Szczegóły słowa 腹を拵える, 腹をこしらえる | はらをこしらえる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| はらをこしらえる |
|
|||||||||||||||
| hara o koshiraeru | ||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
| はらをこしらえる |
|
|||||||||||||||
| hara o koshiraeru |
Znaczenie znaków kanji
| 腹 |
brzuch, żołądek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 拵 |
robienie, przygotowywanie, zorganizowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zjeść posiłek (przed zrobieniem czegoś)
wzmocnić się posiłkiem
wzmocnić się posiłkiem
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
ru-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹を拵えます |
はらをこしらえます |
hara o koshiraemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹を拵えません |
はらをこしらえません |
hara o koshiraemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹を拵えました |
はらをこしらえました |
hara o koshiraemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹を拵えませんでした |
はらをこしらえませんでした |
hara o koshiraemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹を拵える |
はらをこしらえる |
hara o koshiraeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹を拵えない |
はらをこしらえない |
hara o koshiraenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹を拵えた |
はらをこしらえた |
hara o koshiraeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹を拵えなかった |
はらをこしらえなかった |
hara o koshiraenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
腹を拵え |
はらをこしらえ |
hara o koshirae |
Forma mashou
腹を拵えましょう |
はらをこしらえましょう |
hara o koshiraemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
腹を拵えて |
はらをこしらえて |
hara o koshiraete |
|
|
Przeczenie
腹を拵えなくて |
はらをこしらえなくて |
hara o koshiraenakute |
Forma te od masu
腹を拵えまして |
はらをこしらえまして |
hara o koshiraemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹が拵えられる |
はらがこしらえられる |
hara ga koshiraerareru |
|
|
腹が拵えれる |
はらがこしらえれる |
hara ga koshiraereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹が拵えられない |
はらがこしらえられない |
hara ga koshiraerarenai |
|
|
腹が拵えれない |
はらがこしらえれない |
hara ga koshiraerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹が拵えられた |
はらがこしらえられた |
hara ga koshiraerareta |
|
|
腹が拵えれた |
はらがこしらえれた |
hara ga koshiraereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹が拵えられなかった |
はらがこしらえられなかった |
hara ga koshiraerarenakatta |
|
|
腹が拵えれなかった |
はらがこしらえれなかった |
hara ga koshiraerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹が拵えられます |
はらがこしらえられます |
hara ga koshiraeraremasu |
|
|
腹が拵えれます |
はらがこしらえれます |
hara ga koshiraeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹が拵えられません |
はらがこしらえられません |
hara ga koshiraeraremasen |
|
|
腹が拵えれません |
はらがこしらえれません |
hara ga koshiraeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹が拵えられました |
はらがこしらえられました |
hara ga koshiraeraremashita |
|
|
腹が拵えれました |
はらがこしらえれました |
hara ga koshiraeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹が拵えられませんでした |
はらがこしらえられませんでした |
hara ga koshiraeraremasen deshita |
|
|
腹が拵えれませんでした |
はらがこしらえれませんでした |
hara ga koshiraeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
腹が拵えられて |
はらがこしらえられて |
hara ga koshiraerarete |
|
|
腹が拵えれて |
はらがこしらえれて |
hara ga koshiraerete |
|
|
Przeczenie
腹が拵えられなくて |
はらがこしらえられなくて |
hara ga koshiraerarenakute |
|
|
腹が拵えれなくて |
はらがこしらえれなくて |
hara ga koshiraerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
腹を拵えよう |
はらをこしらえよう |
hara o koshiraeyou |
Forma przypuszczająca
腹を拵えよう |
はらをこしらえよう |
hara o koshiraeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
腹を拵えるだろう |
はらをこしらえるだろう |
hara o koshiraeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
腹を拵えるでしょう |
はらをこしらえるでしょう |
hara o koshiraeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
腹を拵えるであろう |
はらをこしらえるであろう |
hara o koshiraeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹を拵えられる |
はらをこしらえられる |
hara o koshiraerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹を拵えられない |
はらをこしらえられない |
hara o koshiraerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹を拵えられた |
はらをこしらえられた |
hara o koshiraerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹を拵えられなかった |
はらをこしらえられなかった |
hara o koshiraerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹を拵えられます |
はらをこしらえられます |
hara o koshiraeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹を拵えられません |
はらをこしらえられません |
hara o koshiraeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹を拵えられました |
はらをこしらえられました |
hara o koshiraeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹を拵えられませんでした |
はらをこしらえられませんでした |
hara o koshiraeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
腹を拵えられて |
はらをこしらえられて |
hara o koshiraerarete |
|
|
Przeczenie
腹を拵えられなくて |
はらをこしらえられなくて |
hara o koshiraerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさせる |
はらをこしらえさせる |
hara o koshiraesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさせない |
はらをこしらえさせない |
hara o koshiraesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹を拵えさせた |
はらをこしらえさせた |
hara o koshiraesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹を拵えさせなかった |
はらをこしらえさせなかった |
hara o koshiraesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさす |
はらをこしらえさす |
hara o koshiraesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹を拵えささない |
はらをこしらえささない |
hara o koshiraesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹を拵えさした |
はらをこしらえさした |
hara o koshiraesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹を拵えささなかった |
はらをこしらえささなかった |
hara o koshiraesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさせます |
はらをこしらえさせます |
hara o koshiraesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさせません |
はらをこしらえさせません |
hara o koshiraesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹を拵えさせました |
はらをこしらえさせました |
