Szczegóły słowa 形, 態 | なり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| なり |
|
|||
| nari | ||||
|
|
|||
| なり |
|
|||
| nari |
Znaczenie znaków kanji
| 形 |
kształt, forma, styl |
Pokaż szczegóły znaku |
| 態 |
nastawienie, postawa, stan, figura, wygląd, strona (czasownika) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
styl
kształt
forma
wygląd
stan
kształt
forma
wygląd
stan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
なりに
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
なりに, nari ni |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Przykładowe zdania
Ta chmura miała kształt niedźwiedzia. |
その雲はクマの形をしていた。 |
Ta chmura jest w kształcie ryby. |
あの雲は魚の形をしている。 |
Ta chmura ma kształt ryby. |
あの雲は魚の形をしている。 |
Popraw podkreślone słowa. |
下線を引いた語を正しい形にしなさい。 |
Bóg stworzył człowieka na swoje podobieństwo. |
神は自らにかたどって人を創造された。 |
神は自分の形に人を創造された。 |
Żiéniá má kstałt apfelzÿnÿ. |
地球はオレンジの形をしています。 |
Ziemia ma kształt pomarańczy. |
地球はオレンジの形をしています。 |
Ta skała ma kształt zwierzęcia. |
この岩は、動物の形をしている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
形です |
なりです |
nari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
形ではありません |
なりではありません |
nari dewa arimasen |
|
|
形じゃありません |
なりじゃありません |
nari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
形でした |
なりでした |
nari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
形ではありませんでした |
なりではありませんでした |
nari dewa arimasen deshita |
|
|
形じゃありませんでした |
なりじゃありませんでした |
nari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
形だ |
なりだ |
nari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
形じゃない |
なりじゃない |
nari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
形だった |
なりだった |
nari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
形じゃなかった |
なりじゃなかった |
nari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
形で |
なりで |
nari de |
|
|
Przeczenie
形じゃなくて |
なりじゃなくて |
nari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
形でございます |
なりでございます |
nari de gozaimasu |
|
|
形でござる |
なりでござる |
nari de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
形です |
なりです |
nari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
形ではありません |
なりではありません |
nari dewa arimasen |
|
|
形じゃありません |
なりじゃありません |
nari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
形でした |
なりでした |
nari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
形ではありませんでした |
なりではありませんでした |
nari dewa arimasen deshita |
|
|
形じゃありませんでした |
なりじゃありませんでした |
nari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
形だ |
なりだ |
nari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
形じゃない |
なりじゃない |
nari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
形だった |
なりだった |
nari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
形じゃなかった |
なりじゃなかった |
nari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
形で |
なりで |
nari de |
|
|
Przeczenie
形じゃなくて |
なりじゃなくて |
nari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
形でございます |
なりでございます |
nari de gozaimasu |
|
|
形でござる |
なりでござる |
nari de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
態です |
なりです |
nari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
態ではありません |
なりではありません |
nari dewa arimasen |
|
|
態じゃありません |
なりじゃありません |
nari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
態でした |
なりでした |
nari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
態ではありませんでした |
なりではありませんでした |
nari dewa arimasen deshita |
|
|
態じゃありませんでした |
なりじゃありませんでした |
nari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
態だ |
なりだ |
nari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
態じゃない |
なりじゃない |
nari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
態だった |
なりだった |
nari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
態じゃなかった |
なりじゃなかった |
nari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
態で |
なりで |
nari de |
|
|
Przeczenie
態じゃなくて |
なりじゃなくて |
nari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
態でございます |
なりでございます |
nari de gozaimasu |
|
|
態でござる |
なりでござる |
nari de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
態です |
なりです |
nari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
態ではありません |
なりではありません |
nari dewa arimasen |
|
|
態じゃありません |
なりじゃありません |
nari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
態でした |
なりでした |
nari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
態ではありませんでした |
なりではありませんでした |
nari dewa arimasen deshita |
|
|
態じゃありませんでした |
なりじゃありませんでした |
nari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
態だ |
なりだ |
nari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
態じゃない |
なりじゃない |
nari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
態だった |
なりだった |
nari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
態じゃなかった |
なりじゃなかった |
nari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
態で |
なりで |
nari de |
|
|
Przeczenie
態じゃなくて |
なりじゃなくて |
nari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
態でございます |
なりでございます |
nari de gozaimasu |
|
|
態でござる |
なりでござる |
nari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
形がほしい |
なりがほしい |
nari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
形をほしがっている |
なりをほしがっている |
nari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 形をくれる |
[dający] [は/が] なりをくれる |
[dający] [wa/ga] nari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に形をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nari o ageru |
Decydować się na
形にする |
なりにする |
nari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
形だって |
なりだって |
nari datte |
|
|
形だったって |
なりだったって |
nari dattatte |
Forma wyjaśniająca
形なんです |
なりなんです |
nari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
形だったら、... |
なりだったら、... |
nari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
形じゃなかったら、... |
なりじゃなかったら、... |
nari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
形の時、... |
なりのとき、... |
nari no toki, ... |
|
|
形だった時、... |
なりだったとき、... |
nari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
形になると, ... |
なりになると, ... |
nari ni naru to, ... |
Lubić
形が好き |
なりがすき |
nari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
形だといいですね |
なりだといいですね |
nari da to ii desu ne |
|
|
形じゃないといいですね |
なりじゃないといいですね |
nari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
形だといいんですが |
なりだといいんですが |
nari da to ii n desu ga |
|
|
形だといいんですけど |
なりだといいんですけど |
nari da to ii n desu kedo |
|
|
形じゃないといいんですが |
なりじゃないといいんですが |
nari ja nai to ii n desu ga |
|
|
形じゃないといいんですけど |
なりじゃないといいんですけど |
nari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
形なのに, ... |
なりなのに, ... |
nari na noni, ... |
|
|
形だったのに, ... |
なりだったのに, ... |
nari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
形でも |
なりでも |
nari de mo |
Nawet, jeśli nie
形じゃなくても |
なりじゃなくても |
nari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という形 |
[nazwa] というなり |
[nazwa] to iu nari |
Nie lubić
形がきらい |
なりがきらい |
nari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 形を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nari o morau |
Podobny do ..., jak ...
