Szczegóły słowa もしもの事, 若しもの事 | もしものこと
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| もしものこと |
|
|||||||||||
| moshimo no koto | ||||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| もしものこと |
|
|||||||||||
| moshimo no koto | ||||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 事 |
sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 若 |
młody, jeśli, jeżeli, być może, może, możliwe, niska liczba, niedojrzały |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wypadek
nagły wypadek
rzadka możliwość
sytuacja awaryjna
najgorszy scenariusz
niespodziewana sytuacja
nagły wypadek
rzadka możliwość
sytuacja awaryjna
najgorszy scenariusz
niespodziewana sytuacja
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もしもの事です |
もしものことです |
moshimo no koto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もしもの事ではありません |
もしものことではありません |
moshimo no koto dewa arimasen |
|
|
もしもの事じゃありません |
もしものことじゃありません |
moshimo no koto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もしもの事でした |
もしものことでした |
moshimo no koto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もしもの事ではありませんでした |
もしものことではありませんでした |
moshimo no koto dewa arimasen deshita |
|
|
もしもの事じゃありませんでした |
もしものことじゃありませんでした |
moshimo no koto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もしもの事だ |
もしものことだ |
moshimo no koto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もしもの事じゃない |
もしものことじゃない |
moshimo no koto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もしもの事だった |
もしものことだった |
moshimo no koto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もしもの事じゃなかった |
もしものことじゃなかった |
moshimo no koto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
もしもの事で |
もしものことで |
moshimo no koto de |
|
|
Przeczenie
もしもの事じゃなくて |
もしものことじゃなくて |
moshimo no koto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
もしもの事でございます |
もしものことでございます |
moshimo no koto de gozaimasu |
|
|
もしもの事でござる |
もしものことでござる |
moshimo no koto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
若しもの事です |
もしものことです |
moshimo no koto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
若しもの事ではありません |
もしものことではありません |
moshimo no koto dewa arimasen |
|
|
若しもの事じゃありません |
もしものことじゃありません |
moshimo no koto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
若しもの事でした |
もしものことでした |
moshimo no koto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
若しもの事ではありませんでした |
もしものことではありませんでした |
moshimo no koto dewa arimasen deshita |
|
|
若しもの事じゃありませんでした |
もしものことじゃありませんでした |
moshimo no koto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
若しもの事だ |
もしものことだ |
moshimo no koto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
若しもの事じゃない |
もしものことじゃない |
moshimo no koto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
若しもの事だった |
もしものことだった |
moshimo no koto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
若しもの事じゃなかった |
もしものことじゃなかった |
moshimo no koto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
若しもの事で |
もしものことで |
moshimo no koto de |
|
|
Przeczenie
若しもの事じゃなくて |
もしものことじゃなくて |
moshimo no koto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
若しもの事でございます |
もしものことでございます |
moshimo no koto de gozaimasu |
|
|
若しもの事でござる |
もしものことでござる |
moshimo no koto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
もしもの事がほしい |
もしものことがほしい |
moshimo no koto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
もしもの事をほしがっている |
もしものことをほしがっている |
moshimo no koto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] もしもの事をくれる |
[dający] [は/が] もしものことをくれる |
[dający] [wa/ga] moshimo no koto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にもしもの事をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもしものことをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moshimo no koto o ageru |
Decydować się na
もしもの事にする |
もしものことにする |
moshimo no koto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
もしもの事だって |
もしものことだって |
moshimo no koto datte |
|
|
もしもの事だったって |
もしものことだったって |
moshimo no koto dattatte |
Forma wyjaśniająca
もしもの事なんです |
もしものことなんです |
moshimo no koto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
もしもの事だったら、... |
もしものことだったら、... |
moshimo no koto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
もしもの事じゃなかったら、... |
もしものことじゃなかったら、... |
moshimo no koto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
もしもの事の時、... |
もしものことのとき、... |
moshimo no koto no toki, ... |
|
|
もしもの事だった時、... |
もしものことだったとき、... |
moshimo no koto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
もしもの事になると, ... |
もしものことになると, ... |
moshimo no koto ni naru to, ... |
Lubić
もしもの事が好き |
もしものことがすき |
moshimo no koto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
もしもの事だといいですね |
もしものことだといいですね |
moshimo no koto da to ii desu ne |
|
|
もしもの事じゃないといいですね |
もしものことじゃないといいですね |
moshimo no koto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
もしもの事だといいんですが |
もしものことだといいんですが |
moshimo no koto da to ii n desu ga |
|
|
もしもの事だといいんですけど |
もしものことだといいんですけど |
moshimo no koto da to ii n desu kedo |
|
|
もしもの事じゃないといいんですが |
もしものことじゃないといいんですが |
moshimo no koto ja nai to ii n desu ga |
|
|
もしもの事じゃないといいんですけど |
もしものことじゃないといいんですけど |
moshimo no koto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
もしもの事なのに, ... |
もしものことなのに, ... |
moshimo no koto na noni, ... |
|
|
もしもの事だったのに, ... |
もしものことだったのに, ... |
moshimo no koto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
もしもの事でも |
もしものことでも |
moshimo no koto de mo |
Nawet, jeśli nie
もしもの事じゃなくても |
もしものことじゃなくても |
moshimo no koto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というもしもの事 |
[nazwa] というもしものこと |
[nazwa] to iu moshimo no koto |
Nie lubić
もしもの事がきらい |
もしものことがきらい |
moshimo no koto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もしもの事を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もしものことをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moshimo no koto o morau |
Podobny do ..., jak ...