hara o koshiraesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹を拵えさせませんでした |
はらをこしらえさせませんでした |
hara o koshiraesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさします |
はらをこしらえさします |
hara o koshiraesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさしません |
はらをこしらえさしません |
hara o koshiraesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹を拵えさしました |
はらをこしらえさしました |
hara o koshiraesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹を拵えさしませんでした |
はらをこしらえさしませんでした |
hara o koshiraesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
腹を拵えさせて |
はらをこしらえさせて |
hara o koshiraesasete |
|
|
Przeczenie
腹を拵えさせなくて |
はらをこしらえさせなくて |
hara o koshiraesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
腹を拵えさして |
はらをこしらえさして |
hara o koshiraesashite |
|
|
Przeczenie
腹を拵えささなくて |
はらをこしらえささなくて |
hara o koshiraesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさせられる |
はらをこしらえさせられる |
hara o koshiraesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさせられない |
はらをこしらえさせられない |
hara o koshiraesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹を拵えさせられた |
はらをこしらえさせられた |
hara o koshiraesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹を拵えさせられなかった |
はらをこしらえさせられなかった |
hara o koshiraesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさせられます |
はらをこしらえさせられます |
hara o koshiraesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹を拵えさせられません |
はらをこしらえさせられません |
hara o koshiraesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹を拵えさせられました |
はらをこしらえさせられました |
hara o koshiraesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹を拵えさせられませんでした |
はらをこしらえさせられませんでした |
hara o koshiraesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
腹を拵えさせられて |
はらをこしらえさせられて |
hara o koshiraesaserarete |
|
|
Przeczenie
腹を拵えさせられなくて |
はらをこしらえさせられなくて |
hara o koshiraesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
腹を拵えれば |
はらをこしらえれば |
hara ga koshiraereba |
|
|
Przeczenie
腹を拵えなければ |
はらをこしらえなければ |
hara o koshiraenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お腹を拵えになる |
おはらをこしらえになる |
ohara o koshirae ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
腹を拵えられる |
はらをこしらえられる |
hara o koshiraerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
腹を拵えられない |
はらをこしらえられない |
hara o koshiraerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お腹を拵えします |
おはらをこしらえします |
ohara o koshirae shimasu |
|
|
お腹を拵えする |
おはらをこしらえする |
ohara o koshirae suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえます |
はらをこしらえます |
hara o koshiraemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえません |
はらをこしらえません |
hara o koshiraemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹をこしらえました |
はらをこしらえました |
hara o koshiraemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹をこしらえませんでした |
はらをこしらえませんでした |
hara o koshiraemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえる |
はらをこしらえる |
hara o koshiraeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえない |
はらをこしらえない |
hara o koshiraenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹をこしらえた |
はらをこしらえた |
hara o koshiraeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹をこしらえなかった |
はらをこしらえなかった |
hara o koshiraenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
腹をこしらえ |
はらをこしらえ |
hara o koshirae |
Forma mashou
腹をこしらえましょう |
はらをこしらえましょう |
hara o koshiraemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
腹をこしらえて |
はらをこしらえて |
hara o koshiraete |
|
|
Przeczenie
腹をこしらえなくて |
はらをこしらえなくて |
hara o koshiraenakute |
Forma te od masu
腹をこしらえまして |
はらをこしらえまして |
hara o koshiraemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹がこしらえられる |
はらがこしらえられる |
hara ga koshiraerareru |
|
|
腹がこしらえれる |
はらがこしらえれる |
hara ga koshiraereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹がこしらえられない |
はらがこしらえられない |
hara ga koshiraerarenai |
|
|
腹がこしらえれない |
はらがこしらえれない |
hara ga koshiraerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹がこしらえられた |
はらがこしらえられた |
hara ga koshiraerareta |
|
|
腹がこしらえれた |
はらがこしらえれた |
hara ga koshiraereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹がこしらえられなかった |
はらがこしらえられなかった |
hara ga koshiraerarenakatta |
|
|
腹がこしらえれなかった |
はらがこしらえれなかった |
hara ga koshiraerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹がこしらえられます |
はらがこしらえられます |
hara ga koshiraeraremasu |
|
|
腹がこしらえれます |
はらがこしらえれます |
hara ga koshiraeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹がこしらえられません |
はらがこしらえられません |
hara ga koshiraeraremasen |
|
|
腹がこしらえれません |
はらがこしらえれません |
hara ga koshiraeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹がこしらえられました |
はらがこしらえられました |
hara ga koshiraeraremashita |
|
|
腹がこしらえれました |
はらがこしらえれました |
hara ga koshiraeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹がこしらえられませんでした |
はらがこしらえられませんでした |
hara ga koshiraeraremasen deshita |
|
|
腹がこしらえれませんでした |
はらがこしらえれませんでした |
hara ga koshiraeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
腹がこしらえられて |
はらがこしらえられて |
hara ga koshiraerarete |
|
|
腹がこしらえれて |
はらがこしらえれて |
hara ga koshiraerete |
|
|
Przeczenie
腹がこしらえられなくて |
はらがこしらえられなくて |
hara ga koshiraerarenakute |
|
|
腹がこしらえれなくて |
はらがこしらえれなくて |
hara ga koshiraerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
腹をこしらえよう |
はらをこしらえよう |
hara o koshiraeyou |
Forma przypuszczająca
腹をこしらえよう |
はらをこしらえよう |
hara o koshiraeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
腹をこしらえるだろう |
はらをこしらえるだろう |
hara o koshiraeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
腹をこしらえるでしょう |
はらをこしらえるでしょう |
hara o koshiraeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
腹をこしらえるであろう |
はらをこしらえるであろう |
hara o koshiraeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえられる |
はらをこしらえられる |
hara o koshiraerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえられない |
