小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 割に合う, 割りに合う | わりにあう

Informacje podstawowe

Słowa

わり
わりにあう
wari ni au
わりにあう
wari ni au

Znaczenie znaków kanji

proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być wart tego
płacić
być opłacalnym
zwykle w formie przeczącej
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

u-czasownik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Zbrodnia nie popłaca.

犯罪は割に合わないものだ。

犯罪は引き合わない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合います

わりにあいます

wari ni aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合いません

わりにあいません

wari ni aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割に合いました

わりにあいました

wari ni aimashita

Przeczenie, czas przeszły

割に合いませんでした

わりにあいませんでした

wari ni aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合う

わりにあう

wari ni au

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合わない

わりにあわない

wari ni awanai

Twierdzenie, czas przeszły

割に合った

わりにあった

wari ni atta

Przeczenie, czas przeszły

割に合わなかった

わりにあわなかった

wari ni awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

割に合い

わりにあい

wari ni ai


Forma mashou

割に合いましょう

わりにあいましょう

wari ni aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

割に合って

わりにあって

wari ni atte

Przeczenie

割に合わなくて

わりにあわなくて

wari ni awanakute


Forma te od masu

割に合いまして

わりにあいまして

wari ni aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合える

わりにあえる

wari ni aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合えない

わりにあえない

wari ni aenai

Twierdzenie, czas przeszły

割に合えた

わりにあえた

wari ni aeta

Przeczenie, czas przeszły

割に合えなかった

わりにあえなかった

wari ni aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合えます

わりにあえます

wari ni aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合えません

わりにあえません

wari ni aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

割に合えました

わりにあえました

wari ni aemashita

Przeczenie, czas przeszły

割に合えませんでした

わりにあえませんでした

wari ni aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

割に合えて

わりにあえて

wari ni aete

Przeczenie

割に合えなくて

わりにあえなくて

wari ni aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

割に合おう

わりにあおう

wari ni aou


Forma przypuszczająca

割に合おう

わりにあおう

wari ni aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

割に合うだろう

わりにあうだろう

wari ni au darou

postać mówiona 1

割に合うでしょう

わりにあうでしょう

wari ni au deshou

postać mówiona 2

割に合うであろう

わりにあうであろう

wari ni au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合われる

わりにあわれる

wari ni awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合われない

わりにあわれない

wari ni awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

割に合われた

わりにあわれた

wari ni awareta

Przeczenie, czas przeszły

割に合われなかった

わりにあわれなかった

wari ni awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合われます

わりにあわれます

wari ni awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合われません

わりにあわれません

wari ni awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割に合われました

わりにあわれました

wari ni awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

割に合われませんでした

わりにあわれませんでした

wari ni awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

割に合われて

わりにあわれて

wari ni awarete

Przeczenie

割に合われなくて

わりにあわれなくて

wari ni awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合わせる

わりにあわせる

wari ni awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合わせない

わりにあわせない

wari ni awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

割に合わせた

わりにあわせた

wari ni awaseta

Przeczenie, czas przeszły

割に合わせなかった

わりにあわせなかった

wari ni awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合わす

わりにあわす

wari ni awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合わさない

わりにあわさない

wari ni awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

割に合わした

わりにあわした

wari ni awashita

Przeczenie, czas przeszły

割に合わさなかった

わりにあわさなかった

wari ni awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合わせます

わりにあわせます

wari ni awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合わせません

わりにあわせません

wari ni awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

割に合わせました

わりにあわせました

wari ni awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

割に合わせませんでした

わりにあわせませんでした

wari ni awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合わします

わりにあわします

wari ni awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合わしません

わりにあわしません

wari ni awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割に合わしました

わりにあわしました

wari ni awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

割に合わしませんでした

わりにあわしませんでした

wari ni awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

割に合わせて

わりにあわせて

wari ni awasete

Przeczenie

割に合わせなくて

わりにあわせなくて

wari ni awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

割に合わして

わりにあわして

wari ni awashite

Przeczenie

割に合わさなくて

わりにあわさなくて

wari ni awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合わされる

