Szczegóły słowa 伍す | ごす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ごす |
|
|||||
| gosu |
Znaczenie znaków kanji
| 伍 |
pięć, pięcioosobowy skład, rząd ludzi, kolejka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍します |
ごします |
goshimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍しません |
ごしません |
goshimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍しました |
ごしました |
goshimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍しませんでした |
ごしませんでした |
goshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍す |
ごす |
gosu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍さない |
ごさない |
gosanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍した |
ごした |
goshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍さなかった |
ごさなかった |
gosanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
伍し |
ごし |
goshi |
Forma mashou
伍しましょう |
ごしましょう |
goshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
伍して |
ごして |
goshite |
|
|
Przeczenie
伍さなくて |
ごさなくて |
gosanakute |
Forma te od masu
伍しまして |
ごしまして |
goshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍せる |
ごせる |
goseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍せない |
ごせない |
gosenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍せた |
ごせた |
goseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍せなかった |
ごせなかった |
gosenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍せます |
ごせます |
gosemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍せません |
ごせません |
gosemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍せました |
ごせました |
gosemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍せませんでした |
ごせませんでした |
gosemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
伍せて |
ごせて |
gosete |
|
|
Przeczenie
伍せなくて |
ごせなくて |
gosenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
伍そう |
ごそう |
gosou |
Forma przypuszczająca
伍そう |
ごそう |
gosou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
伍すだろう |
ごすだろう |
gosu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
伍すでしょう |
ごすでしょう |
gosu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
伍すであろう |
ごすであろう |
gosu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍される |
ごされる |
gosareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍されない |
ごされない |
gosarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍された |
ごされた |
gosareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍されなかった |
ごされなかった |
gosarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍されます |
ごされます |
gosaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍されません |
ごされません |
gosaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍されました |
ごされました |
gosaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍されませんでした |
ごされませんでした |
gosaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
伍されて |
ごされて |
gosarete |
|
|
Przeczenie
伍されなくて |
ごされなくて |
gosarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍させる |
ごさせる |
gosaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍させない |
ごさせない |
gosasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍させた |
ごさせた |
gosaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍させなかった |
ごさせなかった |
gosasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍さす |
ごさす |
gosasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍ささない |
ごささない |
gosasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍さした |
ごさした |
gosashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍ささなかった |
ごささなかった |
gosasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍させます |
ごさせます |
gosasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍させません |
ごさせません |
gosasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍させました |
ごさせました |
gosasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍させませんでした |
ごさせませんでした |
gosasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍さします |
ごさします |
gosashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍さしません |
ごさしません |
gosashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍さしました |
ごさしました |
gosashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍さしませんでした |
ごさしませんでした |
gosashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
伍させて |
ごさせて |
gosasete |
|
|
Przeczenie
伍させなくて |
ごさせなくて |
gosasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
伍さして |
ごさして |
gosashite |
|
|
Przeczenie
伍ささなくて |
ごささなくて |
gosasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍させられる |
ごさせられる |
gosaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍させられない |
ごさせられない |
gosaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍させられた |
ごさせられた |
gosaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍させられなかった |
ごさせられなかった |
gosaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伍させられます |
ごさせられます |
gosaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伍させられません |
ごさせられません |
gosaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伍させられました |
ごさせられました |
gosaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伍させられませんでした |
ごさせられませんでした |
gosaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
伍させられて |
ごさせられて |
gosaserarete |
|
|
Przeczenie
伍させられなくて |
ごさせられなくて |
gosaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
伍せば |
ごせば |
goseba |
|
|
Przeczenie
伍さなければ |
ごさなければ |
gosanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お伍しになる |
おごしになる |
ogoshi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
伍される |
ごされる |
gosareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
伍されない |
ごされない |
gosarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お伍しします |
おごしします |
ogoshi shimasu |
