] [に/へ] gochiri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ゴチりにかえる |
[miejsce] [に/へ] gochiri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ゴチれば, ... |
gochireba, ... |
|
|
ゴチらなければ, ... |
gochiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゴチったら、... |
gochittara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゴチらなかったら、... |
gochiranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ゴチりたかったら、... |
gochiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだゴチっていません |
mada gochitte imasen |
Kiedy ..., to ...
ゴチるとき、... |
gochiru toki, ... |
|
|
ゴチったとき、... |
gochitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゴチると, ... |
gochiru to, ... |
Lubić
ゴチるのがすき |
gochiru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ゴチったことがある |
gochitta koto ga aru |
|
|
ゴチったことがあるか |
gochitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゴチるといいですね |
gochiru to ii desu ne |
|
|
ゴチらないといいですね |
gochiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゴチるといいんですが |
gochiru to ii n desu ga |
|
|
ゴチるといいんですけど |
gochiru to ii n desu kedo |
|
|
ゴチらないといいんですが |
gochiranai to ii n desu ga |
|
|
ゴチらないといいんですけど |
gochiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ゴチるのに, ... |
gochiru noni, ... |
|
|
ゴチったのに, ... |
gochitta noni, ... |
Musieć 1
ゴチらなくちゃいけません |
gochiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ゴチらなければならない |
gochiranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
gochiranakereba narimasen |
|
|
ゴチらなくてはならない |
gochiranakute wa naranai |
|
|
ゴチらなくてはなりません |
gochiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ゴチっても |
gochitte mo |
Nawet, jeśli nie
ゴチらなくても |
gochiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ゴチらなくてもかまわない |
gochiranakute mo kamawanai |
|
|
ゴチらなくてもかまいません |
gochiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ゴチるのがきらい |
gochiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ゴチらないで、... |
gochiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ゴチらなくてもいいです |
gochiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゴチってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gochitte morau |
Po czynności, robię ...
ゴチってから, ... |
gochitte kara, ... |
Podczas
ゴチっているあいだに, ... |
gochitte iru aida ni, ... |
|
|
ゴチっているあいだ, ... |
gochitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ゴチるはずです |
gochiru hazu desu |
|
|
ゴチるはずでした |
gochiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゴチらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gochirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ゴチらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gochirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ゴチらせてください |
watashi ni ... gochirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ゴチってもいいです |
gochitte mo ii desu |
|
|
ゴチってもいいですか |
gochitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ゴチってもかまわない |
gochitte mo kamawanai |
|
|
ゴチってもかまいません |
gochitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゴチるかもしれません |
gochiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゴチるでしょう |
gochiru deshou |
Próbować 1
ゴチってみる |
gochitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ゴチろうとする |
gochirou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ゴチってください |
gochitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ゴチってくれ |
gochitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ゴチってちょうだい |
gochitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ゴチっていただけませんか |
gochitte itadakemasen ka |
|
|
ゴチってくれませんか |
gochitte kuremasen ka |
|
|
ゴチってくれない |
gochitte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ゴチってごらんなさい |
gochitte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ゴチるまえに, ... |
gochiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ゴチらなくて、すみませんでした |
gochiranakute, sumimasen deshita |
|
|
ゴチらなくて、すみません |
gochiranakute, sumimasen |
|
|
ゴチらなくて、ごめん |
gochiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ゴチって、すみませんでした |
gochitte, sumimasen deshita |
|
|
ゴチって、すみません |
gochitte, sumimasen |
|
|
ゴチって、ごめん |
gochitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ゴチっておく |
gochitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ゴチる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gochiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ゴチる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gochiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ゴチったほうがいいです |
gochitta hou ga ii desu |
|
|
ゴチらないほうがいいです |
gochiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ゴチったらどうですか |
gochittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ゴチってくださる |
gochitte kudasaru |
Rozkaz 1
ゴチれ |
gochire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ゴチりなさい |
gochirinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ゴチりかた |
gochirikata |
Starać się regularnie wykonywać
ゴチることにしている |
gochiru koto ni shite iru |
|
|
ゴチらないことにしている |
gochiranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ゴチるそうです |
gochiru sou desu |
|
|
ゴチったそうです |
gochitta sou desu |
Trudno coś zrobić
ゴチりにくいです |
gochiri nikui desu |
|
|
ゴチりにくかったです |
gochiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ゴチっている |
gochitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ゴチろうとおもっている |
gochirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ゴチろうとおもう |
gochirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ゴチりながら, ... |
gochirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゴチるみたいです |
gochiru mitai desu |
|
|
ゴチるみたいな |
gochiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにゴチる |
... mitai ni gochiru |
|
|
ゴチったみたいです |
gochitta mitai desu |
|
|
ゴチったみたいな |
gochitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにゴチった |
... mitai ni gochitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ゴチりそうです |
gochirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ゴチらなさそうです |
gochiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ゴチってはいけません |
gochitte wa ikemasen |
Zakaz 2
ゴチらないでください |
gochiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ゴチるな |
gochiruna |
Zamiar
ゴチるつもりです |
gochiru tsumori desu |
|
|
ゴチらないつもりです |
gochiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ゴチりすぎる |
gochiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゴチらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gochiraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゴチらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gochirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ゴチってしまう |
gochitte shimau |
|
|
ゴチっちゃう |
gochicchau |
|
|
ゴチってしまいました |
gochitte shimaimashita |
|
|
ゴチっちゃいました |
gochicchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ゴチりやすいです |
gochiri yasui desu |
|
|
ゴチりやすかったです |
gochiri yasukatta desu |
