小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | げん

Informacje podstawowe

Słowa

げん
げん
gen

Znaczenie znaków kanji

początek, rozpoczęcie, dawny czas, położenie, podstawa, fundament, pochodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niewiadoma
np. w równaniu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
matematyka

2

element
np. zbioru, zestawu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
matematyka

3

juan
waluta chińska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

dolar tajwański
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 台湾元

5

dyniasta Yuan (Chiny, 1271-1368)
dyniasta Yüan
dynastia Mongołów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Światło słoneczne i woda są czynnikami, które sprawiają, że rośliny rosną.

日光と水とは植物を育てる元になるものである。


Mój przyjaciel zmarł z powodu ran.

私の友達は怪我が元で死んだ。


Odłożyłem książkę na swoją półkę.

私は本を元の棚へ返した。


Wrzucił papiery z powrotem do szuflady.

彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。


Odrosły jej włosy.

彼女の髪は元の長さまで伸びた。


Po użyciu noża proszę się upewnić, że został odłożony tam, gdzie wcześniej był.

ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。

ナイフを使用したら、必ず元の場所にお返しください。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

元です

げんです

gen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

元ではありません

げんではありません

gen dewa arimasen

元じゃありません

げんじゃありません

gen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

元でした

げんでした

gen deshita

Przeczenie, czas przeszły

元ではありませんでした

げんではありませんでした

gen dewa arimasen deshita

元じゃありませんでした

げんじゃありませんでした

gen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

元だ

げんだ

gen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

元じゃない

げんじゃない

gen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

元だった

げんだった

gen datta

Przeczenie, czas przeszły

元じゃなかった

げんじゃなかった

gen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

元で

げんで

gen de

Przeczenie

元じゃなくて

げんじゃなくて

gen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

元でございます

げんでございます

gen de gozaimasu

元でござる

げんでござる

gen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

元がほしい

げんがほしい

gen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

元をほしがっている

げんをほしがっている

gen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 元をくれる

[dający] [は/が] げんをくれる

[dający] [wa/ga] gen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に元をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gen o ageru


Decydować się na

元にする

げんにする

gen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

元だって

げんだって

gen datte

元だったって

げんだったって

gen dattatte


Forma wyjaśniająca

元なんです

げんなんです

gen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

元だったら、...

げんだったら、...

gen dattara, ...

twierdzenie

元じゃなかったら、...

げんじゃなかったら、...

gen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

元の時、...

げんのとき、...

gen no toki, ...

元だった時、...

げんだったとき、...

gen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

元になると, ...

げんになると, ...

gen ni naru to, ...


Lubić

元が好き

げんがすき

gen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

元だといいですね

げんだといいですね

gen da to ii desu ne

元じゃないといいですね

げんじゃないといいですね

gen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

元だといいんですが

げんだといいんですが

gen da to ii n desu ga

元だといいんですけど

げんだといいんですけど

gen da to ii n desu kedo

元じゃないといいんですが

げんじゃないといいんですが

gen ja nai to ii n desu ga

元じゃないといいんですけど

げんじゃないといいんですけど

gen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

元なのに, ...

げんなのに, ...

gen na noni, ...

元だったのに, ...

げんだったのに, ...

gen datta noni, ...


Nawet, jeśli

元でも

げんでも

gen de mo


Nawet, jeśli nie

元じゃなくても

げんじゃなくても

gen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という元

[nazwa] というげん

[nazwa] to iu gen


Nie lubić

元がきらい

げんがきらい

gen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 元を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gen o morau


Podobny do ..., jak ...

元のような [inny rzeczownik]

げんのような [inny rzeczownik]

gen no you na [inny rzeczownik]

元のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

元のはずです

げんなのはずです

gen no hazu desu

元のはずでした

げんのはずでした

gen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

元かもしれません

げんかもしれません

gen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

元でしょう

げんでしょう

gen deshou


Pytania w zdaniach

元 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

元であれ

げんであれ

gen de are


Stawać się

元になる

げんになる

gen ni naru


Słyszałem, że ...

元だそうです

げんだそうです

gen da sou desu

元だったそうです

げんだったそうです

gen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

元みたいです

げんみたいです

gen mitai desu

元みたいな

げんみたいな

gen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

元みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

元であるな

げんであるな

gen de aru na