Szczegóły słowa ふい, フイ
Informacje podstawowe
Słowa
| ふい |
|
|
| fui | ||
| フイ |
|
|
| fui |
Znaczenie
1
do niczego nie prowadzić
dojść do niczego
zakończenie bez rezultatu
dojść do niczego
zakończenie bez rezultatu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふいです |
fui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふいではありません |
fui dewa arimasen |
|
|
ふいじゃありません |
fui ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふいでした |
fui deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふいではありませんでした |
fui dewa arimasen deshita |
|
|
ふいじゃありませんでした |
fui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふいだ |
fui da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふいじゃない |
fui ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふいだった |
fui datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふいじゃなかった |
fui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ふいで |
fui de |
|
|
Przeczenie
ふいじゃなくて |
fui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ふいでございます |
fui de gozaimasu |
|
|
ふいでござる |
fui de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フイです |
fui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フイではありません |
fui dewa arimasen |
|
|
フイじゃありません |
fui ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フイでした |
fui deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フイではありませんでした |
fui dewa arimasen deshita |
|
|
フイじゃありませんでした |
fui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フイだ |
fui da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フイじゃない |
fui ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フイだった |
fui datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フイじゃなかった |
fui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フイで |
fui de |
|
|
Przeczenie
フイじゃなくて |
fui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フイでございます |
fui de gozaimasu |
|
|
フイでござる |
fui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ふいがほしい |
fui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ふいをほしがっている |
fui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ふいをくれる |
[dający] [wa/ga] fui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にふいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fui o ageru |
Decydować się na
ふいにする |
fui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ふいだって |
fui datte |
|
|
ふいだったって |
fui dattatte |
Forma wyjaśniająca
ふいなんです |
fui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ふいだったら、... |
fui dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ふいじゃなかったら、... |
fui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ふいのとき、... |
fui no toki, ... |
|
|
ふいだったとき、... |
fui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ふいになると, ... |
fui ni naru to, ... |
Lubić
ふいがすき |
fui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ふいだといいですね |
fui da to ii desu ne |
|
|
ふいじゃないといいですね |
fui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ふいだといいんですが |
fui da to ii n desu ga |
|
|
ふいだといいんですけど |
fui da to ii n desu kedo |
|
|
ふいじゃないといいんですが |
fui ja nai to ii n desu ga |
|
|
ふいじゃないといいんですけど |
fui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ふいなのに, ... |
fui na noni, ... |
|
|
ふいだったのに, ... |
fui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ふいでも |
fui de mo |
Nawet, jeśli nie
ふいじゃなくても |
fui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というふい |
[nazwa] to iu fui |
Nie lubić
ふいがきらい |
fui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fui o morau |
Podobny do ..., jak ...
ふいのような [inny rzeczownik] |
fui no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ふいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ふいなのはずです |
fui no hazu desu |
|
|
ふいのはずでした |
fui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ふいかもしれません |
fui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ふいでしょう |
fui deshou |
Pytania w zdaniach
ふい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ふいであれ |
fui de are |
Słyszałem, że ...
ふいだそうです |
fui da sou desu |
|
|
ふいだったそうです |
fui datta sou desu |
Stawać się
ふいになる |
fui ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ふいみたいです |
fui mitai desu |
|
|
ふいみたいな |
fui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ふいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ふいであるな |
fui de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
フイがほしい |
fui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フイをほしがっている |
fui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フイをくれる |
[dający] [wa/ga] fui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフイをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fui o ageru |
Decydować się na
フイにする |
fui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フイだって |
fui datte |
|
|
フイだったって |
fui dattatte |
Forma wyjaśniająca
フイなんです |
fui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フイだったら、... |
fui dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フイじゃなかったら、... |
fui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フイのとき、... |
fui no toki, ... |
|
|
フイだったとき、... |
fui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フイになると, ... |
fui ni naru to, ... |
Lubić
フイがすき |
fui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フイだといいですね |
fui da to ii desu ne |
|
|
フイじゃないといいですね |
fui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フイだといいんですが |
fui da to ii n desu ga |
|
|
フイだといいんですけど |
fui da to ii n desu kedo |
|
|
フイじゃないといいんですが |
fui ja nai to ii n desu ga |
|
|
フイじゃないといいんですけど |
fui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フイなのに, ... |
fui na noni, ... |
|
|
フイだったのに, ... |
fui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フイでも |
fui de mo |
Nawet, jeśli nie
フイじゃなくても |
fui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフイ |
[nazwa] to iu fui |
Nie lubić
フイがきらい |
fui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フイをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fui o morau |
Podobny do ..., jak ...
フイのような [inny rzeczownik] |
fui no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フイなのはずです |
fui no hazu desu |
|
|
フイのはずでした |
fui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フイかもしれません |
fui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フイでしょう |
fui deshou |
Pytania w zdaniach
フイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フイであれ |
fui de are |
Słyszałem, że ...
フイだそうです |
fui da sou desu |
|
|
フイだったそうです |
fui datta sou desu |
Stawać się
フイになる |
fui ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フイみたいです |
fui mitai desu |
|
|
フイみたいな |
fui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フイみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フイであるな |
fui de aru na |