|
|
お伍しする |
おごしする |
ogoshi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
伍すかもしれない |
ごすかもしれない |
gosu ka mo shirenai |
|
|
伍すかもしれません |
ごすかもしれません |
gosu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 伍してほしくないです |
[osoba に] ... ごしてほしくないです |
[osoba ni] ... goshite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 伍さないでほしいです |
[osoba に] ... ごさないでほしいです |
[osoba ni] ... gosanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
伍したい |
ごしたい |
goshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
伍したいです |
ごしたいです |
goshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
伍したがる |
ごしたがる |
goshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
伍したがっている |
ごしたがっている |
goshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 伍してほしいです |
[osoba に] ... ごしてほしいです |
[osoba ni] ... goshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 伍してくれる |
[dający] [は/が] ごしてくれる |
[dający] [wa/ga] goshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に伍してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goshite ageru |
Decydować się na
伍すことにする |
ごすことにする |
gosu koto ni suru |
|
|
伍さないことにする |
ごさないことにする |
gosanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
伍さなくてよかった |
ごさなくてよかった |
gosanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
伍してよかった |
ごしてよかった |
goshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
伍さなければよかった |
ごさなければよかった |
gosanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
伍せばよかった |
ごせばよかった |
goseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
伍すまで, ... |
ごすまで, ... |
gosu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
伍さなくださって、ありがとうございました |
ごさなくださって、ありがとうございました |
gosana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
伍さなくてくれて、ありがとう |
ごさなくてくれて、ありがとう |
gosanakute kurete, arigatou |
|
|
伍さなくて、ありがとう |
ごさなくて、ありがとう |
gosanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
伍してくださって、ありがとうございました |
ごしてくださって、ありがとうございました |
goshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
伍してくれて、ありがとう |
ごしてくれて、ありがとう |
goshite kurete, arigatou |
|
|
伍して、ありがとう |
ごして、ありがとう |
goshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
伍したり、... |
ごしたり、... |
goshitari, ... |
twierdzenie |
|
|
伍さなかったり、... |
ごさなかったり、... |
gosanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
伍したかったり、... |
ごしたかったり、... |
goshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
伍すまい |
ごすまい |
gosumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
伍したろう、... |
ごしたろう、... |
goshitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
伍さなかったろう、... |
ごさなかったろう、... |
gosanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
伍したかったろう、... |
ごしたかったろう、... |
goshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
伍すって |
ごすって |
gosutte |
|
|
伍したって |
ごしたって |
goshitatte |
Forma wyjaśniająca
伍すんです |
ごすんです |
gosun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お伍しください |
おごしください |
ogoshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 伍しに行く |
[miejsce] [に/へ] ごしにいく |
[miejsce] [に/へ] goshi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 伍しに来る |
[miejsce] [に/へ] ごしにくる |
[miejsce] [に/へ] goshi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 伍しに帰る |
[miejsce] [に/へ] ごしにかえる |
[miejsce] [に/へ] goshi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
伍せば, ... |
ごせば, ... |
goseba, ... |
|
|
伍さなければ, ... |
ごさなければ, ... |
gosanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
伍したら、... |
ごしたら、... |
goshitara, ... |
twierdzenie |
|
|
伍さなかったら、... |
ごさなかったら、... |
gosanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
伍したかったら、... |
ごしたかったら、... |
goshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ伍していません |
まだごしていません |
mada goshite imasen |
Kiedy ..., to ...
伍す時、... |
ごすとき、... |
gosu toki, ... |
|
|
伍した時、... |
ごしたとき、... |
goshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
伍すと, ... |
ごすと, ... |
gosu to, ... |
Lubić
伍すのが好き |
ごすのがすき |
gosu no ga suki |
Mieć doświadczenie
伍したことがある |
ごしたことがある |
goshita koto ga aru |
|
|
伍したことがあるか |
ごしたことがあるか |
goshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
伍すといいですね |
ごすといいですね |
gosu to ii desu ne |
|
|
伍さないといいですね |
ごさないといいですね |
gosanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
伍すといいんですが |
ごすといいんですが |
gosu to ii n desu ga |
|
|
伍すといいんですけど |
ごすといいんですけど |
gosu to ii n desu kedo |
|
|
伍さないといいんですが |
ごさないといいんですが |
gosanai to ii n desu ga |
|
|
伍さないといいんですけど |
ごさないといいんですけど |
gosanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
伍すのに, ... |
ごすのに, ... |
gosu noni, ... |
|
|
伍したのに, ... |
ごしたのに, ... |
goshita noni, ... |
Musieć 1
伍さなくちゃいけません |
ごさなくちゃいけません |
gosanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
伍さなければならない |
ごさなければならない |
gosanakereba naranai |
|
|
伍さなければなりません |
sければなりません |
gosanakereba narimasen |
|
|
伍さなくてはならない |
ごさなくてはならない |
gosanakute wa naranai |
|
|
伍さなくてはなりません |
ごさなくてはなりません |
gosanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
伍しても |
ごしても |
goshite mo |
Nawet, jeśli nie
伍さなくても |
ごさなくても |
gosanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
伍さなくてもかまわない |
ごさなくてもかまわない |
gosanakute mo kamawanai |
|
|
伍さなくてもかまいません |
ごさなくてもかまいません |
gosanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
伍すのがきらい |
ごすのがきらい |
gosu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
伍さないで、... |
ごさないで、... |
gosanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
伍さなくてもいいです |
ごさなくてもいいです |
gosanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伍して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goshite morau |
Po czynności, robię ...
