小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa チキる

Informacje podstawowe

Słowa

チキる
chikiru

Znaczenie

1

przestraszyć się
stchórzyć
wystraszyć się
slang
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
slang

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキります

chikirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキりません

chikirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チキりました

chikirimashita

Przeczenie, czas przeszły

チキりませんでした

chikirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキる

chikiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキらない

chikiranai

Twierdzenie, czas przeszły

チキった

chikitta

Przeczenie, czas przeszły

チキらなかった

chikiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

チキり

chikiri


Forma mashou

チキりましょう

chikirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

チキって

chikitte

Przeczenie

チキらなくて

chikiranakute


Forma te od masu

チキりまして

chikirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキれる

chikireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキれない

chikirenai

Twierdzenie, czas przeszły

チキれた

chikireta

Przeczenie, czas przeszły

チキれなかった

chikirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキれます

chikiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキれません

chikiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

チキれました

chikiremashita

Przeczenie, czas przeszły

チキれませんでした

chikiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

チキれて

chikirete

Przeczenie

チキれなくて

chikirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

チキろう

chikirou


Forma przypuszczająca

チキろう

chikirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

チキるだろう

chikiru darou

postać mówiona 1

チキるでしょう

chikiru deshou

postać mówiona 2

チキるであろう

chikiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキられる

chikirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキられない

chikirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

チキられた

chikirareta

Przeczenie, czas przeszły

チキられなかった

chikirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキられます

chikiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキられません

chikiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

チキられました

chikiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

チキられませんでした

chikiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

チキられて

chikirarete

Przeczenie

チキられなくて

chikirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキらせる

chikiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキらせない

chikirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

チキらせた

chikiraseta

Przeczenie, czas przeszły

チキらせなかった

chikirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキらす

chikirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキらさない

chikirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

チキらした

chikirashita

Przeczenie, czas przeszły

チキらさなかった

chikirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキらせます

chikirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキらせません

chikirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

チキらせました

chikirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

チキらせませんでした

chikirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキらします

chikirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキらしません

chikirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チキらしました

chikirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

チキらしませんでした

chikirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

チキらせて

chikirasete

Przeczenie

チキらせなくて

chikirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

チキらして

chikirashite

Przeczenie

チキらさなくて

chikirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキらされる

chikirasareru

チキらせられる

chikiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキらされない

chikirasarenai

チキらせられない

chikiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

チキらされた

chikirasareta

チキらせられた

chikiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

チキらされなかった

chikirasarenakatta

チキらせられなかった

chikiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チキらされます

chikirasaremasu

チキらせられます

chikiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チキらされません

chikirasaremasen

チキらせられません

chikiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

チキらされました

chikirasaremashita

チキらせられました

chikiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

チキらされませんでした

chikirasaremasen deshita

チキらせられませんでした

chikiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

チキらされて

chikirasarete

チキらせられて

chikiraserarete

Przeczenie

チキらされなくて

chikirasarenakute

チキらせられなくて

chikiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

チキれば

chikireba

Przeczenie

チキらなければ

chikiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おチキりになる

ochikiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

チキられる

chikirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

チキられない

chikirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おチキりします

ochikiri shimasu

おチキりする

ochikiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

チキるかもしれない

chikiru ka mo shirenai

チキるかもしれません

chikiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... チキってほしくないです

[osoba ni] ... chikitte hoshikunai desu

[osoba に] ... チキらないでほしいです

[osoba ni] ... chikiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

チキりたい

chikiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

チキりたいです

chikiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

チキりたがる

chikiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

チキりたがっている

chikiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... チキってほしいです

[osoba ni] ... chikitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] チキってくれる

[dający] [wa/ga] chikitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチキってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikitte ageru


Decydować się na

チキることにする

chikiru koto ni suru

チキらないことにする

chikiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

チキらなくてよかった

chikiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

チキってよかった

chikitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

チキらなければよかった

chikiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

チキればよかった

chikireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

チキるまで, ...

chikiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

チキらなくださって、ありがとうございました

chikirana kudasatte, arigatou gozaimashita

チキらなくてくれて、ありがとう

chikiranakute kurete, arigatou

チキらなくて、ありがとう

chikiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

チキってくださって、ありがとうございました

chikitte kudasatte, arigatou gozaimashita

チキってくれて、ありがとう

chikitte kurete, arigatou

チキって、ありがとう

chikitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

チキったり、...

chikittari, ...

twierdzenie

チキらなかったり、...

chikiranakattari, ...

przeczenie

チキりたかったり、...

chikiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

チキるまい

chikirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

チキったろう、...

chikittarou, ...

twierdzenie

チキらなかったろう、...

chikiranakattarou, ...

przeczenie

チキりたかったろう、...

chikiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チキるって

chikirutte

チキったって

chikittatte


Forma wyjaśniająca

チキるんです

chikirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おチキりください

ochikiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] チキりにいく

[miejsce] [に/へ] chikiri ni iku

[miejsce] [に/へ] チキりにくる

[miejsce] [に/へ] chikiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] チキりにかえる

[miejsce] [に/へ] chikiri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

チキれば, ...

chikireba, ...

