小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa もしもの事, 若しもの事 | もしものこと

Informacje podstawowe

Słowa

こと
もしものこと
moshimo no koto
rzadko używana forma kanji
こと
もしものこと
moshimo no koto

Znaczenie znaków kanji

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

młody, jeśli, jeżeli, być może, może, możliwe, niska liczba, niedojrzały

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wypadek
nagły wypadek
rzadka możliwość
sytuacja awaryjna
najgorszy scenariusz
niespodziewana sytuacja
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

wyrażenie

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もしもの事です

もしものことです

moshimo no koto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

もしもの事ではありません

もしものことではありません

moshimo no koto dewa arimasen

もしもの事じゃありません

もしものことじゃありません

moshimo no koto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

もしもの事でした

もしものことでした

moshimo no koto deshita

Przeczenie, czas przeszły

もしもの事ではありませんでした

もしものことではありませんでした

moshimo no koto dewa arimasen deshita

もしもの事じゃありませんでした

もしものことじゃありませんでした

moshimo no koto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

もしもの事だ

もしものことだ

moshimo no koto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

もしもの事じゃない

もしものことじゃない

moshimo no koto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

もしもの事だった

もしものことだった

moshimo no koto datta

Przeczenie, czas przeszły

もしもの事じゃなかった

もしものことじゃなかった

moshimo no koto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

もしもの事で

もしものことで

moshimo no koto de

Przeczenie

もしもの事じゃなくて

もしものことじゃなくて

moshimo no koto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

もしもの事でございます

もしものことでございます

moshimo no koto de gozaimasu

もしもの事でござる

もしものことでござる

moshimo no koto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

若しもの事です

もしものことです

moshimo no koto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

若しもの事ではありません

もしものことではありません

moshimo no koto dewa arimasen

若しもの事じゃありません

もしものことじゃありません

moshimo no koto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

若しもの事でした

もしものことでした

moshimo no koto deshita

Przeczenie, czas przeszły

若しもの事ではありませんでした

もしものことではありませんでした

moshimo no koto dewa arimasen deshita

若しもの事じゃありませんでした

もしものことじゃありませんでした

moshimo no koto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

若しもの事だ

もしものことだ

moshimo no koto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

若しもの事じゃない

もしものことじゃない

moshimo no koto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

若しもの事だった

もしものことだった

moshimo no koto datta

Przeczenie, czas przeszły

若しもの事じゃなかった

もしものことじゃなかった

moshimo no koto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

若しもの事で

もしものことで

moshimo no koto de

Przeczenie

若しもの事じゃなくて

もしものことじゃなくて

moshimo no koto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

若しもの事でございます

もしものことでございます

moshimo no koto de gozaimasu

若しもの事でござる

もしものことでござる

moshimo no koto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

もしもの事がほしい

もしものことがほしい

moshimo no koto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

もしもの事をほしがっている

もしものことをほしがっている

moshimo no koto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] もしもの事をくれる

[dający] [は/が] もしものことをくれる

[dający] [wa/ga] moshimo no koto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にもしもの事をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもしものことをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moshimo no koto o ageru


Decydować się na

もしもの事にする

もしものことにする

moshimo no koto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

もしもの事だって

もしものことだって

moshimo no koto datte

もしもの事だったって

もしものことだったって

moshimo no koto dattatte


Forma wyjaśniająca

もしもの事なんです

もしものことなんです

moshimo no koto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

もしもの事だったら、...

もしものことだったら、...

moshimo no koto dattara, ...

twierdzenie

もしもの事じゃなかったら、...

もしものことじゃなかったら、...

moshimo no koto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

もしもの事の時、...

もしものことのとき、...

moshimo no koto no toki, ...

もしもの事だった時、...

もしものことだったとき、...

moshimo no koto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

もしもの事になると, ...

もしものことになると, ...

moshimo no koto ni naru to, ...


Lubić

もしもの事が好き

もしものことがすき

moshimo no koto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

もしもの事だといいですね

もしものことだといいですね

moshimo no koto da to ii desu ne

もしもの事じゃないといいですね

もしものことじゃないといいですね

moshimo no koto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

もしもの事だといいんですが

もしものことだといいんですが

moshimo no koto da to ii n desu ga

もしもの事だといいんですけど

もしものことだといいんですけど

moshimo no koto da to ii n desu kedo

もしもの事じゃないといいんですが

もしものことじゃないといいんですが

moshimo no koto ja nai to ii n desu ga

もしもの事じゃないといいんですけど

もしものことじゃないといいんですけど

moshimo no koto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

もしもの事なのに, ...

もしものことなのに, ...

moshimo no koto na noni, ...

もしもの事だったのに, ...

もしものことだったのに, ...

moshimo no koto datta noni, ...


Nawet, jeśli

もしもの事でも

もしものことでも

moshimo no koto de mo


Nawet, jeśli nie

もしもの事じゃなくても

もしものことじゃなくても

moshimo no koto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というもしもの事

[nazwa] というもしものこと

[nazwa] to iu moshimo no koto


Nie lubić

もしもの事がきらい

もしものことがきらい

moshimo no koto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もしもの事を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もしものことをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moshimo no koto o morau


Podobny do ..., jak ...

