Szczegóły słowa ミーム
Informacje podstawowe
Słowa
| ミーム |
|
|
| miimu |
Znaczenie
1
mem
jednostka informacji kulturowej przekazywana słownie lub w formie graficznej pomiędzy ludźmi, ang: meme
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
internetowy mem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミームです |
miimu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミームではありません |
miimu dewa arimasen |
|
|
ミームじゃありません |
miimu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミームでした |
miimu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミームではありませんでした |
miimu dewa arimasen deshita |
|
|
ミームじゃありませんでした |
miimu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミームだ |
miimu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミームじゃない |
miimu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミームだった |
miimu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミームじゃなかった |
miimu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ミームで |
miimu de |
|
|
Przeczenie
ミームじゃなくて |
miimu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ミームでございます |
miimu de gozaimasu |
|
|
ミームでござる |
miimu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ミームがほしい |
miimu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ミームをほしがっている |
miimu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ミームをくれる |
[dający] [wa/ga] miimu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にミームをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miimu o ageru |
Decydować się na
ミームにする |
miimu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ミームだって |
miimu datte |
|
|
ミームだったって |
miimu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ミームなんです |
miimu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ミームだったら、... |
miimu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ミームじゃなかったら、... |
miimu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ミームのとき、... |
miimu no toki, ... |
|
|
ミームだったとき、... |
miimu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ミームになると, ... |
miimu ni naru to, ... |
Lubić
ミームがすき |
miimu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ミームだといいですね |
miimu da to ii desu ne |
|
|
ミームじゃないといいですね |
miimu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ミームだといいんですが |
miimu da to ii n desu ga |
|
|
ミームだといいんですけど |
miimu da to ii n desu kedo |
|
|
ミームじゃないといいんですが |
miimu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ミームじゃないといいんですけど |
miimu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ミームなのに, ... |
miimu na noni, ... |
|
|
ミームだったのに, ... |
miimu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ミームでも |
miimu de mo |
Nawet, jeśli nie
ミームじゃなくても |
miimu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というミーム |
[nazwa] to iu miimu |
Nie lubić
ミームがきらい |
miimu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミームをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miimu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ミームのような [inny rzeczownik] |
miimu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ミームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
miimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ミームなのはずです |
miimu no hazu desu |
|
|
ミームのはずでした |
miimu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ミームかもしれません |
miimu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ミームでしょう |
miimu deshou |
Pytania w zdaniach
ミーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
miimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ミームであれ |
miimu de are |
Stawać się
ミームになる |
miimu ni naru |
Słyszałem, że ...
ミームだそうです |
miimu da sou desu |
|
|
ミームだったそうです |
miimu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ミームみたいです |
miimu mitai desu |
|
|
ミームみたいな |
miimu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ミームみたいに [przymiotnik, czasownik] |
miimu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ミームであるな |
miimu de aru na |