わりにあわされる

wari ni awasareru

割に合わせられる

わりにあわせられる

wari ni awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合わされない

わりにあわされない

wari ni awasarenai

割に合わせられない

わりにあわせられない

wari ni awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

割に合わされた

わりにあわされた

wari ni awasareta

割に合わせられた

わりにあわせられた

wari ni awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

割に合わされなかった

わりにあわされなかった

wari ni awasarenakatta

割に合わせられなかった

わりにあわせられなかった

wari ni awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割に合わされます

わりにあわされます

wari ni awasaremasu

割に合わせられます

わりにあわせられます

wari ni awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割に合わされません

わりにあわされません

wari ni awasaremasen

割に合わせられません

わりにあわせられません

wari ni awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割に合わされました

わりにあわされました

wari ni awasaremashita

割に合わせられました

わりにあわせられました

wari ni awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

割に合わされませんでした

わりにあわされませんでした

wari ni awasaremasen deshita

割に合わせられませんでした

わりにあわせられませんでした

wari ni awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

割に合わされて

わりにあわされて

wari ni awasarete

割に合わせられて

わりにあわせられて

wari ni awaserarete

Przeczenie

割に合わされなくて

わりにあわされなくて

wari ni awasarenakute

割に合わせられなくて

わりにあわせられなくて

wari ni awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

割に合えば

わりにあえば

wari ni aeba

Przeczenie

割に合わなければ

わりにあわなければ

wari ni awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お割に合いになる

おわりにあいになる

owari ni ai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

割に合われる

わりにあわれる

wari ni awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

割に合われない

わりにあわれない

wari ni awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お割に合いします

おわりにあいします

owari ni ai shimasu

お割に合いする

おわりにあいする

owari ni ai suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合います

わりにあいます

wari ni aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合いません

わりにあいません

wari ni aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合いました

わりにあいました

wari ni aimashita

Przeczenie, czas przeszły

割りに合いませんでした

わりにあいませんでした

wari ni aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合う

わりにあう

wari ni au

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合わない

わりにあわない

wari ni awanai

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合った

わりにあった

wari ni atta

Przeczenie, czas przeszły

割りに合わなかった

わりにあわなかった

wari ni awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

割りに合い

わりにあい

wari ni ai


Forma mashou

割りに合いましょう

わりにあいましょう

wari ni aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

割りに合って

わりにあって

wari ni atte

Przeczenie

割りに合わなくて

わりにあわなくて

wari ni awanakute


Forma te od masu

割りに合いまして

わりにあいまして

wari ni aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合える

わりにあえる

wari ni aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合えない

わりにあえない

wari ni aenai

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合えた

わりにあえた

wari ni aeta

Przeczenie, czas przeszły

割りに合えなかった

わりにあえなかった

wari ni aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合えます

わりにあえます

wari ni aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合えません

わりにあえません

wari ni aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合えました

わりにあえました

wari ni aemashita

Przeczenie, czas przeszły

割りに合えませんでした

わりにあえませんでした

wari ni aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

割りに合えて

わりにあえて

wari ni aete

Przeczenie

割りに合えなくて

わりにあえなくて

wari ni aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

割りに合おう

わりにあおう

wari ni aou


Forma przypuszczająca

割りに合おう

わりにあおう

wari ni aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

割りに合うだろう

わりにあうだろう

wari ni au darou

postać mówiona 1

割りに合うでしょう

わりにあうでしょう

wari ni au deshou

postać mówiona 2

割りに合うであろう

わりにあうであろう

wari ni au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合われる

わりにあわれる

wari ni awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合われない

わりにあわれない

wari ni awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合われた

わりにあわれた

wari ni awareta

Przeczenie, czas przeszły

割りに合われなかった

わりにあわれなかった

wari ni awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合われます

わりにあわれます

wari ni awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合われません

わりにあわれません

wari ni awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合われました

わりにあわれました

wari ni awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

割りに合われませんでした

わりにあわれませんでした

wari ni awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

割りに合われて

わりにあわれて

wari ni awarete

Przeczenie

割りに合われなくて

わりにあわれなくて

wari ni awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合わせる

わりにあわせる

wari ni awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合わせない

わりにあわせない

wari ni awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合わせた

わりにあわせた

wari ni awaseta

Przeczenie, czas przeszły

