Szczegóły słowa チゲ
Informacje podstawowe
Słowa
| チゲ |
|
|
| chige |
Znaczenie
1
koreański gulasz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
kor: jjigae
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チゲです |
chige desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チゲではありません |
chige dewa arimasen |
|
|
チゲじゃありません |
chige ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チゲでした |
chige deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チゲではありませんでした |
chige dewa arimasen deshita |
|
|
チゲじゃありませんでした |
chige ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チゲだ |
chige da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チゲじゃない |
chige ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チゲだった |
chige datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チゲじゃなかった |
chige ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チゲで |
chige de |
|
|
Przeczenie
チゲじゃなくて |
chige ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チゲでございます |
chige de gozaimasu |
|
|
チゲでござる |
chige de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チゲがほしい |
chige ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チゲをほしがっている |
chige o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チゲをくれる |
[dający] [wa/ga] chige o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチゲをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chige o ageru |
Decydować się na
チゲにする |
chige ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チゲだって |
chige datte |
|
|
チゲだったって |
chige dattatte |
Forma wyjaśniająca
チゲなんです |
chige nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チゲだったら、... |
chige dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チゲじゃなかったら、... |
chige ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チゲのとき、... |
chige no toki, ... |
|
|
チゲだったとき、... |
chige datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チゲになると, ... |
chige ni naru to, ... |
Lubić
チゲがすき |
chige ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チゲだといいですね |
chige da to ii desu ne |
|
|
チゲじゃないといいですね |
chige ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チゲだといいんですが |
chige da to ii n desu ga |
|
|
チゲだといいんですけど |
chige da to ii n desu kedo |
|
|
チゲじゃないといいんですが |
chige ja nai to ii n desu ga |
|
|
チゲじゃないといいんですけど |
chige ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チゲなのに, ... |
chige na noni, ... |
|
|
チゲだったのに, ... |
chige datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チゲでも |
chige de mo |
Nawet, jeśli nie
チゲじゃなくても |
chige ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチゲ |
[nazwa] to iu chige |
Nie lubić
チゲがきらい |
chige ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チゲをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chige o morau |
Podobny do ..., jak ...
チゲのような [inny rzeczownik] |
chige no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チゲのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chige no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チゲなのはずです |
chige no hazu desu |
|
|
チゲのはずでした |
chige no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チゲかもしれません |
chige kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チゲでしょう |
chige deshou |
Pytania w zdaniach
チゲ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chige ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チゲであれ |
chige de are |
Stawać się
チゲになる |
chige ni naru |
Słyszałem, że ...
チゲだそうです |
chige da sou desu |
|
|
チゲだったそうです |
chige datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チゲみたいです |
chige mitai desu |
|
|
チゲみたいな |
chige mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チゲみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chige mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チゲであるな |
chige de aru na |
