小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オコジョ, おこじょ

Informacje podstawowe

Słowa

オコジョ
okojo
おこじょ
okojo

Znaczenie

1

gronostaj
mustela erminea
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オコジョです

okojo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オコジョではありません

okojo dewa arimasen

オコジョじゃありません

okojo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オコジョでした

okojo deshita

Przeczenie, czas przeszły

オコジョではありませんでした

okojo dewa arimasen deshita

オコジョじゃありませんでした

okojo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オコジョだ

okojo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オコジョじゃない

okojo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オコジョだった

okojo datta

Przeczenie, czas przeszły

オコジョじゃなかった

okojo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オコジョで

okojo de

Przeczenie

オコジョじゃなくて

okojo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オコジョでございます

okojo de gozaimasu

オコジョでござる

okojo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おこじょです

okojo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おこじょではありません

okojo dewa arimasen

おこじょじゃありません

okojo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おこじょでした

okojo deshita

Przeczenie, czas przeszły

おこじょではありませんでした

okojo dewa arimasen deshita

おこじょじゃありませんでした

okojo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おこじょだ

okojo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おこじょじゃない

okojo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おこじょだった

okojo datta

Przeczenie, czas przeszły

おこじょじゃなかった

okojo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おこじょで

okojo de

Przeczenie

おこじょじゃなくて

okojo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おこじょでございます

okojo de gozaimasu

おこじょでござる

okojo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オコジョがほしい

okojo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オコジョをほしがっている

okojo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オコジョをくれる

[dający] [wa/ga] okojo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオコジョをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okojo o ageru


Decydować się na

オコジョにする

okojo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オコジョだって

okojo datte

オコジョだったって

okojo dattatte


Forma wyjaśniająca

オコジョなんです

okojo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オコジョだったら、...

okojo dattara, ...

twierdzenie

オコジョじゃなかったら、...

okojo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オコジョのとき、...

okojo no toki, ...

オコジョだったとき、...

okojo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オコジョになると, ...

okojo ni naru to, ...


Lubić

オコジョがすき

okojo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オコジョだといいですね

okojo da to ii desu ne

オコジョじゃないといいですね

okojo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オコジョだといいんですが

okojo da to ii n desu ga

オコジョだといいんですけど

okojo da to ii n desu kedo

オコジョじゃないといいんですが

okojo ja nai to ii n desu ga

オコジョじゃないといいんですけど

okojo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オコジョなのに, ...

okojo na noni, ...

オコジョだったのに, ...

okojo datta noni, ...


Nawet, jeśli

オコジョでも

okojo de mo


Nawet, jeśli nie

オコジョじゃなくても

okojo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオコジョ

[nazwa] to iu okojo


Nie lubić

オコジョがきらい

okojo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オコジョをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okojo o morau


Podobny do ..., jak ...

オコジョのような [inny rzeczownik]

okojo no you na [inny rzeczownik]

オコジョのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okojo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オコジョなのはずです

okojo no hazu desu

オコジョのはずでした

okojo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オコジョかもしれません

okojo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オコジョでしょう

okojo deshou


Pytania w zdaniach

オコジョ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okojo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オコジョであれ

okojo de are


Słyszałem, że ...

オコジョだそうです

okojo da sou desu

オコジョだったそうです

okojo datta sou desu


Stawać się

オコジョになる

okojo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オコジョみたいです

okojo mitai desu

オコジョみたいな

okojo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オコジョみたいに [przymiotnik, czasownik]

okojo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オコジョであるな

okojo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

おこじょがほしい

okojo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おこじょをほしがっている

okojo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おこじょをくれる

[dający] [wa/ga] okojo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におこじょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okojo o ageru


Decydować się na

おこじょにする

okojo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おこじょだって

okojo datte

おこじょだったって

okojo dattatte


Forma wyjaśniająca

おこじょなんです

okojo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おこじょだったら、...

okojo dattara, ...

twierdzenie

おこじょじゃなかったら、...

okojo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おこじょのとき、...

okojo no toki, ...

おこじょだったとき、...

okojo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おこじょになると, ...

okojo ni naru to, ...


Lubić

おこじょがすき

okojo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おこじょだといいですね

okojo da to ii desu ne

おこじょじゃないといいですね

okojo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おこじょだといいんですが

okojo da to ii n desu ga

おこじょだといいんですけど

okojo da to ii n desu kedo

おこじょじゃないといいんですが

okojo ja nai to ii n desu ga

おこじょじゃないといいんですけど

okojo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おこじょなのに, ...

okojo na noni, ...

おこじょだったのに, ...

okojo datta noni, ...


Nawet, jeśli

おこじょでも

okojo de mo


Nawet, jeśli nie

おこじょじゃなくても

okojo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおこじょ

[nazwa] to iu okojo


Nie lubić

おこじょがきらい

okojo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこじょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okojo o morau


Podobny do ..., jak ...

おこじょのような [inny rzeczownik]

okojo no you na [inny rzeczownik]

おこじょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okojo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おこじょなのはずです

okojo no hazu desu

おこじょのはずでした

okojo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おこじょかもしれません

okojo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おこじょでしょう

okojo deshou


Pytania w zdaniach

おこじょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okojo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おこじょであれ

okojo de are


Słyszałem, że ...

おこじょだそうです

okojo da sou desu

おこじょだったそうです

okojo datta sou desu


Stawać się

おこじょになる

okojo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おこじょみたいです

okojo mitai desu

おこじょみたいな

okojo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おこじょみたいに [przymiotnik, czasownik]

okojo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おこじょであるな

okojo de aru na