もしもの事のような [inny rzeczownik]

もしものことのような [inny rzeczownik]

moshimo no koto no you na [inny rzeczownik]

もしもの事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もしものことのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

moshimo no koto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

もしもの事のはずです

もしものことなのはずです

moshimo no koto no hazu desu

もしもの事のはずでした

もしものことのはずでした

moshimo no koto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

もしもの事かもしれません

もしものことかもしれません

moshimo no koto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

もしもの事でしょう

もしものことでしょう

moshimo no koto deshou


Pytania w zdaniach

もしもの事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もしものこと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

moshimo no koto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

もしもの事であれ

もしものことであれ

moshimo no koto de are


Słyszałem, że ...

もしもの事だそうです

もしものことだそうです

moshimo no koto da sou desu

もしもの事だったそうです

もしものことだったそうです

moshimo no koto datta sou desu


Stawać się

もしもの事になる

もしものことになる

moshimo no koto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

もしもの事みたいです

もしものことみたいです

moshimo no koto mitai desu

もしもの事みたいな

もしものことみたいな

moshimo no koto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

もしもの事みたいに [przymiotnik, czasownik]

もしものことみたいに [przymiotnik, czasownik]

moshimo no koto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

もしもの事であるな

もしものことであるな

moshimo no koto de aru na

Chcieć (I i II osoba)

若しもの事がほしい

もしものことがほしい

moshimo no koto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

若しもの事をほしがっている

もしものことをほしがっている

moshimo no koto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 若しもの事をくれる

[dający] [は/が] もしものことをくれる

[dający] [wa/ga] moshimo no koto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に若しもの事をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもしものことをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moshimo no koto o ageru


Decydować się na

若しもの事にする

もしものことにする

moshimo no koto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

若しもの事だって

もしものことだって

moshimo no koto datte

若しもの事だったって

もしものことだったって

moshimo no koto dattatte


Forma wyjaśniająca

若しもの事なんです

もしものことなんです

moshimo no koto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

若しもの事だったら、...

もしものことだったら、...

moshimo no koto dattara, ...

twierdzenie

若しもの事じゃなかったら、...

もしものことじゃなかったら、...

moshimo no koto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

若しもの事の時、...

もしものことのとき、...

moshimo no koto no toki, ...

若しもの事だった時、...

もしものことだったとき、...

moshimo no koto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

若しもの事になると, ...

もしものことになると, ...

moshimo no koto ni naru to, ...


Lubić

若しもの事が好き

もしものことがすき

moshimo no koto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

若しもの事だといいですね

もしものことだといいですね

moshimo no koto da to ii desu ne

若しもの事じゃないといいですね

もしものことじゃないといいですね

moshimo no koto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

若しもの事だといいんですが

もしものことだといいんですが

moshimo no koto da to ii n desu ga

若しもの事だといいんですけど

もしものことだといいんですけど

moshimo no koto da to ii n desu kedo

若しもの事じゃないといいんですが

もしものことじゃないといいんですが

moshimo no koto ja nai to ii n desu ga

若しもの事じゃないといいんですけど

もしものことじゃないといいんですけど

moshimo no koto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

若しもの事なのに, ...

もしものことなのに, ...

moshimo no koto na noni, ...

若しもの事だったのに, ...

もしものことだったのに, ...

moshimo no koto datta noni, ...


Nawet, jeśli

若しもの事でも

もしものことでも

moshimo no koto de mo


Nawet, jeśli nie

若しもの事じゃなくても

もしものことじゃなくても

moshimo no koto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という若しもの事

[nazwa] というもしものこと

[nazwa] to iu moshimo no koto


Nie lubić

若しもの事がきらい

もしものことがきらい

moshimo no koto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 若しもの事を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もしものことをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moshimo no koto o morau


Podobny do ..., jak ...

若しもの事のような [inny rzeczownik]

もしものことのような [inny rzeczownik]

moshimo no koto no you na [inny rzeczownik]

若しもの事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もしものことのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

moshimo no koto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

若しもの事のはずです

もしものことなのはずです

moshimo no koto no hazu desu

若しもの事のはずでした

もしものことのはずでした

moshimo no koto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

若しもの事かもしれません

もしものことかもしれません

moshimo no koto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

若しもの事でしょう

もしものことでしょう

moshimo no koto deshou


Pytania w zdaniach

若しもの事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もしものこと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

moshimo no koto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

若しもの事であれ

もしものことであれ

moshimo no koto de are


Słyszałem, że ...

若しもの事だそうです

もしものことだそうです

moshimo no koto da sou desu

若しもの事だったそうです

もしものことだったそうです

moshimo no koto datta sou desu


Stawać się

若しもの事になる

もしものことになる

moshimo no koto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

若しもの事みたいです

もしものことみたいです

moshimo no koto mitai desu

若しもの事みたいな

もしものことみたいな

moshimo no koto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

若しもの事みたいに [przymiotnik, czasownik]

もしものことみたいに [przymiotnik, czasownik]

moshimo no koto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

若しもの事であるな

もしものことであるな

moshimo no koto de aru na