Szczegóły słowa 軍荼利明王 | ぐんだりみょうおう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ぐんだりみょうおう |
|
|||||||||||
| gundari myouou |
Znaczenie znaków kanji
| 軍 |
armia, wojsko, siły, oddziały, żołnierze, wojna, bitwa |
Pokaż szczegóły znaku |
| 荼 |
chwast, zielsko, ziele |
Pokaż szczegóły znaku |
| 利 |
korzyść, zysk, pożytek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 明 |
jasny, słoneczny, światło |
Pokaż szczegóły znaku |
| 王 |
król, władca, magnat, panowanie, rządzenie, sprawowanie władzy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Kundali
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軍荼利明王です |
ぐんだりみょうおうです |
gundari myouou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軍荼利明王ではありません |
ぐんだりみょうおうではありません |
gundari myouou dewa arimasen |
|
|
軍荼利明王じゃありません |
ぐんだりみょうおうじゃありません |
gundari myouou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軍荼利明王でした |
ぐんだりみょうおうでした |
gundari myouou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軍荼利明王ではありませんでした |
ぐんだりみょうおうではありませんでした |
gundari myouou dewa arimasen deshita |
|
|
軍荼利明王じゃありませんでした |
ぐんだりみょうおうじゃありませんでした |
gundari myouou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軍荼利明王だ |
ぐんだりみょうおうだ |
gundari myouou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軍荼利明王じゃない |
ぐんだりみょうおうじゃない |
gundari myouou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軍荼利明王だった |
ぐんだりみょうおうだった |
gundari myouou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軍荼利明王じゃなかった |
ぐんだりみょうおうじゃなかった |
gundari myouou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
軍荼利明王で |
ぐんだりみょうおうで |
gundari myouou de |
|
|
Przeczenie
軍荼利明王じゃなくて |
ぐんだりみょうおうじゃなくて |
gundari myouou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
軍荼利明王でございます |
ぐんだりみょうおうでございます |
gundari myouou de gozaimasu |
|
|
軍荼利明王でござる |
ぐんだりみょうおうでござる |
gundari myouou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
軍荼利明王がほしい |
ぐんだりみょうおうがほしい |
gundari myouou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
軍荼利明王をほしがっている |
ぐんだりみょうおうをほしがっている |
gundari myouou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 軍荼利明王をくれる |
[dający] [は/が] ぐんだりみょうおうをくれる |
[dający] [wa/ga] gundari myouou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に軍荼利明王をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぐんだりみょうおうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gundari myouou o ageru |
Decydować się na
軍荼利明王にする |
ぐんだりみょうおうにする |
gundari myouou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
軍荼利明王だって |
ぐんだりみょうおうだって |
gundari myouou datte |
|
|
軍荼利明王だったって |
ぐんだりみょうおうだったって |
gundari myouou dattatte |
Forma wyjaśniająca
軍荼利明王なんです |
ぐんだりみょうおうなんです |
gundari myouou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
軍荼利明王だったら、... |
ぐんだりみょうおうだったら、... |
gundari myouou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
軍荼利明王じゃなかったら、... |
ぐんだりみょうおうじゃなかったら、... |
gundari myouou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
軍荼利明王の時、... |
ぐんだりみょうおうのとき、... |
gundari myouou no toki, ... |
|
|
軍荼利明王だった時、... |
ぐんだりみょうおうだったとき、... |
gundari myouou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
軍荼利明王になると, ... |
ぐんだりみょうおうになると, ... |
gundari myouou ni naru to, ... |
Lubić
軍荼利明王が好き |
ぐんだりみょうおうがすき |
gundari myouou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
軍荼利明王だといいですね |
ぐんだりみょうおうだといいですね |
gundari myouou da to ii desu ne |
|
|
軍荼利明王じゃないといいですね |
ぐんだりみょうおうじゃないといいですね |
gundari myouou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
軍荼利明王だといいんですが |
ぐんだりみょうおうだといいんですが |
gundari myouou da to ii n desu ga |
|
|
軍荼利明王だといいんですけど |
ぐんだりみょうおうだといいんですけど |
gundari myouou da to ii n desu kedo |
|
|
軍荼利明王じゃないといいんですが |
ぐんだりみょうおうじゃないといいんですが |
gundari myouou ja nai to ii n desu ga |
|
|
軍荼利明王じゃないといいんですけど |
ぐんだりみょうおうじゃないといいんですけど |
gundari myouou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
軍荼利明王なのに, ... |
ぐんだりみょうおうなのに, ... |
gundari myouou na noni, ... |
|
|
軍荼利明王だったのに, ... |
ぐんだりみょうおうだったのに, ... |
gundari myouou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
軍荼利明王でも |
ぐんだりみょうおうでも |
gundari myouou de mo |
Nawet, jeśli nie
軍荼利明王じゃなくても |
ぐんだりみょうおうじゃなくても |
gundari myouou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という軍荼利明王 |
[nazwa] というぐんだりみょうおう |
[nazwa] to iu gundari myouou |
Nie lubić
軍荼利明王がきらい |
ぐんだりみょうおうがきらい |
gundari myouou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軍荼利明王を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐんだりみょうおうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gundari myouou o morau |
Podobny do ..., jak ...
軍荼利明王のような [inny rzeczownik] |
ぐんだりみょうおうのような [inny rzeczownik] |
gundari myouou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
軍荼利明王のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぐんだりみょうおうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gundari myouou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
軍荼利明王のはずです |
ぐんだりみょうおうなのはずです |
gundari myouou no hazu desu |
|
|
軍荼利明王のはずでした |
ぐんだりみょうおうのはずでした |
gundari myouou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
軍荼利明王かもしれません |
ぐんだりみょうおうかもしれません |
gundari myouou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
軍荼利明王でしょう |
ぐんだりみょうおうでしょう |
gundari myouou deshou |
Pytania w zdaniach
軍荼利明王 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぐんだりみょうおう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gundari myouou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
軍荼利明王であれ |
ぐんだりみょうおうであれ |
gundari myouou de are |
Stawać się
軍荼利明王になる |
ぐんだりみょうおうになる |
gundari myouou ni naru |
Słyszałem, że ...
軍荼利明王だそうです |
ぐんだりみょうおうだそうです |
gundari myouou da sou desu |
|
|
軍荼利明王だったそうです |
ぐんだりみょうおうだったそうです |
gundari myouou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
軍荼利明王みたいです |
ぐんだりみょうおうみたいです |
gundari myouou mitai desu |
|
|
軍荼利明王みたいな |
ぐんだりみょうおうみたいな |
gundari myouou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
軍荼利明王みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぐんだりみょうおうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gundari myouou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
軍荼利明王であるな |
ぐんだりみょうおうであるな |
gundari myouou de aru na |