もしもの事のような [inny rzeczownik] |
もしものことのような [inny rzeczownik] |
moshimo no koto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
もしもの事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もしものことのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moshimo no koto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
もしもの事のはずです |
もしものことなのはずです |
moshimo no koto no hazu desu |
|
|
もしもの事のはずでした |
もしものことのはずでした |
moshimo no koto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
もしもの事かもしれません |
もしものことかもしれません |
moshimo no koto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
もしもの事でしょう |
もしものことでしょう |
moshimo no koto deshou |
Pytania w zdaniach
もしもの事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もしものこと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moshimo no koto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
もしもの事であれ |
もしものことであれ |
moshimo no koto de are |
Słyszałem, że ...
もしもの事だそうです |
もしものことだそうです |
moshimo no koto da sou desu |
|
|
もしもの事だったそうです |
もしものことだったそうです |
moshimo no koto datta sou desu |
Stawać się
もしもの事になる |
もしものことになる |
moshimo no koto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
もしもの事みたいです |
もしものことみたいです |
moshimo no koto mitai desu |
|
|
もしもの事みたいな |
もしものことみたいな |
moshimo no koto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
もしもの事みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もしものことみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moshimo no koto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
もしもの事であるな |
もしものことであるな |
moshimo no koto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
若しもの事がほしい |
もしものことがほしい |
moshimo no koto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
若しもの事をほしがっている |
もしものことをほしがっている |
moshimo no koto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 若しもの事をくれる |
[dający] [は/が] もしものことをくれる |
[dający] [wa/ga] moshimo no koto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に若しもの事をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもしものことをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moshimo no koto o ageru |
Decydować się na
若しもの事にする |
もしものことにする |
moshimo no koto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
若しもの事だって |
もしものことだって |
moshimo no koto datte |
|
|
若しもの事だったって |
もしものことだったって |
moshimo no koto dattatte |
Forma wyjaśniająca
若しもの事なんです |
もしものことなんです |
moshimo no koto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
若しもの事だったら、... |
もしものことだったら、... |
moshimo no koto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
若しもの事じゃなかったら、... |
もしものことじゃなかったら、... |
moshimo no koto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
若しもの事の時、... |
もしものことのとき、... |
moshimo no koto no toki, ... |
|
|
若しもの事だった時、... |
もしものことだったとき、... |
moshimo no koto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
若しもの事になると, ... |
もしものことになると, ... |
moshimo no koto ni naru to, ... |
Lubić
若しもの事が好き |
もしものことがすき |
moshimo no koto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
若しもの事だといいですね |
もしものことだといいですね |
moshimo no koto da to ii desu ne |
|
|
若しもの事じゃないといいですね |
もしものことじゃないといいですね |
moshimo no koto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
若しもの事だといいんですが |
もしものことだといいんですが |
moshimo no koto da to ii n desu ga |
|
|
若しもの事だといいんですけど |
もしものことだといいんですけど |
moshimo no koto da to ii n desu kedo |
|
|
若しもの事じゃないといいんですが |
もしものことじゃないといいんですが |
moshimo no koto ja nai to ii n desu ga |
|
|
若しもの事じゃないといいんですけど |
もしものことじゃないといいんですけど |
moshimo no koto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
若しもの事なのに, ... |
もしものことなのに, ... |
moshimo no koto na noni, ... |
|
|
若しもの事だったのに, ... |
もしものことだったのに, ... |
moshimo no koto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
若しもの事でも |
もしものことでも |
moshimo no koto de mo |
Nawet, jeśli nie
若しもの事じゃなくても |
もしものことじゃなくても |
moshimo no koto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という若しもの事 |
[nazwa] というもしものこと |
[nazwa] to iu moshimo no koto |
Nie lubić
若しもの事がきらい |
もしものことがきらい |
moshimo no koto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 若しもの事を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もしものことをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moshimo no koto o morau |
Podobny do ..., jak ...
若しもの事のような [inny rzeczownik] |
もしものことのような [inny rzeczownik] |
moshimo no koto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
若しもの事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もしものことのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moshimo no koto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
若しもの事のはずです |
もしものことなのはずです |
moshimo no koto no hazu desu |
|
|
若しもの事のはずでした |
もしものことのはずでした |
moshimo no koto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
若しもの事かもしれません |
もしものことかもしれません |
moshimo no koto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
若しもの事でしょう |
もしものことでしょう |
moshimo no koto deshou |
Pytania w zdaniach
若しもの事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もしものこと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moshimo no koto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
若しもの事であれ |
もしものことであれ |
moshimo no koto de are |
Słyszałem, że ...
若しもの事だそうです |
もしものことだそうです |
moshimo no koto da sou desu |
|
|
若しもの事だったそうです |
もしものことだったそうです |
moshimo no koto datta sou desu |
Stawać się
若しもの事になる |
もしものことになる |
moshimo no koto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
若しもの事みたいです |
もしものことみたいです |
moshimo no koto mitai desu |
|
|
若しもの事みたいな |
もしものことみたいな |
moshimo no koto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
若しもの事みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もしものことみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moshimo no koto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
若しもの事であるな |
もしものことであるな |
moshimo no koto de aru na |