はらをこしらえられない |
hara o koshiraerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹をこしらえられた |
はらをこしらえられた |
hara o koshiraerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹をこしらえられなかった |
はらをこしらえられなかった |
hara o koshiraerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえられます |
はらをこしらえられます |
hara o koshiraeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえられません |
はらをこしらえられません |
hara o koshiraeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹をこしらえられました |
はらをこしらえられました |
hara o koshiraeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹をこしらえられませんでした |
はらをこしらえられませんでした |
hara o koshiraeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
腹をこしらえられて |
はらをこしらえられて |
hara o koshiraerarete |
|
|
Przeczenie
腹をこしらえられなくて |
はらをこしらえられなくて |
hara o koshiraerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさせる |
はらをこしらえさせる |
hara o koshiraesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさせない |
はらをこしらえさせない |
hara o koshiraesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹をこしらえさせた |
はらをこしらえさせた |
hara o koshiraesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹をこしらえさせなかった |
はらをこしらえさせなかった |
hara o koshiraesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさす |
はらをこしらえさす |
hara o koshiraesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえささない |
はらをこしらえささない |
hara o koshiraesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹をこしらえさした |
はらをこしらえさした |
hara o koshiraesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹をこしらえささなかった |
はらをこしらえささなかった |
hara o koshiraesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさせます |
はらをこしらえさせます |
hara o koshiraesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさせません |
はらをこしらえさせません |
hara o koshiraesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹をこしらえさせました |
はらをこしらえさせました |
hara o koshiraesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹をこしらえさせませんでした |
はらをこしらえさせませんでした |
hara o koshiraesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさします |
はらをこしらえさします |
hara o koshiraesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさしません |
はらをこしらえさしません |
hara o koshiraesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹をこしらえさしました |
はらをこしらえさしました |
hara o koshiraesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹をこしらえさしませんでした |
はらをこしらえさしませんでした |
hara o koshiraesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
腹をこしらえさせて |
はらをこしらえさせて |
hara o koshiraesasete |
|
|
Przeczenie
腹をこしらえさせなくて |
はらをこしらえさせなくて |
hara o koshiraesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
腹をこしらえさして |
はらをこしらえさして |
hara o koshiraesashite |
|
|
Przeczenie
腹をこしらえささなくて |
はらをこしらえささなくて |
hara o koshiraesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさせられる |
はらをこしらえさせられる |
hara o koshiraesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさせられない |
はらをこしらえさせられない |
hara o koshiraesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹をこしらえさせられた |
はらをこしらえさせられた |
hara o koshiraesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹をこしらえさせられなかった |
はらをこしらえさせられなかった |
hara o koshiraesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさせられます |
はらをこしらえさせられます |
hara o koshiraesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腹をこしらえさせられません |
はらをこしらえさせられません |
hara o koshiraesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腹をこしらえさせられました |
はらをこしらえさせられました |
hara o koshiraesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腹をこしらえさせられませんでした |
はらをこしらえさせられませんでした |
hara o koshiraesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
腹をこしらえさせられて |
はらをこしらえさせられて |
hara o koshiraesaserarete |
|
|
Przeczenie
腹をこしらえさせられなくて |
はらをこしらえさせられなくて |
hara o koshiraesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
腹をこしらえれば |
はらをこしらえれば |
hara ga koshiraereba |
|
|
Przeczenie
腹をこしらえなければ |
はらをこしらえなければ |
hara o koshiraenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お腹をこしらえになる |
おはらをこしらえになる |
ohara o koshirae ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
腹をこしらえられる |
はらをこしらえられる |
hara o koshiraerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
腹をこしらえられない |
はらをこしらえられない |
hara o koshiraerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お腹をこしらえします |
おはらをこしらえします |
ohara o koshirae shimasu |
|
|
お腹をこしらえする |
おはらをこしらえする |
ohara o koshirae suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
腹を拵えるかもしれない |
はらをこしらえるかもしれない |
hara o koshiraeru ka mo shirenai |
|
|
腹を拵えるかもしれません |
はらをこしらえるかもしれません |
hara o koshiraeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 腹を拵えてほしくないです |
[osoba に] ... はらをこしらえてほしくないです |
[osoba ni] ... hara o koshiraete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 腹を拵えないでほしいです |
[osoba に] ... はらをこしらえないでほしいです |
[osoba ni] ... hara o koshiraenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
腹が拵えたい |
はらがこしらえたい |
hara ga koshiraetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
腹が拵えたいです |
はらがこしらえたいです |
hara ga koshiraetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
腹を拵えたがる |
はらをこしらえたがる |
hara o koshiraetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
腹を拵えたがっている |
はらをこしらえたがっている |
hara o koshiraetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 腹を拵えてほしいです |
[osoba に] ... はらをこしらえてほしいです |
[osoba ni] ... hara o koshiraete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 腹を拵えてくれる |
[dający] [は/が] はらをこしらえてくれる |
[dający] [wa/ga] hara o koshiraete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に腹を拵えてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはらをこしらえてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hara o koshiraete ageru |
Decydować się na
腹を拵えることにする |
はらをこしらえることにする |
hara o koshiraeru koto ni suru |