伍してから, ... |
ごしてから, ... |
goshite kara, ... |
Podczas
伍している間に, ... |
ごしているあいだに, ... |
goshite iru aida ni, ... |
|
|
伍している間, ... |
ごしているあいだ, ... |
goshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
伍すはずです |
ごすはずです |
gosu hazu desu |
|
|
伍すはずでした |
ごすはずでした |
gosu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 伍させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ごさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gosasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 伍させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ごさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gosasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 伍させてください |
私に ... ごさせてください |
watashi ni ... gosasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
伍してもいいです |
ごしてもいいです |
goshite mo ii desu |
|
|
伍してもいいですか |
ごしてもいいですか |
goshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
伍してもかまわない |
ごしてもかまわない |
goshite mo kamawanai |
|
|
伍してもかまいません |
ごしてもかまいません |
goshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
伍すかもしれません |
ごすかもしれません |
gosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
伍すでしょう |
ごすでしょう |
gosu deshou |
Próbować 1
伍してみる |
ごしてみる |
goshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
伍そうとする |
ごそうとする |
gosou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
伍してください |
ごしてください |
goshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
伍してくれ |
ごしてくれ |
goshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
伍してちょうだい |
ごしてちょうだい |
goshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
伍していただけませんか |
ごしていただけませんか |
goshite itadakemasen ka |
|
|
伍してくれませんか |
ごしてくれませんか |
goshite kuremasen ka |
|
|
伍してくれない |
ごしてくれない |
goshite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
伍してごらんなさい |
ごしてごらんなさい |
goshite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
伍す前に, ... |
ごすまえに, ... |
gosu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
伍さなくて、すみませんでした |
ごさなくて、すみませんでした |
gosanakute, sumimasen deshita |
|
|
伍さなくて、すみません |
ごさなくて、すみません |
gosanakute, sumimasen |
|
|
伍さなくて、ごめん |
ごさなくて、ごめん |
gosanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
伍して、すみませんでした |
ごして、すみませんでした |
goshite, sumimasen deshita |
|
|
伍して、すみません |
ごして、すみません |
goshite, sumimasen |
|
|
伍して、ごめん |
ごして、ごめん |
goshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
伍しておく |
ごしておく |
goshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 伍す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ごす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
伍す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
伍したほうがいいです |
ごしたほうがいいです |
goshita hou ga ii desu |
|
|
伍さないほうがいいです |
ごさないほうがいいです |
gosanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
伍したらどうですか |
ごしたらどうですか |
goshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
伍してくださる |
ごしてくださる |
goshite kudasaru |
Rozkaz 1
伍せ |
ごせ |
gose |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
伍しなさい |
ごしなさい |
goshinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
伍し方 |
ごしかた |
goshikata |
Starać się regularnie wykonywać
伍すことにしている |
ごすことにしている |
gosu koto ni shite iru |
|
|
伍さないことにしている |
ごさないことにしている |
gosanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
伍すそうです |
ごすそうです |
gosu sou desu |
|
|
伍したそうです |
ごしたそうです |
goshita sou desu |
Trudno coś zrobić
伍しにくいです |
ごしにくいです |
goshi nikui desu |
|
|
伍しにくかったです |
ごしにくかったです |
goshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
伍している |
ごしている |
goshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
伍そうと思っている |
ごそうとおもっている |
gosou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
伍そうと思う |
ごそうとおもう |
gosou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
伍しながら, ... |
ごしながら, ... |
goshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
伍すみたいです |
ごすみたいです |
gosu mitai desu |
|
|
伍すみたいな |
ごすみたいな |
gosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに伍す |
... みたいにごす |
... mitai ni gosu |
|
|
伍したみたいです |
ごしたみたいです |
goshita mitai desu |
|
|
伍したみたいな |
ごしたみたいな |
goshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに伍した |
... みたいにごした |
... mitai ni goshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
伍しそうです |
ごしそうです |
goshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
伍さなさそうです |
ごさなさそうです |
gosanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
伍してはいけません |
ごしてはいけません |
goshite wa ikemasen |
Zakaz 2
伍さないでください |
ごさないでください |
gosanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
伍すな |
ごすな |
gosuna |
Zamiar
伍すつもりです |
ごすつもりです |
gosu tsumori desu |
|
|
伍さないつもりです |
ごさないつもりです |
gosanai tsumori desu |
Zbyt wiele
伍しすぎる |
ごしすぎる |
goshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 伍させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gosaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 伍させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gosasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
伍してしまう |
ごしてしまう |
goshite shimau |
|
|
伍しちゃう |
ごしちゃう |
goshichau |
|
|
伍してしまいました |
ごしてしまいました |
goshite shimaimashita |
|
|
伍しちゃいました |
ごしちゃいました |
goshichaimashita |
Łatwo coś zrobić
伍しやすいです |
ごしやすいです |
goshi yasui desu |
|
|
伍しやすかったです |
ごしやすかったです |
goshi yasukatta desu |