割りに合わせなかった

わりにあわせなかった

wari ni awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合わす

わりにあわす

wari ni awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合わさない

わりにあわさない

wari ni awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合わした

わりにあわした

wari ni awashita

Przeczenie, czas przeszły

割りに合わさなかった

わりにあわさなかった

wari ni awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合わせます

わりにあわせます

wari ni awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合わせません

わりにあわせません

wari ni awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合わせました

わりにあわせました

wari ni awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

割りに合わせませんでした

わりにあわせませんでした

wari ni awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合わします

わりにあわします

wari ni awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合わしません

わりにあわしません

wari ni awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合わしました

わりにあわしました

wari ni awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

割りに合わしませんでした

わりにあわしませんでした

wari ni awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

割りに合わせて

わりにあわせて

wari ni awasete

Przeczenie

割りに合わせなくて

わりにあわせなくて

wari ni awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

割りに合わして

わりにあわして

wari ni awashite

Przeczenie

割りに合わさなくて

わりにあわさなくて

wari ni awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合わされる

わりにあわされる

wari ni awasareru

割りに合わせられる

わりにあわせられる

wari ni awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合わされない

わりにあわされない

wari ni awasarenai

割りに合わせられない

わりにあわせられない

wari ni awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合わされた

わりにあわされた

wari ni awasareta

割りに合わせられた

わりにあわせられた

wari ni awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

割りに合わされなかった

わりにあわされなかった

wari ni awasarenakatta

割りに合わせられなかった

わりにあわせられなかった

wari ni awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割りに合わされます

わりにあわされます

wari ni awasaremasu

割りに合わせられます

わりにあわせられます

wari ni awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りに合わされません

わりにあわされません

wari ni awasaremasen

割りに合わせられません

わりにあわせられません

wari ni awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割りに合わされました

わりにあわされました

wari ni awasaremashita

割りに合わせられました

わりにあわせられました

wari ni awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

割りに合わされませんでした

わりにあわされませんでした

wari ni awasaremasen deshita

割りに合わせられませんでした

わりにあわせられませんでした

wari ni awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

割りに合わされて

わりにあわされて

wari ni awasarete

割りに合わせられて

わりにあわせられて

wari ni awaserarete

Przeczenie

割りに合わされなくて

わりにあわされなくて

wari ni awasarenakute

割りに合わせられなくて

わりにあわせられなくて

wari ni awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

割りに合えば

わりにあえば

wari ni aeba

Przeczenie

割りに合わなければ

わりにあわなければ

wari ni awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お割りに合いになる

おわりにあいになる

owari ni ai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

割りに合われる

わりにあわれる

wari ni awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

割りに合われない

わりにあわれない

wari ni awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お割りに合いします

おわりにあいします

owari ni ai shimasu

お割りに合いする

おわりにあいする

owari ni ai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

割に合うかもしれない

わりにあうかもしれない

wari ni au ka mo shirenai

割に合うかもしれません

わりにあうかもしれません

wari ni au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 割に合ってほしくないです

[osoba に] ... わりにあってほしくないです

[osoba ni] ... wari ni atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 割に合わないでほしいです

[osoba に] ... わりにあわないでほしいです

[osoba ni] ... wari ni awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

割に合いたい

わりにあいたい

wari ni aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

割に合いたいです

わりにあいたいです

wari ni aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

割に合いたがる

わりにあいたがる

wari ni aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

割に合いたがっている

わりにあいたがっている

wari ni aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 割に合ってほしいです

[osoba に] ... わりにあってほしいです

[osoba ni] ... wari ni atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 割に合ってくれる

[dający] [は/が] わりにあってくれる

[dający] [wa/ga] wari ni atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に割に合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわりにあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wari ni atte ageru


Decydować się na

割に合うことにする

わりにあうことにする

wari ni au koto ni suru

割に合わないことにする

わりにあわないことにする

wari ni awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

割に合わなくてよかった

わりにあわなくてよかった

wari ni awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

割に合ってよかった

わりにあってよかった

wari ni atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

割に合わなければよかった

わりにあわなければよかった

wari ni awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

割に合えばよかった

わりにあえばよかった

wari ni aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

割に合うまで, ...