|
|
腹を拵えないことにする |
はらをこしらえないことにする |
hara o koshiraenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
腹を拵えなくてよかった |
はらをこしらえなくてよかった |
hara o koshiraenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
腹を拵えてよかった |
はらをこしらえてよかった |
hara o koshiraete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
腹を拵えなければよかった |
はらをこしらえなければよかった |
hara o koshiraenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
腹を拵えればよかった |
はらをこしらえればよかった |
hara ga koshiraereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
腹を拵えるまで, ... |
はらをこしらえるまで, ... |
hara o koshiraeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
腹を拵えなくださって、ありがとうございました |
はらをこしらえなくださって、ありがとうございました |
hara o koshiraena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
腹を拵えなくてくれて、ありがとう |
はらをこしらえなくてくれて、ありがとう |
hara o koshiraenakute kurete, arigatou |
|
|
腹を拵えなくて、ありがとう |
はらをこしらえなくて、ありがとう |
hara o koshiraenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
腹を拵えてくださって、ありがとうございました |
はらをこしらえてくださって、ありがとうございました |
hara o koshiraete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
腹を拵えてくれて、ありがとう |
はらをこしらえてくれて、ありがとう |
hara o koshiraete kurete, arigatou |
|
|
腹を拵えて、ありがとう |
はらをこしらえて、ありがとう |
hara o koshiraete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
腹を拵えたり、... |
はらをこしらえたり、... |
hara o koshiraetari, ... |
twierdzenie |
|
|
腹を拵えなかったり、... |
はらをこしらえなかったり、... |
hara o koshiraenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
腹が拵えたかったり、... |
はらがこしらえたかったり、... |
hara ga koshiraetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
腹を拵えるまい |
はらをこしらえるまい |
hara o koshiraerumai |
|
|
腹を拵えまい |
はらをこしらえまい |
hara o koshiraemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
腹を拵えたろう、... |
はらをこしらえたろう、... |
hara o koshiraetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
腹を拵えなかったろう、... |
はらをこしらえなかったろう、... |
hara o koshiraenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
腹が拵えたかったろう、... |
はらがこしらえたかったろう、... |
hara ga koshiraetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
腹を拵えるって |
はらをこしらえるって |
hara o koshiraerutte |
|
|
腹を拵えたって |
はらをこしらえたって |
hara o koshiraetatte |
Forma wyjaśniająca
腹を拵えるんです |
はらをこしらえるんです |
hara o koshiraerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お腹を拵えください |
おはらをこしらえください |
ohara o koshirae kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 腹を拵えに行く |
[miejsce] [に/へ] はらをこしらえにいく |
[miejsce] [に/へ] hara o koshirae ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 腹を拵えに来る |
[miejsce] [に/へ] はらをこしらえにくる |
[miejsce] [に/へ] hara o koshirae ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 腹を拵えに帰る |
[miejsce] [に/へ] はらをこしらえにかえる |
[miejsce] [に/へ] hara o koshirae ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
腹を拵えれば, ... |
はらをこしらえれば, ... |
hara ga koshiraereba, ... |
|
|
腹を拵えなければ, ... |
はらをこしらえなければ, ... |
hara o koshiraenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
腹を拵えたら、... |
はらをこしらえたら、... |
hara o koshiraetara, ... |
twierdzenie |
|
|
腹を拵えなかったら、... |
はらをこしらえなかったら、... |
hara o koshiraenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
腹が拵えたかったら、... |
はらがこしらえたかったら、... |
hara ga koshiraetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ腹を拵えていません |
まだはらをこしらえていません |
mada hara o koshiraete imasen |
Kiedy ..., to ...
腹を拵える時、... |
はらをこしらえるとき、... |
hara o koshiraeru toki, ... |
|
|
腹を拵えた時、... |
はらをこしらえたとき、... |
hara o koshiraeta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
腹を拵えると, ... |
はらをこしらえると, ... |
hara o koshiraeru to, ... |
Lubić
腹を拵えるのが好き |
はらをこしらえるのがすき |
hara o koshiraeru no ga suki |
Mieć doświadczenie
腹を拵えたことがある |
はらをこしらえたことがある |
hara o koshiraeta koto ga aru |
|
|
腹を拵えたことがあるか |
はらをこしらえたことがあるか |
hara o koshiraeta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
腹を拵えるといいですね |
はらをこしらえるといいですね |
hara o koshiraeru to ii desu ne |
|
|
腹を拵えないといいですね |
はらをこしらえないといいですね |
hara o koshiraenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
腹を拵えるといいんですが |
はらをこしらえるといいんですが |
hara o koshiraeru to ii n desu ga |
|
|
腹を拵えるといいんですけど |
はらをこしらえるといいんですけど |
hara o koshiraeru to ii n desu kedo |
|
|
腹を拵えないといいんですが |
はらをこしらえないといいんですが |
hara o koshiraenai to ii n desu ga |
|
|
腹を拵えないといいんですけど |
はらをこしらえないといいんですけど |
hara o koshiraenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
腹を拵えるのに, ... |
はらをこしらえるのに, ... |
hara o koshiraeru noni, ... |
|
|
腹を拵えたのに, ... |
はらをこしらえたのに, ... |
hara o koshiraeta noni, ... |
Musieć 1
腹を拵えなくちゃいけません |
はらをこしらえなくちゃいけません |
hara o koshiraenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
腹を拵えなければならない |
はらをこしらえなければならない |
hara o koshiraenakereba naranai |
|
|
腹を拵えなければなりません |
sければなりません |
hara o koshiraenakereba narimasen |
|
|
腹を拵えなくてはならない |
はらをこしらえなくてはならない |
hara o koshiraenakute wa naranai |
|
|
腹を拵えなくてはなりません |
はらをこしらえなくてはなりません |
hara o koshiraenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
腹を拵えても |
はらをこしらえても |
hara o koshiraete mo |
Nawet, jeśli nie
腹を拵えなくても |
はらをこしらえなくても |
hara o koshiraenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
腹を拵えなくてもかまわない |
はらをこしらえなくてもかまわない |
hara o koshiraenakute mo kamawanai |
|
|
腹を拵えなくてもかまいません |
はらをこしらえなくてもかまいません |
hara o koshiraenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
腹を拵えるのがきらい |
はらをこしらえるのがきらい |
hara o koshiraeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
腹を拵えないで、... |
はらをこしらえないで、... |
hara o koshiraenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
腹を拵えなくてもいいです |
はらをこしらえなくてもいいです |
hara o koshiraenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腹を拵えて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらをこしらえてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hara o koshiraete morau |
Po czynności, robię ...