形のような [inny rzeczownik] |
なりのような [inny rzeczownik] |
nari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
形のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
形のはずです |
なりなのはずです |
nari no hazu desu |
|
|
形のはずでした |
なりのはずでした |
nari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
形かもしれません |
なりかもしれません |
nari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
形でしょう |
なりでしょう |
nari deshou |
Pytania w zdaniach
形 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
形であれ |
なりであれ |
nari de are |
Słyszałem, że ...
形だそうです |
なりだそうです |
nari da sou desu |
|
|
形だったそうです |
なりだったそうです |
nari datta sou desu |
Stawać się
形になる |
なりになる |
nari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
形みたいです |
なりみたいです |
nari mitai desu |
|
|
形みたいな |
なりみたいな |
nari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
形みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
形であるな |
なりであるな |
nari de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
形がほしい |
なりがほしい |
nari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
形をほしがっている |
なりをほしがっている |
nari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 形をくれる |
[dający] [は/が] なりをくれる |
[dający] [wa/ga] nari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に形をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nari o ageru |
Decydować się na
形にする |
なりにする |
nari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
形だって |
なりだって |
nari datte |
|
|
形だったって |
なりだったって |
nari dattatte |
Forma wyjaśniająca
形なんです |
なりなんです |
nari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
形だったら、... |
なりだったら、... |
nari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
形じゃなかったら、... |
なりじゃなかったら、... |
nari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
形の時、... |
なりのとき、... |
nari no toki, ... |
|
|
形だった時、... |
なりだったとき、... |
nari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
形になると, ... |
なりになると, ... |
nari ni naru to, ... |
Lubić
形が好き |
なりがすき |
nari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
形だといいですね |
なりだといいですね |
nari da to ii desu ne |
|
|
形じゃないといいですね |
なりじゃないといいですね |
nari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
形だといいんですが |
なりだといいんですが |
nari da to ii n desu ga |
|
|
形だといいんですけど |
なりだといいんですけど |
nari da to ii n desu kedo |
|
|
形じゃないといいんですが |
なりじゃないといいんですが |
nari ja nai to ii n desu ga |
|
|
形じゃないといいんですけど |
なりじゃないといいんですけど |
nari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
形なのに, ... |
なりなのに, ... |
nari na noni, ... |
|
|
形だったのに, ... |
なりだったのに, ... |
nari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
形でも |
なりでも |
nari de mo |
Nawet, jeśli nie
形じゃなくても |
なりじゃなくても |
nari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という形 |
[nazwa] というなり |
[nazwa] to iu nari |
Nie lubić
形がきらい |
なりがきらい |
nari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 形を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nari o morau |
Podobny do ..., jak ...
形のような [inny rzeczownik] |
なりのような [inny rzeczownik] |
nari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
形のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
形のはずです |
なりなのはずです |
nari no hazu desu |
|
|
形のはずでした |
なりのはずでした |
nari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
形かもしれません |
なりかもしれません |
nari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
形でしょう |
なりでしょう |
nari deshou |
Pytania w zdaniach
形 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
形であれ |
なりであれ |
nari de are |
Słyszałem, że ...