わりにあうまで, ...

wari ni au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

割に合わなくださって、ありがとうございました

わりにあわなくださって、ありがとうございました

wari ni awana kudasatte, arigatou gozaimashita

割に合わなくてくれて、ありがとう

わりにあわなくてくれて、ありがとう

wari ni awanakute kurete, arigatou

割に合わなくて、ありがとう

わりにあわなくて、ありがとう

wari ni awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

割に合ってくださって、ありがとうございました

わりにあってくださって、ありがとうございました

wari ni atte kudasatte, arigatou gozaimashita

割に合ってくれて、ありがとう

わりにあってくれて、ありがとう

wari ni atte kurete, arigatou

割に合って、ありがとう

わりにあって、ありがとう

wari ni atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

割に合ったり、...

わりにあったり、...

wari ni attari, ...

twierdzenie

割に合わなかったり、...

わりにあわなかったり、...

wari ni awanakattari, ...

przeczenie

割に合いたかったり、...

わりにあいたかったり、...

wari ni aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

割に合うまい

わりにあうまい

wari ni aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

割に合ったろう、...

わりにあったろう、...

wari ni attarou, ...

twierdzenie

割に合わなかったろう、...

わりにあわなかったろう、...

wari ni awanakattarou, ...

przeczenie

割に合いたかったろう、...

わりにあいたかったろう、...

wari ni aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

割に合うって

わりにあうって

wari ni autte

割に合ったって

わりにあったって

wari ni attatte


Forma wyjaśniająca

割に合うんです

わりにあうんです

wari ni aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お割に合いください

おわりにあいください

owari ni ai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 割に合いに行く

[miejsce] [に/へ] わりにあいにいく

[miejsce] [に/へ] wari ni ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 割に合いに来る

[miejsce] [に/へ] わりにあいにくる

[miejsce] [に/へ] wari ni ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 割に合いに帰る

[miejsce] [に/へ] わりにあいにかえる

[miejsce] [に/へ] wari ni ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ割に合っていません

まだわりにあっていません

mada wari ni atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

割に合えば, ...

わりにあえば, ...

wari ni aeba, ...

割に合わなければ, ...

わりにあわなければ, ...

wari ni awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

割に合ったら、...

わりにあったら、...

wari ni attara, ...

twierdzenie

割に合わなかったら、...

わりにあわなかったら、...

wari ni awanakattara, ...

przeczenie

割に合いたかったら、...

わりにあいたかったら、...

wari ni aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

割に合う時、...

わりにあうとき、...

wari ni au toki, ...

割に合った時、...

わりにあったとき、...

wari ni atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

割に合うと, ...

わりにあうと, ...

wari ni au to, ...


Lubić

割に合うのが好き

わりにあうのがすき

wari ni au no ga suki


Łatwo coś zrobić

割に合いやすいです

わりにあいやすいです

wari ni ai yasui desu

割に合いやすかったです

わりにあいやすかったです

wari ni ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

割に合ったことがある

わりにあったことがある

wari ni atta koto ga aru

割に合ったことがあるか

わりにあったことがあるか

wari ni atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

割に合うといいですね

わりにあうといいですね

wari ni au to ii desu ne

割に合わないといいですね

わりにあわないといいですね

wari ni awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

割に合うといいんですが

わりにあうといいんですが

wari ni au to ii n desu ga

割に合うといいんですけど

わりにあうといいんですけど

wari ni au to ii n desu kedo

割に合わないといいんですが

わりにあわないといいんですが

wari ni awanai to ii n desu ga

割に合わないといいんですけど

わりにあわないといいんですけど

wari ni awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

割に合うのに, ...

わりにあうのに, ...

wari ni au noni, ...

割に合ったのに, ...

わりにあったのに, ...

wari ni atta noni, ...


Musieć 1

割に合わなくちゃいけません

わりにあわなくちゃいけません

wari ni awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

割に合わなければならない

わりにあわなければならない

wari ni awanakereba naranai

割に合わなければなりません

sければなりません

wari ni awanakereba narimasen

割に合わなくてはならない

わりにあわなくてはならない

wari ni awanakute wa naranai

割に合わなくてはなりません

わりにあわなくてはなりません

wari ni awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

割に合っても

わりにあっても

wari ni atte mo


Nawet, jeśli nie

割に合わなくても

わりにあわなくても

wari ni awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

割に合わなくてもかまわない

わりにあわなくてもかまわない

wari ni awanakute mo kamawanai

割に合わなくてもかまいません

わりにあわなくてもかまいません

wari ni awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

割に合うのがきらい

わりにあうのがきらい

wari ni au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

割に合わないで、...