腹を拵えてから, ... |
はらをこしらえてから, ... |
hara o koshiraete kara, ... |
Podczas
腹を拵えている間に, ... |
はらをこしらえているあいだに, ... |
hara o koshiraete iru aida ni, ... |
|
|
腹を拵えている間, ... |
はらをこしらえているあいだ, ... |
hara o koshiraete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
腹を拵えるはずです |
はらをこしらえるはずです |
hara o koshiraeru hazu desu |
|
|
腹を拵えるはずでした |
はらをこしらえるはずでした |
hara o koshiraeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 腹を拵えさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はらをこしらえさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hara o koshiraesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 腹を拵えさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はらをこしらえさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hara o koshiraesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 腹を拵えさせてください |
私に ... はらをこしらえさせてください |
watashi ni ... hara o koshiraesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
腹を拵えてもいいです |
はらをこしらえてもいいです |
hara o koshiraete mo ii desu |
|
|
腹を拵えてもいいですか |
はらをこしらえてもいいですか |
hara o koshiraete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
腹を拵えてもかまわない |
はらをこしらえてもかまわない |
hara o koshiraete mo kamawanai |
|
|
腹を拵えてもかまいません |
はらをこしらえてもかまいません |
hara o koshiraete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
腹を拵えるかもしれません |
はらをこしらえるかもしれません |
hara o koshiraeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
腹を拵えるでしょう |
はらをこしらえるでしょう |
hara o koshiraeru deshou |
Próbować 1
腹を拵えてみる |
はらをこしらえてみる |
hara o koshiraete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
腹を拵えようとする |
はらをこしらえようとする |
hara o koshiraeyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
腹を拵えてください |
はらをこしらえてください |
hara o koshiraete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
腹を拵えてくれ |
はらをこしらえてくれ |
hara o koshiraete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
腹を拵えてちょうだい |
はらをこしらえてちょうだい |
hara o koshiraete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
腹を拵えていただけませんか |
はらをこしらえていただけませんか |
hara o koshiraete itadakemasen ka |
|
|
腹を拵えてくれませんか |
はらをこしらえてくれませんか |
hara o koshiraete kuremasen ka |
|
|
腹を拵えてくれない |
はらをこしらえてくれない |
hara o koshiraete kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
腹を拵えてごらんなさい |
はらをこしらえてごらんなさい |
hara o koshiraete goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
腹を拵える前に, ... |
はらをこしらえるまえに, ... |
hara o koshiraeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
腹を拵えなくて、すみませんでした |
はらをこしらえなくて、すみませんでした |
hara o koshiraenakute, sumimasen deshita |
|
|
腹を拵えなくて、すみません |
はらをこしらえなくて、すみません |
hara o koshiraenakute, sumimasen |
|
|
腹を拵えなくて、ごめん |
はらをこしらえなくて、ごめん |
hara o koshiraenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
腹を拵えて、すみませんでした |
はらをこしらえて、すみませんでした |
hara o koshiraete, sumimasen deshita |
|
|
腹を拵えて、すみません |
はらをこしらえて、すみません |
hara o koshiraete, sumimasen |
|
|
腹を拵えて、ごめん |
はらをこしらえて、ごめん |
hara o koshiraete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
腹を拵えておく |
はらをこしらえておく |
hara o koshiraete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 腹を拵える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はらをこしらえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hara o koshiraeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
腹を拵える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はらをこしらえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hara o koshiraeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
腹を拵えたほうがいいです |
はらをこしらえたほうがいいです |
hara o koshiraeta hou ga ii desu |
|
|
腹を拵えないほうがいいです |
はらをこしらえないほうがいいです |
hara o koshiraenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
腹を拵えたらどうですか |
はらをこしらえたらどうですか |
hara o koshiraetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
腹を拵えてくださる |
はらをこしらえてくださる |
hara o koshiraete kudasaru |
Rozkaz 1
腹を拵えろ |
はらをこしらえろ |
hara o koshiraero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
腹を拵えなさい |
はらをこしらえなさい |
hara o koshiraenasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
腹の拵え方 |
はらのこしらえかた |
hara no koshiraekata |
Starać się regularnie wykonywać
腹を拵えることにしている |
はらをこしらえることにしている |
hara o koshiraeru koto ni shite iru |
|
|
腹を拵えないことにしている |
はらをこしらえないことにしている |
hara o koshiraenai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
腹を拵えるそうです |
はらをこしらえるそうです |
hara o koshiraeru sou desu |
|
|
腹を拵えたそうです |
はらをこしらえたそうです |
hara o koshiraeta sou desu |
Trudno coś zrobić
腹を拵えにくいです |
はらをこしらえにくいです |
hara o koshirae nikui desu |
|
|
腹を拵えにくかったです |
はらをこしらえにくかったです |
hara o koshirae nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
腹を拵えている |
はらをこしらえている |
hara o koshiraete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
腹を拵えようと思っている |
はらをこしらえようとおもっている |
hara o koshiraeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
腹を拵えようと思う |
はらをこしらえようとおもう |
hara o koshiraeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
腹を拵えながら, ... |
はらをこしらえながら, ... |
hara o koshiraenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
腹を拵えるみたいです |
はらをこしらえるみたいです |
hara o koshiraeru mitai desu |
|
|
腹を拵えるみたいな |
はらをこしらえるみたいな |
hara o koshiraeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに腹を拵える |
... みたいにはらをこしらえる |
... mitai ni hara o koshiraeru |
|
|
腹を拵えたみたいです |
はらをこしらえたみたいです |
hara o koshiraeta mitai desu |
|
|
腹を拵えたみたいな |
はらをこしらえたみたいな |
hara o koshiraeta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに腹を拵えた |
... みたいにはらをこしらえた |
... mitai ni hara o koshiraeta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
腹を拵えそうです |
はらをこしらえそうです |
hara o koshiraesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
腹を拵えなさそうです |
はらをこしらえなさそうです |
hara o koshiraenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
腹を拵えてはいけません |
はらをこしらえてはいけません |
hara o koshiraete wa ikemasen |
Zakaz 2
腹を拵えないでください |
はらをこしらえないでください |
hara o koshiraenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
