Szczegóły słowa 酌 | しゃく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しゃく |
|
|||
| shaku |
Znaczenie znaków kanji
| 酌 |
obsługiwanie baru lub bufetu, podawanie sake, serwowanie sake, nalewanie sake, goszczenie, wyciąganie (wody), chochla, łyżka, pompowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nalewanie sake
polewanie alkoholu
polewanie alkoholu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
osoba nalewająca sake
osoba polewająca alkohol
osoba polewająca alkohol
szczególnie kobieta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酌です |
しゃくです |
shaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酌ではありません |
しゃくではありません |
shaku dewa arimasen |
|
|
酌じゃありません |
しゃくじゃありません |
shaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酌でした |
しゃくでした |
shaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酌ではありませんでした |
しゃくではありませんでした |
shaku dewa arimasen deshita |
|
|
酌じゃありませんでした |
しゃくじゃありませんでした |
shaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酌だ |
しゃくだ |
shaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酌じゃない |
しゃくじゃない |
shaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
酌だった |
しゃくだった |
shaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
酌じゃなかった |
しゃくじゃなかった |
shaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
酌で |
しゃくで |
shaku de |
|
|
Przeczenie
酌じゃなくて |
しゃくじゃなくて |
shaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
酌でございます |
しゃくでございます |
shaku de gozaimasu |
|
|
酌でござる |
しゃくでござる |
shaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
酌がほしい |
しゃくがほしい |
shaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
酌をほしがっている |
しゃくをほしがっている |
shaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 酌をくれる |
[dający] [は/が] しゃくをくれる |
[dający] [wa/ga] shaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に酌をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shaku o ageru |
Decydować się na
酌にする |
しゃくにする |
shaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
酌だって |
しゃくだって |
shaku datte |
|
|
酌だったって |
しゃくだったって |
shaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
酌なんです |
しゃくなんです |
shaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
酌だったら、... |
しゃくだったら、... |
shaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
酌じゃなかったら、... |
しゃくじゃなかったら、... |
shaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
酌の時、... |
しゃくのとき、... |
shaku no toki, ... |
|
|
酌だった時、... |
しゃくだったとき、... |
shaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
酌になると, ... |
しゃくになると, ... |
shaku ni naru to, ... |
Lubić
酌が好き |
しゃくがすき |
shaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
酌だといいですね |
しゃくだといいですね |
shaku da to ii desu ne |
|
|
酌じゃないといいですね |
しゃくじゃないといいですね |
shaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
酌だといいんですが |
しゃくだといいんですが |
shaku da to ii n desu ga |
|
|
酌だといいんですけど |
しゃくだといいんですけど |
shaku da to ii n desu kedo |
|
|
酌じゃないといいんですが |
しゃくじゃないといいんですが |
shaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
酌じゃないといいんですけど |
しゃくじゃないといいんですけど |
shaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
酌なのに, ... |
しゃくなのに, ... |
shaku na noni, ... |
|
|
酌だったのに, ... |
しゃくだったのに, ... |
shaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
酌でも |
しゃくでも |
shaku de mo |
Nawet, jeśli nie
酌じゃなくても |
しゃくじゃなくても |
shaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という酌 |
[nazwa] というしゃく |
[nazwa] to iu shaku |
Nie lubić
酌がきらい |
しゃくがきらい |
shaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酌を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
酌のような [inny rzeczownik] |
しゃくのような [inny rzeczownik] |
shaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
酌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
酌のはずです |
しゃくなのはずです |
shaku no hazu desu |
|
|
酌のはずでした |
しゃくのはずでした |
shaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
酌かもしれません |
しゃくかもしれません |
shaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
酌でしょう |
しゃくでしょう |
shaku deshou |
Pytania w zdaniach
酌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
酌であれ |
しゃくであれ |
shaku de are |
Stawać się
酌になる |
しゃくになる |
shaku ni naru |
Słyszałem, że ...
酌だそうです |
しゃくだそうです |
shaku da sou desu |
|
|
酌だったそうです |
しゃくだったそうです |
shaku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
酌みたいです |
しゃくみたいです |
shaku mitai desu |
|
|
酌みたいな |
しゃくみたいな |
shaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
酌みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゃくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
酌であるな |
しゃくであるな |
shaku de aru na |