チキらなければ, ...

chikiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チキったら、...

chikittara, ...

twierdzenie

チキらなかったら、...

chikiranakattara, ...

przeczenie

チキりたかったら、...

chikiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだチキっていません

mada chikitte imasen


Kiedy ..., to ...

チキるとき、...

chikiru toki, ...

チキったとき、...

chikitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チキると, ...

chikiru to, ...


Lubić

チキるのがすき

chikiru no ga suki


Mieć doświadczenie

チキったことがある

chikitta koto ga aru

チキったことがあるか

chikitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チキるといいですね

chikiru to ii desu ne

チキらないといいですね

chikiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チキるといいんですが

chikiru to ii n desu ga

チキるといいんですけど

chikiru to ii n desu kedo

チキらないといいんですが

chikiranai to ii n desu ga

チキらないといいんですけど

chikiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

チキるのに, ...

chikiru noni, ...

チキったのに, ...

chikitta noni, ...


Musieć 1

チキらなくちゃいけません

chikiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

チキらなければならない

chikiranakereba naranai

sければなりません

chikiranakereba narimasen

チキらなくてはならない

chikiranakute wa naranai

チキらなくてはなりません

chikiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

チキっても

chikitte mo


Nawet, jeśli nie

チキらなくても

chikiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

チキらなくてもかまわない

chikiranakute mo kamawanai

チキらなくてもかまいません

chikiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

チキるのがきらい

chikiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

チキらないで、...

chikiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

チキらなくてもいいです

chikiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チキってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikitte morau


Po czynności, robię ...

チキってから, ...

chikitte kara, ...


Podczas

チキっているあいだに, ...

chikitte iru aida ni, ...

チキっているあいだ, ...

chikitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

チキるはずです

chikiru hazu desu

チキるはずでした

chikiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... チキらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chikirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... チキらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... chikirasete kureru

Do mnie

私に ... チキらせてください

watashi ni ... chikirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

チキってもいいです

chikitte mo ii desu

チキってもいいですか

chikitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

チキってもかまわない

chikitte mo kamawanai

チキってもかまいません

chikitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

チキるかもしれません

chikiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チキるでしょう

chikiru deshou


Próbować 1

チキってみる

chikitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

チキろうとする

chikirou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

チキってください

chikitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

チキってくれ

chikitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

チキってちょうだい

chikitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

チキっていただけませんか

chikitte itadakemasen ka

チキってくれませんか

chikitte kuremasen ka

チキってくれない

chikitte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

チキってごらんなさい

chikitte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

チキるまえに, ...

chikiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

チキらなくて、すみませんでした

chikiranakute, sumimasen deshita

チキらなくて、すみません

chikiranakute, sumimasen

チキらなくて、ごめん

chikiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

チキって、すみませんでした

chikitte, sumimasen deshita

チキって、すみません

chikitte, sumimasen

チキって、ごめん

chikitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

チキっておく

chikitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... チキる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... chikiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

チキる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

チキったほうがいいです

chikitta hou ga ii desu

チキらないほうがいいです

chikiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

チキったらどうですか

chikittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

チキってくださる

chikitte kudasaru


Rozkaz 1

チキれ

chikire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

チキりなさい

chikirinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

チキりかた

chikirikata


Starać się regularnie wykonywać

チキることにしている

chikiru koto ni shite iru

チキらないことにしている

chikiranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

チキるそうです

chikiru sou desu

チキったそうです

chikitta sou desu


Trudno coś zrobić

チキりにくいです

chikiri nikui desu

チキりにくかったです

chikiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

チキっている

chikitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

チキろうとおもっている

chikirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

チキろうとおもう

chikirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

チキりながら, ...

chikirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チキるみたいです

chikiru mitai desu

チキるみたいな

chikiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにチキる

... mitai ni chikiru

チキったみたいです

chikitta mitai desu

チキったみたいな

chikitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにチキった

... mitai ni chikitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

チキりそうです

chikirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

チキらなさそうです

chikiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

チキってはいけません

chikitte wa ikemasen


Zakaz 2

チキらないでください

chikiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

チキるな

chikiruna


Zamiar

チキるつもりです

chikiru tsumori desu

チキらないつもりです

chikiranai tsumori desu


Zbyt wiele

チキりすぎる

chikiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... チキらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chikiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... チキらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chikirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

チキってしまう

chikitte shimau

チキっちゃう

chikicchau

チキってしまいました

chikitte shimaimashita

チキっちゃいました

chikicchaimashita


Łatwo coś zrobić

チキりやすいです

chikiri yasui desu

チキりやすかったです

chikiri yasukatta desu