腹を拵えるな |
はらをこしらえるな |
hara o koshiraeruna |
Zamiar
腹を拵えるつもりです |
はらをこしらえるつもりです |
hara o koshiraeru tsumori desu |
|
|
腹を拵えないつもりです |
はらをこしらえないつもりです |
hara o koshiraenai tsumori desu |
Zbyt wiele
腹を拵えすぎる |
はらをこしらえすぎる |
hara o koshirae sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 腹を拵えさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はらをこしらえさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hara o koshiraesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 腹を拵えさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はらをこしらえさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hara o koshiraesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
腹を拵えてしまう |
はらをこしらえてしまう |
hara o koshiraete shimau |
|
|
腹を拵えちゃう |
はらをこしらえちゃう |
hara o koshiraechau |
|
|
腹を拵えてしまいました |
はらをこしらえてしまいました |
hara o koshiraete shimaimashita |
|
|
腹を拵えちゃいました |
はらをこしらえちゃいました |
hara o koshiraechaimashita |
Łatwo coś zrobić
腹を拵えやすいです |
はらをこしらえやすいです |
hara o koshirae yasui desu |
|
|
腹を拵えやすかったです |
はらをこしらえやすかったです |
hara o koshirae yasukatta desu |
Być może
腹をこしらえるかもしれない |
はらをこしらえるかもしれない |
hara o koshiraeru ka mo shirenai |
|
|
腹をこしらえるかもしれません |
はらをこしらえるかもしれません |
hara o koshiraeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 腹をこしらえてほしくないです |
[osoba に] ... はらをこしらえてほしくないです |
[osoba ni] ... hara o koshiraete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 腹をこしらえないでほしいです |
[osoba に] ... はらをこしらえないでほしいです |
[osoba ni] ... hara o koshiraenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
腹がこしらえたい |
はらがこしらえたい |
hara ga koshiraetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
腹がこしらえたいです |
はらがこしらえたいです |
hara ga koshiraetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
腹をこしらえたがる |
はらをこしらえたがる |
hara o koshiraetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
腹をこしらえたがっている |
はらをこしらえたがっている |
hara o koshiraetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 腹をこしらえてほしいです |
[osoba に] ... はらをこしらえてほしいです |
[osoba ni] ... hara o koshiraete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 腹をこしらえてくれる |
[dający] [は/が] はらをこしらえてくれる |
[dający] [wa/ga] hara o koshiraete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に腹をこしらえてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはらをこしらえてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hara o koshiraete ageru |
Decydować się na
腹をこしらえることにする |
はらをこしらえることにする |
hara o koshiraeru koto ni suru |
|
|
腹をこしらえないことにする |
はらをこしらえないことにする |
hara o koshiraenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
腹をこしらえなくてよかった |
はらをこしらえなくてよかった |
hara o koshiraenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
腹をこしらえてよかった |
はらをこしらえてよかった |
hara o koshiraete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
腹をこしらえなければよかった |
はらをこしらえなければよかった |
hara o koshiraenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
腹をこしらえればよかった |
はらをこしらえればよかった |
hara ga koshiraereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
腹をこしらえるまで, ... |
はらをこしらえるまで, ... |
hara o koshiraeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
腹をこしらえなくださって、ありがとうございました |
はらをこしらえなくださって、ありがとうございました |
hara o koshiraena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
腹をこしらえなくてくれて、ありがとう |
はらをこしらえなくてくれて、ありがとう |
hara o koshiraenakute kurete, arigatou |
|
|
腹をこしらえなくて、ありがとう |
はらをこしらえなくて、ありがとう |
hara o koshiraenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
腹をこしらえてくださって、ありがとうございました |
はらをこしらえてくださって、ありがとうございました |
hara o koshiraete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
腹をこしらえてくれて、ありがとう |
はらをこしらえてくれて、ありがとう |
hara o koshiraete kurete, arigatou |
|
|
腹をこしらえて、ありがとう |
はらをこしらえて、ありがとう |
hara o koshiraete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
腹をこしらえたり、... |
はらをこしらえたり、... |
hara o koshiraetari, ... |
twierdzenie |
|
|
腹をこしらえなかったり、... |
はらをこしらえなかったり、... |
hara o koshiraenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
腹がこしらえたかったり、... |
はらがこしらえたかったり、... |
hara ga koshiraetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
腹をこしらえるまい |
はらをこしらえるまい |
hara o koshiraerumai |
|
|
腹をこしらえまい |
はらをこしらえまい |
hara o koshiraemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
腹をこしらえたろう、... |
はらをこしらえたろう、... |
hara o koshiraetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
腹をこしらえなかったろう、... |
はらをこしらえなかったろう、... |
hara o koshiraenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
腹がこしらえたかったろう、... |
はらがこしらえたかったろう、... |
hara ga koshiraetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
腹をこしらえるって |
はらをこしらえるって |
hara o koshiraerutte |
|
|
腹をこしらえたって |
はらをこしらえたって |
hara o koshiraetatte |
Forma wyjaśniająca
腹をこしらえるんです |
はらをこしらえるんです |
hara o koshiraerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お腹をこしらえください |
おはらをこしらえください |
ohara o koshirae kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 腹をこしらえに行く |
[miejsce] [に/へ] はらをこしらえにいく |
[miejsce] [に/へ] hara o koshirae ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 腹をこしらえに来る |
[miejsce] [に/へ] はらをこしらえにくる |
[miejsce] [に/へ] hara o koshirae ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 腹をこしらえに帰る |
[miejsce] [に/へ] はらをこしらえにかえる |
[miejsce] [に/へ] hara o koshirae ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
腹をこしらえれば, ... |
はらをこしらえれば, ... |
hara ga koshiraereba, ... |
|
|
腹をこしらえなければ, ... |
はらをこしらえなければ, ... |
hara o koshiraenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
腹をこしらえたら、... |
はらをこしらえたら、... |
hara o koshiraetara, ... |
twierdzenie |
|
|
腹をこしらえなかったら、... |
はらをこしらえなかったら、... |
hara o koshiraenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
腹がこしらえたかったら、... |
はらがこしらえたかったら、... |
hara ga koshiraetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ腹をこしらえていません |
まだはらをこしらえていません |
mada hara o koshiraete imasen |
Kiedy ..., to ...
