Szczegóły słowa 津波警報 | つなみけいほう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| つなみけいほう |
|
|||||||||
| tsunami keihou |
Znaczenie znaków kanji
| 津 |
przystań, port, prom |
Pokaż szczegóły znaku |
| 波 |
fale, Polska |
Pokaż szczegóły znaku |
| 警 |
ostrzeganie, zwracanie uwagi, nakaz, napominanie, przykazanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 報 |
raport, sprawozdanie, wiadomość, nagroda, odwet, sroga kara |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ostrzeżenie przed tsunami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
津波警報です |
つなみけいほうです |
tsunami keihou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
津波警報ではありません |
つなみけいほうではありません |
tsunami keihou dewa arimasen |
|
|
津波警報じゃありません |
つなみけいほうじゃありません |
tsunami keihou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
津波警報でした |
つなみけいほうでした |
tsunami keihou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
津波警報ではありませんでした |
つなみけいほうではありませんでした |
tsunami keihou dewa arimasen deshita |
|
|
津波警報じゃありませんでした |
つなみけいほうじゃありませんでした |
tsunami keihou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
津波警報だ |
つなみけいほうだ |
tsunami keihou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
津波警報じゃない |
つなみけいほうじゃない |
tsunami keihou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
津波警報だった |
つなみけいほうだった |
tsunami keihou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
津波警報じゃなかった |
つなみけいほうじゃなかった |
tsunami keihou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
津波警報で |
つなみけいほうで |
tsunami keihou de |
|
|
Przeczenie
津波警報じゃなくて |
つなみけいほうじゃなくて |
tsunami keihou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
津波警報でございます |
つなみけいほうでございます |
tsunami keihou de gozaimasu |
|
|
津波警報でござる |
つなみけいほうでござる |
tsunami keihou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
津波警報がほしい |
つなみけいほうがほしい |
tsunami keihou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
津波警報をほしがっている |
つなみけいほうをほしがっている |
tsunami keihou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 津波警報をくれる |
[dający] [は/が] つなみけいほうをくれる |
[dający] [wa/ga] tsunami keihou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に津波警報をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につなみけいほうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsunami keihou o ageru |
Decydować się na
津波警報にする |
つなみけいほうにする |
tsunami keihou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
津波警報だって |
つなみけいほうだって |
tsunami keihou datte |
|
|
津波警報だったって |
つなみけいほうだったって |
tsunami keihou dattatte |
Forma wyjaśniająca
津波警報なんです |
つなみけいほうなんです |
tsunami keihou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
津波警報だったら、... |
つなみけいほうだったら、... |
tsunami keihou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
津波警報じゃなかったら、... |
つなみけいほうじゃなかったら、... |
tsunami keihou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
津波警報の時、... |
つなみけいほうのとき、... |
tsunami keihou no toki, ... |
|
|
津波警報だった時、... |
つなみけいほうだったとき、... |
tsunami keihou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
津波警報になると, ... |
つなみけいほうになると, ... |
tsunami keihou ni naru to, ... |
Lubić
津波警報が好き |
つなみけいほうがすき |
tsunami keihou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
津波警報だといいですね |
つなみけいほうだといいですね |
tsunami keihou da to ii desu ne |
|
|
津波警報じゃないといいですね |
つなみけいほうじゃないといいですね |
tsunami keihou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
津波警報だといいんですが |
つなみけいほうだといいんですが |
tsunami keihou da to ii n desu ga |
|
|
津波警報だといいんですけど |
つなみけいほうだといいんですけど |
tsunami keihou da to ii n desu kedo |
|
|
津波警報じゃないといいんですが |
つなみけいほうじゃないといいんですが |
tsunami keihou ja nai to ii n desu ga |
|
|
津波警報じゃないといいんですけど |
つなみけいほうじゃないといいんですけど |
tsunami keihou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
津波警報なのに, ... |
つなみけいほうなのに, ... |
tsunami keihou na noni, ... |
|
|
津波警報だったのに, ... |
つなみけいほうだったのに, ... |
tsunami keihou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
津波警報でも |
つなみけいほうでも |
tsunami keihou de mo |
Nawet, jeśli nie
津波警報じゃなくても |
つなみけいほうじゃなくても |
tsunami keihou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という津波警報 |
[nazwa] というつなみけいほう |
[nazwa] to iu tsunami keihou |
Nie lubić
津波警報がきらい |
つなみけいほうがきらい |
tsunami keihou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 津波警報を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つなみけいほうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsunami keihou o morau |
Podobny do ..., jak ...
津波警報のような [inny rzeczownik] |
つなみけいほうのような [inny rzeczownik] |
tsunami keihou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
津波警報のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つなみけいほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsunami keihou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
津波警報のはずです |
つなみけいほうなのはずです |
tsunami keihou no hazu desu |
|
|
津波警報のはずでした |
つなみけいほうのはずでした |
tsunami keihou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
津波警報かもしれません |
つなみけいほうかもしれません |
tsunami keihou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
津波警報でしょう |
つなみけいほうでしょう |
tsunami keihou deshou |
Pytania w zdaniach
津波警報 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つなみけいほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsunami keihou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
津波警報であれ |
つなみけいほうであれ |
tsunami keihou de are |
Słyszałem, że ...
津波警報だそうです |
つなみけいほうだそうです |
tsunami keihou da sou desu |
|
|
津波警報だったそうです |
つなみけいほうだったそうです |
tsunami keihou datta sou desu |
Stawać się
津波警報になる |
つなみけいほうになる |
tsunami keihou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
津波警報みたいです |
つなみけいほうみたいです |
tsunami keihou mitai desu |
|
|
津波警報みたいな |
つなみけいほうみたいな |
tsunami keihou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
津波警報みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つなみけいほうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsunami keihou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
津波警報であるな |
つなみけいほうであるな |
tsunami keihou de aru na |
