小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スパム

Informacje podstawowe

Słowa

スパム
supamu

Znaczenie

1

mielonka
ang: Spam
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
znak towarowy

2

niechciana wiadomość e-mail
ang: spam
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
internet

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スパムです

supamu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スパムではありません

supamu dewa arimasen

スパムじゃありません

supamu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スパムでした

supamu deshita

Przeczenie, czas przeszły

スパムではありませんでした

supamu dewa arimasen deshita

スパムじゃありませんでした

supamu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スパムだ

supamu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スパムじゃない

supamu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スパムだった

supamu datta

Przeczenie, czas przeszły

スパムじゃなかった

supamu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スパムで

supamu de

Przeczenie

スパムじゃなくて

supamu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スパムでございます

supamu de gozaimasu

スパムでござる

supamu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スパムがほしい

supamu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スパムをほしがっている

supamu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スパムをくれる

[dający] [wa/ga] supamu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスパムをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni supamu o ageru


Decydować się na

スパムにする

supamu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スパムだって

supamu datte

スパムだったって

supamu dattatte


Forma wyjaśniająca

スパムなんです

supamu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スパムだったら、...

supamu dattara, ...

twierdzenie

スパムじゃなかったら、...

supamu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スパムのとき、...

supamu no toki, ...

スパムだったとき、...

supamu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スパムになると, ...

supamu ni naru to, ...


Lubić

スパムがすき

supamu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スパムだといいですね

supamu da to ii desu ne

スパムじゃないといいですね

supamu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スパムだといいんですが

supamu da to ii n desu ga

スパムだといいんですけど

supamu da to ii n desu kedo

スパムじゃないといいんですが

supamu ja nai to ii n desu ga

スパムじゃないといいんですけど

supamu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スパムなのに, ...

supamu na noni, ...

スパムだったのに, ...

supamu datta noni, ...


Nawet, jeśli

スパムでも

supamu de mo


Nawet, jeśli nie

スパムじゃなくても

supamu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスパム

[nazwa] to iu supamu


Nie lubić

スパムがきらい

supamu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スパムをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] supamu o morau


Podobny do ..., jak ...

スパムのような [inny rzeczownik]

supamu no you na [inny rzeczownik]

スパムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

supamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スパムなのはずです

supamu no hazu desu

スパムのはずでした

supamu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スパムかもしれません

supamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スパムでしょう

supamu deshou


Pytania w zdaniach

スパム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

supamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スパムであれ

supamu de are


Stawać się

スパムになる

supamu ni naru


Słyszałem, że ...

スパムだそうです

supamu da sou desu

スパムだったそうです

supamu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スパムみたいです

supamu mitai desu

スパムみたいな

supamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スパムみたいに [przymiotnik, czasownik]

supamu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スパムであるな

supamu de aru na