腹をこしらえる時、... |
はらをこしらえるとき、... |
hara o koshiraeru toki, ... |
|
|
腹をこしらえた時、... |
はらをこしらえたとき、... |
hara o koshiraeta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
腹をこしらえると, ... |
はらをこしらえると, ... |
hara o koshiraeru to, ... |
Lubić
腹をこしらえるのが好き |
はらをこしらえるのがすき |
hara o koshiraeru no ga suki |
Mieć doświadczenie
腹をこしらえたことがある |
はらをこしらえたことがある |
hara o koshiraeta koto ga aru |
|
|
腹をこしらえたことがあるか |
はらをこしらえたことがあるか |
hara o koshiraeta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
腹をこしらえるといいですね |
はらをこしらえるといいですね |
hara o koshiraeru to ii desu ne |
|
|
腹をこしらえないといいですね |
はらをこしらえないといいですね |
hara o koshiraenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
腹をこしらえるといいんですが |
はらをこしらえるといいんですが |
hara o koshiraeru to ii n desu ga |
|
|
腹をこしらえるといいんですけど |
はらをこしらえるといいんですけど |
hara o koshiraeru to ii n desu kedo |
|
|
腹をこしらえないといいんですが |
はらをこしらえないといいんですが |
hara o koshiraenai to ii n desu ga |
|
|
腹をこしらえないといいんですけど |
はらをこしらえないといいんですけど |
hara o koshiraenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
腹をこしらえるのに, ... |
はらをこしらえるのに, ... |
hara o koshiraeru noni, ... |
|
|
腹をこしらえたのに, ... |
はらをこしらえたのに, ... |
hara o koshiraeta noni, ... |
Musieć 1
腹をこしらえなくちゃいけません |
はらをこしらえなくちゃいけません |
hara o koshiraenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
腹をこしらえなければならない |
はらをこしらえなければならない |
hara o koshiraenakereba naranai |
|
|
腹をこしらえなければなりません |
sければなりません |
hara o koshiraenakereba narimasen |
|
|
腹をこしらえなくてはならない |
はらをこしらえなくてはならない |
hara o koshiraenakute wa naranai |
|
|
腹をこしらえなくてはなりません |
はらをこしらえなくてはなりません |
hara o koshiraenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
腹をこしらえても |
はらをこしらえても |
hara o koshiraete mo |
Nawet, jeśli nie
腹をこしらえなくても |
はらをこしらえなくても |
hara o koshiraenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
腹をこしらえなくてもかまわない |
はらをこしらえなくてもかまわない |
hara o koshiraenakute mo kamawanai |
|
|
腹をこしらえなくてもかまいません |
はらをこしらえなくてもかまいません |
hara o koshiraenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
腹をこしらえるのがきらい |
はらをこしらえるのがきらい |
hara o koshiraeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
腹をこしらえないで、... |
はらをこしらえないで、... |
hara o koshiraenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
腹をこしらえなくてもいいです |
はらをこしらえなくてもいいです |
hara o koshiraenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腹をこしらえて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらをこしらえてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hara o koshiraete morau |
Po czynności, robię ...
腹をこしらえてから, ... |
はらをこしらえてから, ... |
hara o koshiraete kara, ... |
Podczas
腹をこしらえている間に, ... |
はらをこしらえているあいだに, ... |
hara o koshiraete iru aida ni, ... |
|
|
腹をこしらえている間, ... |
はらをこしらえているあいだ, ... |
hara o koshiraete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
腹をこしらえるはずです |
はらをこしらえるはずです |
hara o koshiraeru hazu desu |
|
|
腹をこしらえるはずでした |
はらをこしらえるはずでした |
hara o koshiraeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 腹をこしらえさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はらをこしらえさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hara o koshiraesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 腹をこしらえさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はらをこしらえさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hara o koshiraesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 腹をこしらえさせてください |
私に ... はらをこしらえさせてください |
watashi ni ... hara o koshiraesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
腹をこしらえてもいいです |
はらをこしらえてもいいです |
hara o koshiraete mo ii desu |
|
|
腹をこしらえてもいいですか |
はらをこしらえてもいいですか |
hara o koshiraete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
腹をこしらえてもかまわない |
はらをこしらえてもかまわない |
hara o koshiraete mo kamawanai |
|
|
腹をこしらえてもかまいません |
はらをこしらえてもかまいません |
hara o koshiraete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
腹をこしらえるかもしれません |
はらをこしらえるかもしれません |
hara o koshiraeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
腹をこしらえるでしょう |
はらをこしらえるでしょう |
hara o koshiraeru deshou |
Próbować 1
腹をこしらえてみる |
はらをこしらえてみる |
hara o koshiraete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
腹をこしらえようとする |
はらをこしらえようとする |
hara o koshiraeyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
腹をこしらえてください |
はらをこしらえてください |
hara o koshiraete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
腹をこしらえてくれ |
はらをこしらえてくれ |
hara o koshiraete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
腹をこしらえてちょうだい |
はらをこしらえてちょうだい |
hara o koshiraete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
腹をこしらえていただけませんか |
はらをこしらえていただけませんか |
hara o koshiraete itadakemasen ka |
|
|
腹をこしらえてくれませんか |
はらをこしらえてくれませんか |
hara o koshiraete kuremasen ka |
|
|
腹をこしらえてくれない |
はらをこしらえてくれない |
hara o koshiraete kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
腹をこしらえてごらんなさい |
はらをこしらえてごらんなさい |