わりにあわないで、...

wari ni awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

割に合わなくてもいいです

わりにあわなくてもいいです

wari ni awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 割に合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わりにあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wari ni atte morau


Po czynności, robię ...

割に合ってから, ...

わりにあってから, ...

wari ni atte kara, ...


Podczas

割に合っている間に, ...

わりにあっているあいだに, ...

wari ni atte iru aida ni, ...

割に合っている間, ...

わりにあっているあいだ, ...

wari ni atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

割に合うはずです

わりにあうはずです

wari ni au hazu desu

割に合うはずでした

わりにあうはずでした

wari ni au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 割に合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わりにあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wari ni awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 割に合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わりにあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... wari ni awasete kureru

Do mnie

私に ... 割に合わせてください

私に ... わりにあわせてください

watashi ni ... wari ni awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

割に合ってもいいです

わりにあってもいいです

wari ni atte mo ii desu

割に合ってもいいですか

わりにあってもいいですか

wari ni atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

割に合ってもかまわない

わりにあってもかまわない

wari ni atte mo kamawanai

割に合ってもかまいません

わりにあってもかまいません

wari ni atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

割に合うかもしれません

わりにあうかもしれません

wari ni au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

割に合うでしょう

わりにあうでしょう

wari ni au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

割に合ってごらんなさい

わりにあってごらんなさい

wari ni atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

割に合ってください

わりにあってください

wari ni atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

割に合ってくれ

わりにあってくれ

wari ni atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

割に合ってちょうだい

わりにあってちょうだい

wari ni atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

割に合っていただけませんか

わりにあっていただけませんか

wari ni atte itadakemasen ka

割に合ってくれませんか

わりにあってくれませんか

wari ni atte kuremasen ka

割に合ってくれない

わりにあってくれない

wari ni atte kurenai


Próbować 1

割に合ってみる

わりにあってみる

wari ni atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

割に合おうとする

わりにあおうとする

wari ni aou to suru


Przed czynnością, robię ...

割に合う前に, ...

わりにあうまえに, ...

wari ni au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

割に合わなくて、すみませんでした

わりにあわなくて、すみませんでした

wari ni awanakute, sumimasen deshita

割に合わなくて、すみません

わりにあわなくて、すみません

wari ni awanakute, sumimasen

割に合わなくて、ごめん

わりにあわなくて、ごめん

wari ni awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

割に合って、すみませんでした

わりにあって、すみませんでした

wari ni atte, sumimasen deshita

割に合って、すみません

わりにあって、すみません

wari ni atte, sumimasen

割に合って、ごめん

わりにあって、ごめん

wari ni atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

割に合っておく

わりにあっておく

wari ni atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 割に合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わりにあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... wari ni au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

割に合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わりにあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wari ni au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

割に合ったほうがいいです

わりにあったほうがいいです

wari ni atta hou ga ii desu

割に合わないほうがいいです

わりにあわないほうがいいです

wari ni awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

割に合ったらどうですか

わりにあったらどうですか

wari ni attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

割に合ってくださる

わりにあってくださる

wari ni atte kudasaru


Rozkaz 1

割に合え

わりにあえ

wari ni ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

割に合いなさい

わりにあいなさい

wari ni ainasai


Słyszałem, że ...

割に合うそうです

わりにあうそうです

wari ni au sou desu

割に合ったそうです

わりにあったそうです

wari ni atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

割に合い方

わりにあいかた

wari ni aikata


Starać się regularnie wykonywać

割に合うことにしている

わりにあうことにしている

wari ni au koto ni shite iru

割に合わないことにしている

わりにあわないことにしている

wari ni awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

割に合いにくいです

わりにあいにくいです

wari ni ai nikui desu

割に合いにくかったです

わりにあいにくかったです

wari ni ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

割に合っている

わりにあっている

wari ni atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

割に合おうと思っている

わりにあおうとおもっている

wari ni aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

割に合おうと思う

わりにあおうとおもう

wari ni aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

割に合いながら, ...

