Szczegóły słowa チキる
Informacje podstawowe
Słowa
| チキる |
|
|
| chikiru |
Znaczenie
1
przestraszyć się
stchórzyć
wystraszyć się
stchórzyć
wystraszyć się
slang
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
slang
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキります |
chikirimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキりません |
chikirimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキりました |
chikirimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキりませんでした |
chikirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキる |
chikiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキらない |
chikiranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキった |
chikitta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキらなかった |
chikiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
チキり |
chikiri |
Forma mashou
チキりましょう |
chikirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
チキって |
chikitte |
|
|
Przeczenie
チキらなくて |
chikiranakute |
Forma te od masu
チキりまして |
chikirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキれる |
chikireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキれない |
chikirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキれた |
chikireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキれなかった |
chikirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキれます |
chikiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキれません |
chikiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキれました |
chikiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキれませんでした |
chikiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
チキれて |
chikirete |
|
|
Przeczenie
チキれなくて |
chikirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
チキろう |
chikirou |
Forma przypuszczająca
チキろう |
chikirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
チキるだろう |
chikiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
チキるでしょう |
chikiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
チキるであろう |
chikiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキられる |
chikirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキられない |
chikirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキられた |
chikirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキられなかった |
chikirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキられます |
chikiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキられません |
chikiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキられました |
chikiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキられませんでした |
chikiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
チキられて |
chikirarete |
|
|
Przeczenie
チキられなくて |
chikirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキらせる |
chikiraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキらせない |
chikirasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキらせた |
chikiraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキらせなかった |
chikirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキらす |
chikirasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキらさない |
chikirasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキらした |
chikirashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキらさなかった |
chikirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキらせます |
chikirasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキらせません |
chikirasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキらせました |
chikirasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキらせませんでした |
chikirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキらします |
chikirashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキらしません |
chikirashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキらしました |
chikirashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキらしませんでした |
chikirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
チキらせて |
chikirasete |
|
|
Przeczenie
チキらせなくて |
chikirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
チキらして |
chikirashite |
|
|
Przeczenie
チキらさなくて |
chikirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキらされる |
chikirasareru |
|
|
チキらせられる |
chikiraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキらされない |
chikirasarenai |
|
|
チキらせられない |
chikiraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキらされた |
chikirasareta |
|
|
チキらせられた |
chikiraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキらされなかった |
chikirasarenakatta |
|
|
チキらせられなかった |
chikiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキらされます |
chikirasaremasu |
|
|
チキらせられます |
chikiraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキらされません |
chikirasaremasen |
|
|
チキらせられません |
chikiraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキらされました |
chikirasaremashita |
|
|
チキらせられました |
chikiraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキらされませんでした |
chikirasaremasen deshita |
|
|
チキらせられませんでした |
chikiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
チキらされて |
chikirasarete |
|
|
チキらせられて |
chikiraserarete |
|
|
Przeczenie
チキらされなくて |
chikirasarenakute |
|
|
チキらせられなくて |
chikiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
チキれば |
chikireba |
|
|
Przeczenie
チキらなければ |
chikiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おチキりになる |
ochikiri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
チキられる |
chikirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
チキられない |
chikirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おチキりします |
ochikiri shimasu |
|
|
おチキりする |
ochikiri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
チキるかもしれない |
chikiru ka mo shirenai |
|
|
チキるかもしれません |
chikiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... チキってほしくないです |
[osoba ni] ... chikitte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... チキらないでほしいです |
[osoba ni] ... chikiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
チキりたい |
chikiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
チキりたいです |
chikiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
チキりたがる |
chikiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
チキりたがっている |
chikiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... チキってほしいです |
[osoba ni] ... chikitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] チキってくれる |
[dający] [wa/ga] chikitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチキってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikitte ageru |
Decydować się na
チキることにする |
chikiru koto ni suru |
|
|
チキらないことにする |
chikiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
チキらなくてよかった |
chikiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
チキってよかった |
chikitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
チキらなければよかった |
chikiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
チキればよかった |
chikireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
チキるまで, ... |
chikiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
チキらなくださって、ありがとうございました |
chikirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
チキらなくてくれて、ありがとう |
chikiranakute kurete, arigatou |
|
|
チキらなくて、ありがとう |
chikiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
チキってくださって、ありがとうございました |
chikitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
チキってくれて、ありがとう |
chikitte kurete, arigatou |
|
|
チキって、ありがとう |
chikitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
チキったり、... |
chikittari, ... |
twierdzenie |
|
|
チキらなかったり、... |
chikiranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
チキりたかったり、... |
chikiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
チキるまい |
chikirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
チキったろう、... |
chikittarou, ... |
twierdzenie |
|
|
チキらなかったろう、... |
chikiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
チキりたかったろう、... |
chikiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チキるって |
chikirutte |
|
|
チキったって |
chikittatte |
Forma wyjaśniająca
チキるんです |
chikirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おチキりください |
ochikiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] チキりにいく |
[miejsce] [に/へ] chikiri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] チキりにくる |
[miejsce] [に/へ] chikiri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] チキりにかえる |
[miejsce] [に/へ] chikiri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
チキれば, ... |
chikireba, ... |
|
|
チキらなければ, ... |
chikiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チキったら、... |
chikittara, ... |
twierdzenie |
|
|
チキらなかったら、... |
chikiranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
チキりたかったら、... |
chikiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだチキっていません |
mada chikitte imasen |
Kiedy ..., to ...