形だそうです |
なりだそうです |
nari da sou desu |
|
|
形だったそうです |
なりだったそうです |
nari datta sou desu |
Stawać się
形になる |
なりになる |
nari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
形みたいです |
なりみたいです |
nari mitai desu |
|
|
形みたいな |
なりみたいな |
nari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
形みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
形であるな |
なりであるな |
nari de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
態がほしい |
なりがほしい |
nari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
態をほしがっている |
なりをほしがっている |
nari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 態をくれる |
[dający] [は/が] なりをくれる |
[dający] [wa/ga] nari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に態をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nari o ageru |
Decydować się na
態にする |
なりにする |
nari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
態だって |
なりだって |
nari datte |
|
|
態だったって |
なりだったって |
nari dattatte |
Forma wyjaśniająca
態なんです |
なりなんです |
nari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
態だったら、... |
なりだったら、... |
nari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
態じゃなかったら、... |
なりじゃなかったら、... |
nari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
態の時、... |
なりのとき、... |
nari no toki, ... |
|
|
態だった時、... |
なりだったとき、... |
nari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
態になると, ... |
なりになると, ... |
nari ni naru to, ... |
Lubić
態が好き |
なりがすき |
nari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
態だといいですね |
なりだといいですね |
nari da to ii desu ne |
|
|
態じゃないといいですね |
なりじゃないといいですね |
nari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
態だといいんですが |
なりだといいんですが |
nari da to ii n desu ga |
|
|
態だといいんですけど |
なりだといいんですけど |
nari da to ii n desu kedo |
|
|
態じゃないといいんですが |
なりじゃないといいんですが |
nari ja nai to ii n desu ga |
|
|
態じゃないといいんですけど |
なりじゃないといいんですけど |
nari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
態なのに, ... |
なりなのに, ... |
nari na noni, ... |
|
|
態だったのに, ... |
なりだったのに, ... |
nari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
態でも |
なりでも |
nari de mo |
Nawet, jeśli nie
態じゃなくても |
なりじゃなくても |
nari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という態 |
[nazwa] というなり |
[nazwa] to iu nari |
Nie lubić
態がきらい |
なりがきらい |
nari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 態を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nari o morau |
Podobny do ..., jak ...
態のような [inny rzeczownik] |
なりのような [inny rzeczownik] |
nari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
態のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
態のはずです |
なりなのはずです |
nari no hazu desu |
|
|
態のはずでした |
なりのはずでした |
nari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
態かもしれません |
なりかもしれません |
nari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
態でしょう |
なりでしょう |
nari deshou |
Pytania w zdaniach
態 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
態であれ |
なりであれ |
nari de are |
Słyszałem, że ...
態だそうです |
なりだそうです |
nari da sou desu |
|
|
態だったそうです |
なりだったそうです |
nari datta sou desu |
Stawać się
態になる |
なりになる |
nari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
態みたいです |
なりみたいです |
nari mitai desu |
|
|
態みたいな |
なりみたいな |
nari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
態みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
態であるな |
なりであるな |
nari de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
態がほしい |
なりがほしい |
nari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
態をほしがっている |
なりをほしがっている |
nari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 態をくれる |
[dający] [は/が] なりをくれる |
[dający] [wa/ga] nari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に態をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nari o ageru |
Decydować się na
態にする |
なりにする |
nari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
態だって |
なりだって |
nari datte |
|
|
態だったって |
なりだったって |
nari dattatte |
Forma wyjaśniająca
態なんです |
なりなんです |
nari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
態だったら、... |
なりだったら、... |
nari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
態じゃなかったら、... |
なりじゃなかったら、... |
nari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
態の時、... |
なりのとき、... |
nari no toki, ... |
|
|
態だった時、... |
なりだったとき、... |
nari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
態になると, ... |
なりになると, ... |
nari ni naru to, ... |
Lubić
態が好き |
なりがすき |
nari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
態だといいですね |
なりだといいですね |
nari da to ii desu ne |
|
|
態じゃないといいですね |
なりじゃないといいですね |
nari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
態だといいんですが |
なりだといいんですが |
nari da to ii n desu ga |
|
|
態だといいんですけど |
なりだといいんですけど |
nari da to ii n desu kedo |
|
|
態じゃないといいんですが |
なりじゃないといいんですが |
nari ja nai to ii n desu ga |
|
|
態じゃないといいんですけど |
なりじゃないといいんですけど |
nari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
態なのに, ... |
なりなのに, ... |
nari na noni, ... |
|
|
態だったのに, ... |
なりだったのに, ... |
nari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
態でも |
なりでも |
nari de mo |
Nawet, jeśli nie
態じゃなくても |
なりじゃなくても |
nari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という態 |
[nazwa] というなり |
[nazwa] to iu nari |
Nie lubić
態がきらい |
なりがきらい |
nari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 態を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nari o morau |
Podobny do ..., jak ...
態のような [inny rzeczownik] |
なりのような [inny rzeczownik] |
nari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
態のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
態のはずです |
なりなのはずです |
nari no hazu desu |
|
|
態のはずでした |
なりのはずでした |
nari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
態かもしれません |
なりかもしれません |
nari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
態でしょう |
なりでしょう |
nari deshou |
Pytania w zdaniach
態 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
態であれ |
なりであれ |
nari de are |
Słyszałem, że ...
態だそうです |
なりだそうです |
nari da sou desu |
|
|
態だったそうです |
なりだったそうです |
nari datta sou desu |
Stawać się
態になる |
なりになる |
nari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
態みたいです |
なりみたいです |
nari mitai desu |
|
|
態みたいな |
なりみたいな |
nari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
態みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
態であるな |
なりであるな |
nari de aru na |
