Szczegóły słowa 者 | しゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しゃ |
|
|||
| sha |
Znaczenie znaków kanji
| 者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
osoba
przyrostek
2
ekspert
gejsza
prostytutka
gejsza
prostytutka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; archaizm
zobacz również
其れ者
Części mowy
przyrostek |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Nieobecni nigdy nie mają racji. |
いない者がいつも悪者になる。 |
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni. |
最後に笑う者が一番よく笑う。 |
最後に笑う者が最も良く笑う。 |
最後に笑う者の笑いが最上。 |
Niektórzy młodzi Japończycy wolą pozostać kawalerami, zamiast się żenić. |
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 |
Kiedyś chciałem być astrofizykiem. |
私は一時期、天体物理学者になりたかった。 |
Jego rodzice pomagali każdemu, kto o pomoc poprosił. |
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 |
Puste naczynia robią najwięcej hałasu. |
空の容器は一番音を立てる。 |
頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 |
Kto płaci, ten wymaga. |
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 |
費用を受け持つ者に決定権がある。 |
金を出す者に決定権がある。 |
Część naukowców przewiduje, że światowe zasoby ropy zostaną zużyte w przeciągu wieku. |
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 |
Nikt z nas nie sprzeciwił się jej pomysłowi. |
私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。 |
Żaden z moich przyjaciół nie gra w golfa. |
私の友達でゴルフをする者はいない。 |
私の友達は誰もゴルフやらないよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
者です |
しゃです |
sha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
者ではありません |
しゃではありません |
sha dewa arimasen |
|
|
者じゃありません |
しゃじゃありません |
sha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
者でした |
しゃでした |
sha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
者ではありませんでした |
しゃではありませんでした |
sha dewa arimasen deshita |
|
|
者じゃありませんでした |
しゃじゃありませんでした |
sha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
者だ |
しゃだ |
sha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
者じゃない |
しゃじゃない |
sha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
者だった |
しゃだった |
sha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
者じゃなかった |
しゃじゃなかった |
sha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
者で |
しゃで |
sha de |
|
|
Przeczenie
者じゃなくて |
しゃじゃなくて |
sha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
者でございます |
しゃでございます |
sha de gozaimasu |
|
|
者でござる |
しゃでござる |
sha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
者がほしい |
しゃがほしい |
sha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
者をほしがっている |
しゃをほしがっている |
sha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 者をくれる |
[dający] [は/が] しゃをくれる |
[dający] [wa/ga] sha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sha o ageru |
Decydować się na
者にする |
しゃにする |
sha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
者だって |
しゃだって |
sha datte |
|
|
者だったって |
しゃだったって |
sha dattatte |
Forma wyjaśniająca
者なんです |
しゃなんです |
sha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
者だったら、... |
しゃだったら、... |
sha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
者じゃなかったら、... |
しゃじゃなかったら、... |
sha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
者の時、... |
しゃのとき、... |
sha no toki, ... |
|
|
者だった時、... |
しゃだったとき、... |
sha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
者になると, ... |
しゃになると, ... |
sha ni naru to, ... |
Lubić
者が好き |
しゃがすき |
sha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
者だといいですね |
しゃだといいですね |
sha da to ii desu ne |
|
|
者じゃないといいですね |
しゃじゃないといいですね |
sha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
者だといいんですが |
しゃだといいんですが |
sha da to ii n desu ga |
|
|
者だといいんですけど |
しゃだといいんですけど |
sha da to ii n desu kedo |
|
|
者じゃないといいんですが |
しゃじゃないといいんですが |
sha ja nai to ii n desu ga |
|
|
者じゃないといいんですけど |
しゃじゃないといいんですけど |
sha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
者なのに, ... |
しゃなのに, ... |
sha na noni, ... |
|
|
者だったのに, ... |
しゃだったのに, ... |
sha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
者でも |
しゃでも |
sha de mo |
Nawet, jeśli nie
者じゃなくても |
しゃじゃなくても |
sha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という者 |
[nazwa] というしゃ |
[nazwa] to iu sha |
Nie lubić
者がきらい |
しゃがきらい |
sha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sha o morau |
Podobny do ..., jak ...
者のような [inny rzeczownik] |
しゃのような [inny rzeczownik] |
sha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
者のはずです |
しゃなのはずです |
sha no hazu desu |
|
|
者のはずでした |
しゃのはずでした |
sha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
者かもしれません |
しゃかもしれません |
sha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
者でしょう |
しゃでしょう |
sha deshou |
Pytania w zdaniach
者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
者であれ |
しゃであれ |
sha de are |
Stawać się
者になる |
しゃになる |
sha ni naru |
Słyszałem, że ...
者だそうです |
しゃだそうです |
sha da sou desu |
|
|
者だったそうです |
しゃだったそうです |
sha datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
者みたいです |
しゃみたいです |
sha mitai desu |
|
|
者みたいな |
しゃみたいな |
sha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
者であるな |
しゃであるな |
sha de aru na |
