Szczegóły słowa ポトス
Informacje podstawowe
Słowa
| ポトス |
|
|
| potosu |
Znaczenie
1
epipremnum złociste
epipremnum złote
epipremnum złote
gatunek wieloletnich, wiecznie zielonych pnączy z rodziny obrazkowatych, pochodzący z Wysp Towarzystwa, Epipremnum aureum, ang: pothos
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポトスです |
potosu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポトスではありません |
potosu dewa arimasen |
|
|
ポトスじゃありません |
potosu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポトスでした |
potosu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポトスではありませんでした |
potosu dewa arimasen deshita |
|
|
ポトスじゃありませんでした |
potosu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポトスだ |
potosu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポトスじゃない |
potosu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポトスだった |
potosu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポトスじゃなかった |
potosu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポトスで |
potosu de |
|
|
Przeczenie
ポトスじゃなくて |
potosu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポトスでございます |
potosu de gozaimasu |
|
|
ポトスでござる |
potosu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポトスがほしい |
potosu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポトスをほしがっている |
potosu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポトスをくれる |
[dający] [wa/ga] potosu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポトスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni potosu o ageru |
Decydować się na
ポトスにする |
potosu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポトスだって |
potosu datte |
|
|
ポトスだったって |
potosu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポトスなんです |
potosu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポトスだったら、... |
potosu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポトスじゃなかったら、... |
potosu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポトスのとき、... |
potosu no toki, ... |
|
|
ポトスだったとき、... |
potosu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポトスになると, ... |
potosu ni naru to, ... |
Lubić
ポトスがすき |
potosu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポトスだといいですね |
potosu da to ii desu ne |
|
|
ポトスじゃないといいですね |
potosu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポトスだといいんですが |
potosu da to ii n desu ga |
|
|
ポトスだといいんですけど |
potosu da to ii n desu kedo |
|
|
ポトスじゃないといいんですが |
potosu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポトスじゃないといいんですけど |
potosu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポトスなのに, ... |
potosu na noni, ... |
|
|
ポトスだったのに, ... |
potosu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポトスでも |
potosu de mo |
Nawet, jeśli nie
ポトスじゃなくても |
potosu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポトス |
[nazwa] to iu potosu |
Nie lubić
ポトスがきらい |
potosu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポトスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] potosu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポトスのような [inny rzeczownik] |
potosu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポトスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
potosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポトスなのはずです |
potosu no hazu desu |
|
|
ポトスのはずでした |
potosu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポトスかもしれません |
potosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポトスでしょう |
potosu deshou |
Pytania w zdaniach
ポトス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
potosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポトスであれ |
potosu de are |
Stawać się
ポトスになる |
potosu ni naru |
Słyszałem, że ...
ポトスだそうです |
potosu da sou desu |
|
|
ポトスだったそうです |
potosu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポトスみたいです |
potosu mitai desu |
|
|
ポトスみたいな |
potosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポトスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
potosu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポトスであるな |
potosu de aru na |