チキるとき、... |
chikiru toki, ... |
|
|
チキったとき、... |
chikitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チキると, ... |
chikiru to, ... |
Lubić
チキるのがすき |
chikiru no ga suki |
Mieć doświadczenie
チキったことがある |
chikitta koto ga aru |
|
|
チキったことがあるか |
chikitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チキるといいですね |
chikiru to ii desu ne |
|
|
チキらないといいですね |
chikiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チキるといいんですが |
chikiru to ii n desu ga |
|
|
チキるといいんですけど |
chikiru to ii n desu kedo |
|
|
チキらないといいんですが |
chikiranai to ii n desu ga |
|
|
チキらないといいんですけど |
chikiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
チキるのに, ... |
chikiru noni, ... |
|
|
チキったのに, ... |
chikitta noni, ... |
Musieć 1
チキらなくちゃいけません |
chikiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
チキらなければならない |
chikiranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
chikiranakereba narimasen |
|
|
チキらなくてはならない |
chikiranakute wa naranai |
|
|
チキらなくてはなりません |
chikiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
チキっても |
chikitte mo |
Nawet, jeśli nie
チキらなくても |
chikiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
チキらなくてもかまわない |
chikiranakute mo kamawanai |
|
|
チキらなくてもかまいません |
chikiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
チキるのがきらい |
chikiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
チキらないで、... |
chikiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
チキらなくてもいいです |
chikiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チキってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikitte morau |
Po czynności, robię ...
チキってから, ... |
chikitte kara, ... |
Podczas
チキっているあいだに, ... |
chikitte iru aida ni, ... |
|
|
チキっているあいだ, ... |
chikitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
チキるはずです |
chikiru hazu desu |
|
|
チキるはずでした |
chikiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... チキらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chikirasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... チキらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... chikirasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... チキらせてください |
watashi ni ... chikirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
チキってもいいです |
chikitte mo ii desu |
|
|
チキってもいいですか |
chikitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
チキってもかまわない |
chikitte mo kamawanai |
|
|
チキってもかまいません |
chikitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チキるかもしれません |
chikiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チキるでしょう |
chikiru deshou |
Próbować 1
チキってみる |
chikitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
チキろうとする |
chikirou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
チキってください |
chikitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
チキってくれ |
chikitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
チキってちょうだい |
chikitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
チキっていただけませんか |
chikitte itadakemasen ka |
|
|
チキってくれませんか |
chikitte kuremasen ka |
|
|
チキってくれない |
chikitte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
チキってごらんなさい |
chikitte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
チキるまえに, ... |
chikiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
チキらなくて、すみませんでした |
chikiranakute, sumimasen deshita |
|
|
チキらなくて、すみません |
chikiranakute, sumimasen |
|
|
チキらなくて、ごめん |
chikiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
チキって、すみませんでした |
chikitte, sumimasen deshita |
|
|
チキって、すみません |
chikitte, sumimasen |
|
|
チキって、ごめん |
chikitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
チキっておく |
chikitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... チキる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... chikiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
チキる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chikiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
チキったほうがいいです |
chikitta hou ga ii desu |
|
|
チキらないほうがいいです |
chikiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
チキったらどうですか |
chikittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
チキってくださる |
chikitte kudasaru |
Rozkaz 1
チキれ |
chikire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
チキりなさい |
chikirinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
チキりかた |
chikirikata |
Starać się regularnie wykonywać
チキることにしている |
chikiru koto ni shite iru |
|
|
チキらないことにしている |
chikiranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
チキるそうです |
chikiru sou desu |
|
|
チキったそうです |
chikitta sou desu |
Trudno coś zrobić
チキりにくいです |
chikiri nikui desu |
|
|
チキりにくかったです |
chikiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
チキっている |
chikitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
チキろうとおもっている |
chikirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
チキろうとおもう |
chikirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
チキりながら, ... |
chikirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チキるみたいです |
chikiru mitai desu |
|
|
チキるみたいな |
chikiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにチキる |
... mitai ni chikiru |
|
|
チキったみたいです |
chikitta mitai desu |
|
|
チキったみたいな |
chikitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにチキった |
... mitai ni chikitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
チキりそうです |
chikirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チキらなさそうです |
chikiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
チキってはいけません |
chikitte wa ikemasen |
Zakaz 2
チキらないでください |
chikiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
チキるな |
chikiruna |
Zamiar
チキるつもりです |
chikiru tsumori desu |
|
|
チキらないつもりです |
chikiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
チキりすぎる |
chikiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... チキらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chikiraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... チキらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chikirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
チキってしまう |
chikitte shimau |
|
|
チキっちゃう |
chikicchau |
|
|
チキってしまいました |
chikitte shimaimashita |
|
|
チキっちゃいました |
chikicchaimashita |
Łatwo coś zrobić
チキりやすいです |
chikiri yasui desu |
|
|
チキりやすかったです |
chikiri yasukatta desu |