わりにあいながら, ...

wari ni ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

割に合うみたいです

わりにあうみたいです

wari ni au mitai desu

割に合うみたいな

わりにあうみたいな

wari ni au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに割に合う

... みたいにわりにあう

... mitai ni wari ni au

割に合ったみたいです

わりにあったみたいです

wari ni atta mitai desu

割に合ったみたいな

わりにあったみたいな

wari ni atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに割に合った

... みたいにわりにあった

... mitai ni wari ni atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

割に合いそうです

わりにあいそうです

wari ni aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

割に合わなさそうです

わりにあわなさそうです

wari ni awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

割に合ってはいけません

わりにあってはいけません

wari ni atte wa ikemasen


Zakaz 2

割に合わないでください

わりにあわないでください

wari ni awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

割に合うな

わりにあうな

wari ni auna


Zamiar

割に合うつもりです

わりにあうつもりです

wari ni au tsumori desu

割に合わないつもりです

わりにあわないつもりです

wari ni awanai tsumori desu


Zbyt wiele

割に合いすぎる

わりにあいすぎる

wari ni ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割に合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わりにあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wari ni awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割に合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わりにあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wari ni awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

割に合ってしまう

わりにあってしまう

wari ni atte shimau

割に合っちゃう

わりにあっちゃう

wari ni acchau

割に合ってしまいました

わりにあってしまいました

wari ni atte shimaimashita

割に合っちゃいました

わりにあっちゃいました

wari ni acchaimashita

Być może

割りに合うかもしれない

わりにあうかもしれない

wari ni au ka mo shirenai

割りに合うかもしれません

わりにあうかもしれません

wari ni au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 割りに合ってほしくないです

[osoba に] ... わりにあってほしくないです

[osoba ni] ... wari ni atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 割りに合わないでほしいです

[osoba に] ... わりにあわないでほしいです

[osoba ni] ... wari ni awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

割りに合いたい

わりにあいたい

wari ni aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

割りに合いたいです

わりにあいたいです

wari ni aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

割りに合いたがる

わりにあいたがる

wari ni aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

割りに合いたがっている

わりにあいたがっている

wari ni aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 割りに合ってほしいです

[osoba に] ... わりにあってほしいです

[osoba ni] ... wari ni atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 割りに合ってくれる

[dający] [は/が] わりにあってくれる

[dający] [wa/ga] wari ni atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に割りに合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわりにあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wari ni atte ageru


Decydować się na

割りに合うことにする

わりにあうことにする

wari ni au koto ni suru

割りに合わないことにする

わりにあわないことにする

wari ni awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

割りに合わなくてよかった

わりにあわなくてよかった

wari ni awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

割りに合ってよかった

わりにあってよかった

wari ni atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

割りに合わなければよかった

わりにあわなければよかった

wari ni awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

割りに合えばよかった

わりにあえばよかった

wari ni aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

割りに合うまで, ...

わりにあうまで, ...

wari ni au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

割りに合わなくださって、ありがとうございました

わりにあわなくださって、ありがとうございました

wari ni awana kudasatte, arigatou gozaimashita

割りに合わなくてくれて、ありがとう

わりにあわなくてくれて、ありがとう

wari ni awanakute kurete, arigatou

割りに合わなくて、ありがとう

わりにあわなくて、ありがとう

wari ni awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

割りに合ってくださって、ありがとうございました

わりにあってくださって、ありがとうございました

wari ni atte kudasatte, arigatou gozaimashita

割りに合ってくれて、ありがとう

わりにあってくれて、ありがとう

wari ni atte kurete, arigatou

割りに合って、ありがとう

わりにあって、ありがとう

wari ni atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

割りに合ったり、...

わりにあったり、...

wari ni attari, ...

twierdzenie

割りに合わなかったり、...

わりにあわなかったり、...

wari ni awanakattari, ...

przeczenie

割りに合いたかったり、...

わりにあいたかったり、...

wari ni aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

割りに合うまい

わりにあうまい

wari ni aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

割りに合ったろう、...

わりにあったろう、...

wari ni attarou, ...

twierdzenie

割りに合わなかったろう、...

わりにあわなかったろう、...

wari ni awanakattarou, ...

przeczenie

割りに合いたかったろう、...

わりにあいたかったろう、...

wari ni aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

割りに合うって

わりにあうって

wari ni autte

割りに合ったって

わりにあったって

wari ni attatte


Forma wyjaśniająca

割りに合うんです

わりにあうんです

wari ni aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お割りに合いください

おわりにあいください

owari ni ai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 割りに合いに行く

[miejsce] [に/へ] わりにあいにいく

[miejsce] [に/へ] wari ni ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 割りに合いに来る

[miejsce] [に/へ] わりにあいにくる

[miejsce] [に/へ] wari ni ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 割りに合いに帰る

[miejsce] [に/へ] わりにあいにかえる

[miejsce] [に/へ] wari ni ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ割りに合っていません

まだわりにあっていません

mada wari ni atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

割りに合えば, ...

