小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 伊良 | いら

Informacje podstawowe

Słowa

いら
ira

Znaczenie znaków kanji

Włochy, ten

Pokaż szczegóły znaku

dobry, miły, przyjemny, wykwalifikowany, zręczny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Choerodon azurio
gatunek ryby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伊良です

いらです

ira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伊良ではありません

いらではありません

ira dewa arimasen

伊良じゃありません

いらじゃありません

ira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

伊良でした

いらでした

ira deshita

Przeczenie, czas przeszły

伊良ではありませんでした

いらではありませんでした

ira dewa arimasen deshita

伊良じゃありませんでした

いらじゃありませんでした

ira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伊良だ

いらだ

ira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

伊良じゃない

いらじゃない

ira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

伊良だった

いらだった

ira datta

Przeczenie, czas przeszły

伊良じゃなかった

いらじゃなかった

ira ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

伊良で

いらで

ira de

Przeczenie

伊良じゃなくて

いらじゃなくて

ira ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

伊良でございます

いらでございます

ira de gozaimasu

伊良でござる

いらでござる

ira de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

伊良がほしい

いらがほしい

ira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

伊良をほしがっている

いらをほしがっている

ira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 伊良をくれる

[dający] [は/が] いらをくれる

[dający] [wa/ga] ira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に伊良をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ira o ageru


Decydować się na

伊良にする

いらにする

ira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

伊良だって

いらだって

ira datte

伊良だったって

いらだったって

ira dattatte


Forma wyjaśniająca

伊良なんです

いらなんです

ira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

伊良だったら、...

いらだったら、...

ira dattara, ...

twierdzenie

伊良じゃなかったら、...

いらじゃなかったら、...

ira ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

伊良の時、...

いらのとき、...

ira no toki, ...

伊良だった時、...

いらだったとき、...

ira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

伊良になると, ...

いらになると, ...

ira ni naru to, ...


Lubić

伊良が好き

いらがすき

ira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

伊良だといいですね

いらだといいですね

ira da to ii desu ne

伊良じゃないといいですね

いらじゃないといいですね

ira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

伊良だといいんですが

いらだといいんですが

ira da to ii n desu ga

伊良だといいんですけど

いらだといいんですけど

ira da to ii n desu kedo

伊良じゃないといいんですが

いらじゃないといいんですが

ira ja nai to ii n desu ga

伊良じゃないといいんですけど

いらじゃないといいんですけど

ira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

伊良なのに, ...

いらなのに, ...

ira na noni, ...

伊良だったのに, ...

いらだったのに, ...

ira datta noni, ...


Nawet, jeśli

伊良でも

いらでも

ira de mo


Nawet, jeśli nie

伊良じゃなくても

いらじゃなくても

ira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という伊良

[nazwa] といういら

[nazwa] to iu ira


Nie lubić

伊良がきらい

いらがきらい

ira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伊良を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ira o morau


Podobny do ..., jak ...

伊良のような [inny rzeczownik]

いらのような [inny rzeczownik]

ira no you na [inny rzeczownik]

伊良のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

伊良のはずです

いらなのはずです

ira no hazu desu

伊良のはずでした

いらのはずでした

ira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

伊良かもしれません

いらかもしれません

ira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

伊良でしょう

いらでしょう

ira deshou


Pytania w zdaniach

伊良 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

伊良であれ

いらであれ

ira de are


Stawać się

伊良になる

いらになる

ira ni naru


Słyszałem, że ...

伊良だそうです

いらだそうです

ira da sou desu

伊良だったそうです

いらだったそうです

ira datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

伊良みたいです

いらみたいです

ira mitai desu

伊良みたいな

いらみたいな

ira mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

伊良みたいに [przymiotnik, czasownik]

いらみたいに [przymiotnik, czasownik]

ira mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

伊良であるな

いらであるな

ira de aru na