小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 氷下魚, 氷魚 | こまい, コマイ

Informacje podstawowe

Słowa

こまい
氷下魚
こまい
komai
こまい
氷魚
こまい
komai
コマイ
komai

Znaczenie znaków kanji

sopel, lód, grad, zamarzanie, zastyganie, kostnienie

Pokaż szczegóły znaku

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

ryba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wachnia
nawaga pacyficzna
gatunek ławicowej ryby oceanicznej z rodziny dorszowatych, Eleginus gracilis
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

ryba złowiona pod lodem
tylko dla こまい
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
poetycki termin

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷下魚です

こまいです

komai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷下魚ではありません

こまいではありません

komai dewa arimasen

氷下魚じゃありません

こまいじゃありません

komai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

氷下魚でした

こまいでした

komai deshita

Przeczenie, czas przeszły

氷下魚ではありませんでした

こまいではありませんでした

komai dewa arimasen deshita

氷下魚じゃありませんでした

こまいじゃありませんでした

komai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷下魚だ

こまいだ

komai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷下魚じゃない

こまいじゃない

komai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

氷下魚だった

こまいだった

komai datta

Przeczenie, czas przeszły

氷下魚じゃなかった

こまいじゃなかった

komai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

氷下魚で

こまいで

komai de

Przeczenie

氷下魚じゃなくて

こまいじゃなくて

komai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

氷下魚でございます

こまいでございます

komai de gozaimasu

氷下魚でござる

こまいでござる

komai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷魚です

こまいです

komai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷魚ではありません

こまいではありません

komai dewa arimasen

氷魚じゃありません

こまいじゃありません

komai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

氷魚でした

こまいでした

komai deshita

Przeczenie, czas przeszły

氷魚ではありませんでした

こまいではありませんでした

komai dewa arimasen deshita

氷魚じゃありませんでした

こまいじゃありませんでした

komai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷魚だ

こまいだ

komai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷魚じゃない

こまいじゃない

komai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

氷魚だった

こまいだった

komai datta

Przeczenie, czas przeszły

氷魚じゃなかった

こまいじゃなかった

komai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

氷魚で

こまいで

komai de

Przeczenie

氷魚じゃなくて

こまいじゃなくて

komai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

氷魚でございます

こまいでございます

komai de gozaimasu

氷魚でござる

こまいでござる

komai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コマイです

komai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コマイではありません

komai dewa arimasen

コマイじゃありません

komai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コマイでした

komai deshita

Przeczenie, czas przeszły

コマイではありませんでした

komai dewa arimasen deshita

コマイじゃありませんでした

komai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コマイだ

komai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コマイじゃない

komai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コマイだった

komai datta

Przeczenie, czas przeszły

コマイじゃなかった

komai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コマイで

komai de

Przeczenie

コマイじゃなくて

komai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コマイでございます

komai de gozaimasu

コマイでござる

komai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

氷下魚がほしい

こまいがほしい

komai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

氷下魚をほしがっている

こまいをほしがっている

komai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 氷下魚をくれる

[dający] [は/が] こまいをくれる

[dający] [wa/ga] komai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に氷下魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこまいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komai o ageru


Decydować się na

氷下魚にする

こまいにする

komai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

氷下魚だって

こまいだって

komai datte

氷下魚だったって

こまいだったって

komai dattatte


Forma wyjaśniająca

氷下魚なんです

こまいなんです

komai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

氷下魚だったら、...

こまいだったら、...

komai dattara, ...

twierdzenie

氷下魚じゃなかったら、...

こまいじゃなかったら、...

komai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

氷下魚の時、...

こまいのとき、...

komai no toki, ...

氷下魚だった時、...

こまいだったとき、...

komai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

氷下魚になると, ...

こまいになると, ...

komai ni naru to, ...


Lubić

氷下魚が好き

こまいがすき

komai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

氷下魚だといいですね

こまいだといいですね

komai da to ii desu ne

氷下魚じゃないといいですね

こまいじゃないといいですね

komai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

氷下魚だといいんですが

こまいだといいんですが

komai da to ii n desu ga

氷下魚だといいんですけど

こまいだといいんですけど

komai da to ii n desu kedo

氷下魚じゃないといいんですが

こまいじゃないといいんですが

komai ja nai to ii n desu ga

氷下魚じゃないといいんですけど

こまいじゃないといいんですけど

komai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

氷下魚なのに, ...

こまいなのに, ...

komai na noni, ...

氷下魚だったのに, ...

こまいだったのに, ...

komai datta noni, ...


Nawet, jeśli

氷下魚でも

こまいでも

komai de mo


Nawet, jeśli nie

氷下魚じゃなくても

こまいじゃなくても

komai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という氷下魚

[nazwa] というこまい

[nazwa] to iu komai


Nie lubić

氷下魚がきらい

こまいがきらい

komai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 氷下魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こまいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komai o morau


Podobny do ..., jak ...

氷下魚のような [inny rzeczownik]

こまいのような [inny rzeczownik]

komai no you na [inny rzeczownik]

氷下魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こまいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

komai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

氷下魚のはずです

こまいなのはずです

komai no hazu desu

氷下魚のはずでした

こまいのはずでした

komai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

氷下魚かもしれません

こまいかもしれません

komai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

氷下魚でしょう

こまいでしょう

komai deshou


Pytania w zdaniach

氷下魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

komai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

氷下魚であれ

こまいであれ

komai de are


Słyszałem, że ...

