小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真鱈 | まだら, マダラ

Informacje podstawowe

Słowa

だら
まだら
madara
マダラ
madara

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

dorsz, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dorsz pacyficzny
drapieżna ryba morska z rodziny dorszowatych, gadus macrocephalus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真鱈です

まだらです

madara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真鱈ではありません

まだらではありません

madara dewa arimasen

真鱈じゃありません

まだらじゃありません

madara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真鱈でした

まだらでした

madara deshita

Przeczenie, czas przeszły

真鱈ではありませんでした

まだらではありませんでした

madara dewa arimasen deshita

真鱈じゃありませんでした

まだらじゃありませんでした

madara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真鱈だ

まだらだ

madara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真鱈じゃない

まだらじゃない

madara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真鱈だった

まだらだった

madara datta

Przeczenie, czas przeszły

真鱈じゃなかった

まだらじゃなかった

madara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

真鱈で

まだらで

madara de

Przeczenie

真鱈じゃなくて

まだらじゃなくて

madara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真鱈でございます

まだらでございます

madara de gozaimasu

真鱈でござる

まだらでござる

madara de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マダラです

madara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マダラではありません

madara dewa arimasen

マダラじゃありません

madara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マダラでした

madara deshita

Przeczenie, czas przeszły

マダラではありませんでした

madara dewa arimasen deshita

マダラじゃありませんでした

madara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マダラだ

madara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マダラじゃない

madara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マダラだった

madara datta

Przeczenie, czas przeszły

マダラじゃなかった

madara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マダラで

madara de

Przeczenie

マダラじゃなくて

madara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マダラでございます

madara de gozaimasu

マダラでござる

madara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

真鱈がほしい

まだらがほしい

madara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真鱈をほしがっている

まだらをほしがっている

madara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真鱈をくれる

[dający] [は/が] まだらをくれる

[dający] [wa/ga] madara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真鱈をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまだらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni madara o ageru


Decydować się na

真鱈にする

まだらにする

madara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真鱈だって

まだらだって

madara datte

真鱈だったって

まだらだったって

madara dattatte


Forma wyjaśniająca

真鱈なんです

まだらなんです

madara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真鱈だったら、...

まだらだったら、...

madara dattara, ...

twierdzenie

真鱈じゃなかったら、...

まだらじゃなかったら、...

madara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

真鱈の時、...

まだらのとき、...

madara no toki, ...

真鱈だった時、...

まだらだったとき、...

madara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真鱈になると, ...

まだらになると, ...

madara ni naru to, ...


Lubić

真鱈が好き

まだらがすき

madara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真鱈だといいですね

まだらだといいですね

madara da to ii desu ne

真鱈じゃないといいですね

まだらじゃないといいですね

madara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真鱈だといいんですが

まだらだといいんですが

madara da to ii n desu ga

真鱈だといいんですけど

まだらだといいんですけど

madara da to ii n desu kedo

真鱈じゃないといいんですが

まだらじゃないといいんですが

madara ja nai to ii n desu ga

真鱈じゃないといいんですけど

まだらじゃないといいんですけど

madara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真鱈なのに, ...

まだらなのに, ...

madara na noni, ...

真鱈だったのに, ...

まだらだったのに, ...

madara datta noni, ...


Nawet, jeśli

真鱈でも

まだらでも

madara de mo


Nawet, jeśli nie

真鱈じゃなくても

まだらじゃなくても

madara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真鱈

[nazwa] というまだら

[nazwa] to iu madara


Nie lubić

真鱈がきらい

まだらがきらい

madara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真鱈を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まだらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] madara o morau


Podobny do ..., jak ...

真鱈のような [inny rzeczownik]

まだらのような [inny rzeczownik]

madara no you na [inny rzeczownik]

真鱈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まだらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

madara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真鱈のはずです

まだらなのはずです

madara no hazu desu

真鱈のはずでした

まだらのはずでした

madara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真鱈かもしれません

まだらかもしれません

madara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真鱈でしょう

まだらでしょう

madara deshou


Pytania w zdaniach

真鱈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まだら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

madara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真鱈であれ

まだらであれ

madara de are


Słyszałem, że ...

真鱈だそうです

まだらだそうです

madara da sou desu

真鱈だったそうです

まだらだったそうです

madara datta sou desu


Stawać się

真鱈になる

まだらになる

madara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真鱈みたいです

まだらみたいです

madara mitai desu

真鱈みたいな

まだらみたいな

madara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真鱈みたいに [przymiotnik, czasownik]

まだらみたいに [przymiotnik, czasownik]

madara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真鱈であるな

まだらであるな

madara de aru na

Chcieć (I i II osoba)

マダラがほしい

madara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マダラをほしがっている

madara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マダラをくれる

[dający] [wa/ga] madara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマダラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni madara o ageru


Decydować się na

マダラにする

madara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マダラだって

madara datte

マダラだったって

madara dattatte


Forma wyjaśniająca

マダラなんです

madara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マダラだったら、...

madara dattara, ...

twierdzenie

マダラじゃなかったら、...

madara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マダラのとき、...

madara no toki, ...

マダラだったとき、...

madara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マダラになると, ...

madara ni naru to, ...


Lubić

マダラがすき

madara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マダラだといいですね

madara da to ii desu ne

マダラじゃないといいですね

madara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マダラだといいんですが

madara da to ii n desu ga

マダラだといいんですけど

madara da to ii n desu kedo

マダラじゃないといいんですが

madara ja nai to ii n desu ga

マダラじゃないといいんですけど

madara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マダラなのに, ...

madara na noni, ...

マダラだったのに, ...

madara datta noni, ...


Nawet, jeśli

マダラでも

madara de mo


Nawet, jeśli nie

マダラじゃなくても

madara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマダラ

[nazwa] to iu madara


Nie lubić

マダラがきらい

madara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マダラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] madara o morau


Podobny do ..., jak ...

マダラのような [inny rzeczownik]

madara no you na [inny rzeczownik]

マダラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

madara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マダラなのはずです

madara no hazu desu

マダラのはずでした

madara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マダラかもしれません

madara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マダラでしょう

madara deshou


Pytania w zdaniach

マダラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

madara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マダラであれ

madara de are


Słyszałem, że ...

マダラだそうです

madara da sou desu

マダラだったそうです

madara datta sou desu


Stawać się

マダラになる

madara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マダラみたいです

madara mitai desu

マダラみたいな

madara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マダラみたいに [przymiotnik, czasownik]

madara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マダラであるな

madara de aru na