わりにあえば, ...

wari ni aeba, ...

割りに合わなければ, ...

わりにあわなければ, ...

wari ni awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

割りに合ったら、...

わりにあったら、...

wari ni attara, ...

twierdzenie

割りに合わなかったら、...

わりにあわなかったら、...

wari ni awanakattara, ...

przeczenie

割りに合いたかったら、...

わりにあいたかったら、...

wari ni aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

割りに合う時、...

わりにあうとき、...

wari ni au toki, ...

割りに合った時、...

わりにあったとき、...

wari ni atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

割りに合うと, ...

わりにあうと, ...

wari ni au to, ...


Lubić

割りに合うのが好き

わりにあうのがすき

wari ni au no ga suki


Łatwo coś zrobić

割りに合いやすいです

わりにあいやすいです

wari ni ai yasui desu

割りに合いやすかったです

わりにあいやすかったです

wari ni ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

割りに合ったことがある

わりにあったことがある

wari ni atta koto ga aru

割りに合ったことがあるか

わりにあったことがあるか

wari ni atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

割りに合うといいですね

わりにあうといいですね

wari ni au to ii desu ne

割りに合わないといいですね

わりにあわないといいですね

wari ni awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

割りに合うといいんですが

わりにあうといいんですが

wari ni au to ii n desu ga

割りに合うといいんですけど

わりにあうといいんですけど

wari ni au to ii n desu kedo

割りに合わないといいんですが

わりにあわないといいんですが

wari ni awanai to ii n desu ga

割りに合わないといいんですけど

わりにあわないといいんですけど

wari ni awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

割りに合うのに, ...

わりにあうのに, ...

wari ni au noni, ...

割りに合ったのに, ...

わりにあったのに, ...

wari ni atta noni, ...


Musieć 1

割りに合わなくちゃいけません

わりにあわなくちゃいけません

wari ni awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

割りに合わなければならない

わりにあわなければならない

wari ni awanakereba naranai

割りに合わなければなりません

sければなりません

wari ni awanakereba narimasen

割りに合わなくてはならない

わりにあわなくてはならない

wari ni awanakute wa naranai

割りに合わなくてはなりません

わりにあわなくてはなりません

wari ni awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

割りに合っても

わりにあっても

wari ni atte mo


Nawet, jeśli nie

割りに合わなくても

わりにあわなくても

wari ni awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

割りに合わなくてもかまわない

わりにあわなくてもかまわない

wari ni awanakute mo kamawanai

割りに合わなくてもかまいません

わりにあわなくてもかまいません

wari ni awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

割りに合うのがきらい

わりにあうのがきらい

wari ni au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

割りに合わないで、...

わりにあわないで、...

wari ni awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

割りに合わなくてもいいです

わりにあわなくてもいいです

wari ni awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 割りに合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わりにあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wari ni atte morau


Po czynności, robię ...

割りに合ってから, ...

わりにあってから, ...

wari ni atte kara, ...


Podczas

割りに合っている間に, ...

わりにあっているあいだに, ...

wari ni atte iru aida ni, ...

割りに合っている間, ...

わりにあっているあいだ, ...

wari ni atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

割りに合うはずです

わりにあうはずです

wari ni au hazu desu

割りに合うはずでした

わりにあうはずでした

wari ni au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 割りに合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わりにあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wari ni awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 割りに合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わりにあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... wari ni awasete kureru