hara o koshiraete goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
腹をこしらえる前に, ... |
はらをこしらえるまえに, ... |
hara o koshiraeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
腹をこしらえなくて、すみませんでした |
はらをこしらえなくて、すみませんでした |
hara o koshiraenakute, sumimasen deshita |
|
|
腹をこしらえなくて、すみません |
はらをこしらえなくて、すみません |
hara o koshiraenakute, sumimasen |
|
|
腹をこしらえなくて、ごめん |
はらをこしらえなくて、ごめん |
hara o koshiraenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
腹をこしらえて、すみませんでした |
はらをこしらえて、すみませんでした |
hara o koshiraete, sumimasen deshita |
|
|
腹をこしらえて、すみません |
はらをこしらえて、すみません |
hara o koshiraete, sumimasen |
|
|
腹をこしらえて、ごめん |
はらをこしらえて、ごめん |
hara o koshiraete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
腹をこしらえておく |
はらをこしらえておく |
hara o koshiraete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 腹をこしらえる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はらをこしらえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hara o koshiraeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
腹をこしらえる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はらをこしらえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hara o koshiraeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
腹をこしらえたほうがいいです |
はらをこしらえたほうがいいです |
hara o koshiraeta hou ga ii desu |
|
|
腹をこしらえないほうがいいです |
はらをこしらえないほうがいいです |
hara o koshiraenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
腹をこしらえたらどうですか |
はらをこしらえたらどうですか |
hara o koshiraetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
腹をこしらえてくださる |
はらをこしらえてくださる |
hara o koshiraete kudasaru |
Rozkaz 1
腹をこしらえろ |
はらをこしらえろ |
hara o koshiraero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
腹をこしらえなさい |
はらをこしらえなさい |
hara o koshiraenasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
腹のこしらえ方 |
はらのこしらえかた |
hara no koshiraekata |
Starać się regularnie wykonywać
腹をこしらえることにしている |
はらをこしらえることにしている |
hara o koshiraeru koto ni shite iru |
|
|
腹をこしらえないことにしている |
はらをこしらえないことにしている |
hara o koshiraenai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
腹をこしらえるそうです |
はらをこしらえるそうです |
hara o koshiraeru sou desu |
|
|
腹をこしらえたそうです |
はらをこしらえたそうです |
hara o koshiraeta sou desu |
Trudno coś zrobić
腹をこしらえにくいです |
はらをこしらえにくいです |
hara o koshirae nikui desu |
|
|
腹をこしらえにくかったです |
はらをこしらえにくかったです |
hara o koshirae nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
腹をこしらえている |
はらをこしらえている |
hara o koshiraete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
腹をこしらえようと思っている |
はらをこしらえようとおもっている |
hara o koshiraeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
腹をこしらえようと思う |
はらをこしらえようとおもう |
hara o koshiraeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
腹をこしらえながら, ... |
はらをこしらえながら, ... |
hara o koshiraenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
腹をこしらえるみたいです |
はらをこしらえるみたいです |
hara o koshiraeru mitai desu |
|
|
腹をこしらえるみたいな |
はらをこしらえるみたいな |
hara o koshiraeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに腹をこしらえる |
... みたいにはらをこしらえる |
... mitai ni hara o koshiraeru |
|
|
腹をこしらえたみたいです |
はらをこしらえたみたいです |
hara o koshiraeta mitai desu |
|
|
腹をこしらえたみたいな |
はらをこしらえたみたいな |
hara o koshiraeta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに腹をこしらえた |
... みたいにはらをこしらえた |
... mitai ni hara o koshiraeta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
腹をこしらえそうです |
はらをこしらえそうです |
hara o koshiraesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
腹をこしらえなさそうです |
はらをこしらえなさそうです |
hara o koshiraenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
腹をこしらえてはいけません |
はらをこしらえてはいけません |
hara o koshiraete wa ikemasen |
Zakaz 2
腹をこしらえないでください |
はらをこしらえないでください |
hara o koshiraenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
腹をこしらえるな |
はらをこしらえるな |
hara o koshiraeruna |
Zamiar
腹をこしらえるつもりです |
はらをこしらえるつもりです |
hara o koshiraeru tsumori desu |
|
|
腹をこしらえないつもりです |
はらをこしらえないつもりです |
hara o koshiraenai tsumori desu |
Zbyt wiele
腹をこしらえすぎる |
はらをこしらえすぎる |
hara o koshirae sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 腹をこしらえさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はらをこしらえさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hara o koshiraesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 腹をこしらえさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はらをこしらえさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hara o koshiraesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
腹をこしらえてしまう |
はらをこしらえてしまう |
hara o koshiraete shimau |
|
|
腹をこしらえちゃう |
はらをこしらえちゃう |
hara o koshiraechau |
|
|
腹をこしらえてしまいました |
はらをこしらえてしまいました |
hara o koshiraete shimaimashita |
|
|
腹をこしらえちゃいました |
はらをこしらえちゃいました |
hara o koshiraechaimashita |
Łatwo coś zrobić
腹をこしらえやすいです |
はらをこしらえやすいです |
hara o koshirae yasui desu |
|
|
腹をこしらえやすかったです |
はらをこしらえやすかったです |
hara o koshirae yasukatta desu |