氷下魚だそうです

こまいだそうです

komai da sou desu

氷下魚だったそうです

こまいだったそうです

komai datta sou desu


Stawać się

氷下魚になる

こまいになる

komai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

氷下魚みたいです

こまいみたいです

komai mitai desu

氷下魚みたいな

こまいみたいな

komai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

氷下魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

こまいみたいに [przymiotnik, czasownik]

komai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

氷下魚であるな

こまいであるな

komai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

氷魚がほしい

こまいがほしい

komai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

氷魚をほしがっている

こまいをほしがっている

komai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 氷魚をくれる

[dający] [は/が] こまいをくれる

[dający] [wa/ga] komai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に氷魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこまいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komai o ageru


Decydować się na

氷魚にする

こまいにする

komai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

氷魚だって

こまいだって

komai datte

氷魚だったって

こまいだったって

komai dattatte


Forma wyjaśniająca

氷魚なんです

こまいなんです

komai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

氷魚だったら、...

こまいだったら、...

komai dattara, ...

twierdzenie

氷魚じゃなかったら、...

こまいじゃなかったら、...

komai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

氷魚の時、...

こまいのとき、...

komai no toki, ...

氷魚だった時、...

こまいだったとき、...

komai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

氷魚になると, ...

こまいになると, ...

komai ni naru to, ...


Lubić

氷魚が好き

こまいがすき

komai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

氷魚だといいですね

こまいだといいですね

komai da to ii desu ne

氷魚じゃないといいですね

こまいじゃないといいですね

komai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

氷魚だといいんですが

こまいだといいんですが

komai da to ii n desu ga

氷魚だといいんですけど

こまいだといいんですけど

komai da to ii n desu kedo

氷魚じゃないといいんですが

こまいじゃないといいんですが

komai ja nai to ii n desu ga

氷魚じゃないといいんですけど

こまいじゃないといいんですけど

komai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

氷魚なのに, ...

こまいなのに, ...

komai na noni, ...

氷魚だったのに, ...

こまいだったのに, ...

komai datta noni, ...


Nawet, jeśli

氷魚でも

こまいでも

komai de mo


Nawet, jeśli nie

氷魚じゃなくても

こまいじゃなくても

komai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という氷魚

[nazwa] というこまい

[nazwa] to iu komai


Nie lubić

氷魚がきらい

こまいがきらい

komai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 氷魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こまいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komai o morau


Podobny do ..., jak ...

氷魚のような [inny rzeczownik]

こまいのような [inny rzeczownik]

komai no you na [inny rzeczownik]

氷魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こまいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

komai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

氷魚のはずです

こまいなのはずです

komai no hazu desu

氷魚のはずでした

こまいのはずでした

komai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

氷魚かもしれません

こまいかもしれません

komai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

氷魚でしょう

こまいでしょう

komai deshou


Pytania w zdaniach

氷魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

komai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

氷魚であれ

こまいであれ

komai de are


Słyszałem, że ...

氷魚だそうです

こまいだそうです

komai da sou desu

氷魚だったそうです

こまいだったそうです

komai datta sou desu


Stawać się

氷魚になる

こまいになる

komai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

氷魚みたいです

こまいみたいです

komai mitai desu

氷魚みたいな

こまいみたいな

komai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

氷魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

こまいみたいに [przymiotnik, czasownik]

komai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

氷魚であるな

こまいであるな

komai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

コマイがほしい

komai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コマイをほしがっている

komai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コマイをくれる

[dający] [wa/ga] komai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコマイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komai o ageru


Decydować się na

コマイにする

komai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コマイだって

komai datte

コマイだったって

komai dattatte


Forma wyjaśniająca

コマイなんです

komai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コマイだったら、...

komai dattara, ...

twierdzenie

コマイじゃなかったら、...

komai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コマイのとき、...

komai no toki, ...

コマイだったとき、...

komai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コマイになると, ...

komai ni naru to, ...


Lubić

コマイがすき

komai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コマイだといいですね

komai da to ii desu ne

コマイじゃないといいですね

komai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コマイだといいんですが

komai da to ii n desu ga

コマイだといいんですけど

komai da to ii n desu kedo

コマイじゃないといいんですが

komai ja nai to ii n desu ga

コマイじゃないといいんですけど

komai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コマイなのに, ...

komai na noni, ...

コマイだったのに, ...

komai datta noni, ...


Nawet, jeśli

コマイでも

komai de mo


Nawet, jeśli nie

コマイじゃなくても

komai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコマイ

[nazwa] to iu komai


Nie lubić

コマイがきらい

komai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コマイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komai o morau


Podobny do ..., jak ...

コマイのような [inny rzeczownik]

komai no you na [inny rzeczownik]

コマイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

komai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コマイなのはずです

komai no hazu desu

コマイのはずでした

komai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コマイかもしれません

komai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コマイでしょう

komai deshou


Pytania w zdaniach

コマイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

komai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コマイであれ

komai de are


Słyszałem, że ...

コマイだそうです

komai da sou desu

コマイだったそうです

komai datta sou desu


Stawać się

コマイになる

komai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コマイみたいです

komai mitai desu

コマイみたいな

komai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コマイみたいに [przymiotnik, czasownik]

komai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コマイであるな

komai de aru na