Do mnie

私に ... 割りに合わせてください

私に ... わりにあわせてください

watashi ni ... wari ni awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

割りに合ってもいいです

わりにあってもいいです

wari ni atte mo ii desu

割りに合ってもいいですか

わりにあってもいいですか

wari ni atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

割りに合ってもかまわない

わりにあってもかまわない

wari ni atte mo kamawanai

割りに合ってもかまいません

わりにあってもかまいません

wari ni atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

割りに合うかもしれません

わりにあうかもしれません

wari ni au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

割りに合うでしょう

わりにあうでしょう

wari ni au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

割りに合ってごらんなさい

わりにあってごらんなさい

wari ni atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

割りに合ってください

わりにあってください

wari ni atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

割りに合ってくれ

わりにあってくれ

wari ni atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

割りに合ってちょうだい

わりにあってちょうだい

wari ni atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

割りに合っていただけませんか

わりにあっていただけませんか

wari ni atte itadakemasen ka

割りに合ってくれませんか

わりにあってくれませんか

wari ni atte kuremasen ka

割りに合ってくれない

わりにあってくれない

wari ni atte kurenai


Próbować 1

割りに合ってみる

わりにあってみる

wari ni atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

割りに合おうとする

わりにあおうとする

wari ni aou to suru


Przed czynnością, robię ...

割りに合う前に, ...

わりにあうまえに, ...

wari ni au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

割りに合わなくて、すみませんでした

わりにあわなくて、すみませんでした

wari ni awanakute, sumimasen deshita

割りに合わなくて、すみません

わりにあわなくて、すみません

wari ni awanakute, sumimasen

割りに合わなくて、ごめん

わりにあわなくて、ごめん

wari ni awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

割りに合って、すみませんでした

わりにあって、すみませんでした

wari ni atte, sumimasen deshita

割りに合って、すみません

わりにあって、すみません

wari ni atte, sumimasen

割りに合って、ごめん

わりにあって、ごめん

wari ni atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

割りに合っておく

わりにあっておく

wari ni atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 割りに合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わりにあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... wari ni au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

割りに合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わりにあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wari ni au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

割りに合ったほうがいいです

わりにあったほうがいいです

wari ni atta hou ga ii desu

割りに合わないほうがいいです

わりにあわないほうがいいです

wari ni awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

割りに合ったらどうですか

わりにあったらどうですか

wari ni attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

割りに合ってくださる

わりにあってくださる

wari ni atte kudasaru


Rozkaz 1

割りに合え

わりにあえ

wari ni ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

割りに合いなさい

わりにあいなさい

wari ni ainasai


Słyszałem, że ...

割りに合うそうです

わりにあうそうです

wari ni au sou desu

割りに合ったそうです

わりにあったそうです

wari ni atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

割りに合い方

わりにあいかた

wari ni aikata


Starać się regularnie wykonywać

割りに合うことにしている

わりにあうことにしている

wari ni au koto ni shite iru

割りに合わないことにしている

わりにあわないことにしている

wari ni awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

割りに合いにくいです

わりにあいにくいです

wari ni ai nikui desu

割りに合いにくかったです

わりにあいにくかったです

wari ni ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

割りに合っている

わりにあっている

wari ni atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

割りに合おうと思っている

わりにあおうとおもっている

wari ni aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

割りに合おうと思う

わりにあおうとおもう

wari ni aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

割りに合いながら, ...

わりにあいながら, ...

wari ni ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

割りに合うみたいです

わりにあうみたいです

wari ni au mitai desu

割りに合うみたいな

わりにあうみたいな

wari ni au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに割りに合う

... みたいにわりにあう

... mitai ni wari ni au

割りに合ったみたいです

わりにあったみたいです

wari ni atta mitai desu

割りに合ったみたいな

わりにあったみたいな

wari ni atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに割りに合った

... みたいにわりにあった

... mitai ni wari ni atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

割りに合いそうです

わりにあいそうです

wari ni aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

割りに合わなさそうです

わりにあわなさそうです

wari ni awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

割りに合ってはいけません

わりにあってはいけません

wari ni atte wa ikemasen


Zakaz 2

割りに合わないでください

わりにあわないでください

wari ni awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

割りに合うな

わりにあうな

wari ni auna


Zamiar

割りに合うつもりです

わりにあうつもりです

wari ni au tsumori desu

割りに合わないつもりです

わりにあわないつもりです

wari ni awanai tsumori desu


Zbyt wiele

割りに合いすぎる

わりにあいすぎる

wari ni ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割りに合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わりにあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wari ni awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割りに合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わりにあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wari ni awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

割りに合ってしまう

わりにあってしまう

wari ni atte shimau

割りに合っちゃう

わりにあっちゃう

wari ni acchau

割りに合ってしまいました

わりにあってしまいました

wari ni atte shimaimashita

割りに合っちゃいました

わりにあっちゃいました

wari ni acchaimashita