小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マネ

Informacje podstawowe

Słowa

マネ
mane

Znaczenie

1

menedżer
menadżer
szczególnie szkolnego klubu sportowego, ang: manager
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również マネージャー

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マネです

mane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マネではありません

mane dewa arimasen

マネじゃありません

mane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マネでした

mane deshita

Przeczenie, czas przeszły

マネではありませんでした

mane dewa arimasen deshita

マネじゃありませんでした

mane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マネだ

mane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マネじゃない

mane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マネだった

mane datta

Przeczenie, czas przeszły

マネじゃなかった

mane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マネで

mane de

Przeczenie

マネじゃなくて

mane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マネでございます

mane de gozaimasu

マネでござる

mane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マネがほしい

mane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マネをほしがっている

mane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マネをくれる

[dający] [wa/ga] mane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマネをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mane o ageru


Decydować się na

マネにする

mane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マネだって

mane datte

マネだったって

mane dattatte


Forma wyjaśniająca

マネなんです

mane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マネだったら、...

mane dattara, ...

twierdzenie

マネじゃなかったら、...

mane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マネのとき、...

mane no toki, ...

マネだったとき、...

mane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マネになると, ...

mane ni naru to, ...


Lubić

マネがすき

mane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マネだといいですね

mane da to ii desu ne

マネじゃないといいですね

mane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マネだといいんですが

mane da to ii n desu ga

マネだといいんですけど

mane da to ii n desu kedo

マネじゃないといいんですが

mane ja nai to ii n desu ga

マネじゃないといいんですけど

mane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マネなのに, ...

mane na noni, ...

マネだったのに, ...

mane datta noni, ...


Nawet, jeśli

マネでも

mane de mo


Nawet, jeśli nie

マネじゃなくても

mane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマネ

[nazwa] to iu mane


Nie lubić

マネがきらい

mane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マネをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mane o morau


Podobny do ..., jak ...

マネのような [inny rzeczownik]

mane no you na [inny rzeczownik]

マネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マネなのはずです

mane no hazu desu

マネのはずでした

mane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マネかもしれません

mane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マネでしょう

mane deshou


Pytania w zdaniach

マネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マネであれ

mane de are


Stawać się

マネになる

mane ni naru


Słyszałem, że ...

マネだそうです

mane da sou desu

マネだったそうです

mane datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マネみたいです

mane mitai desu

マネみたいな

mane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マネみたいに [przymiotnik, czasownik]

mane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マネであるな

mane de aru na