Szczegóły słowa 帙 | ちつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ちつ |
|
|||
| chitsu |
Znaczenie znaków kanji
| 帙 |
okładka japońskiej książki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
okładka ochronna na książkę
często w formie składanego etui z zapięciami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
klasyfikator na okładki na książki
klasyfikator
Części mowy
rzeczownik |
klasyfikatory |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帙です |
ちつです |
chitsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帙ではありません |
ちつではありません |
chitsu dewa arimasen |
|
|
帙じゃありません |
ちつじゃありません |
chitsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帙でした |
ちつでした |
chitsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帙ではありませんでした |
ちつではありませんでした |
chitsu dewa arimasen deshita |
|
|
帙じゃありませんでした |
ちつじゃありませんでした |
chitsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帙だ |
ちつだ |
chitsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帙じゃない |
ちつじゃない |
chitsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帙だった |
ちつだった |
chitsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帙じゃなかった |
ちつじゃなかった |
chitsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
帙で |
ちつで |
chitsu de |
|
|
Przeczenie
帙じゃなくて |
ちつじゃなくて |
chitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
帙でございます |
ちつでございます |
chitsu de gozaimasu |
|
|
帙でござる |
ちつでござる |
chitsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
帙がほしい |
ちつがほしい |
chitsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
帙をほしがっている |
ちつをほしがっている |
chitsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 帙をくれる |
[dający] [は/が] ちつをくれる |
[dający] [wa/ga] chitsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に帙をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chitsu o ageru |
Decydować się na
帙にする |
ちつにする |
chitsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
帙だって |
ちつだって |
chitsu datte |
|
|
帙だったって |
ちつだったって |
chitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
帙なんです |
ちつなんです |
chitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
帙だったら、... |
ちつだったら、... |
chitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
帙じゃなかったら、... |
ちつじゃなかったら、... |
chitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
帙の時、... |
ちつのとき、... |
chitsu no toki, ... |
|
|
帙だった時、... |
ちつだったとき、... |
chitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
帙になると, ... |
ちつになると, ... |
chitsu ni naru to, ... |
Lubić
帙が好き |
ちつがすき |
chitsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
帙だといいですね |
ちつだといいですね |
chitsu da to ii desu ne |
|
|
帙じゃないといいですね |
ちつじゃないといいですね |
chitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
帙だといいんですが |
ちつだといいんですが |
chitsu da to ii n desu ga |
|
|
帙だといいんですけど |
ちつだといいんですけど |
chitsu da to ii n desu kedo |
|
|
帙じゃないといいんですが |
ちつじゃないといいんですが |
chitsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
帙じゃないといいんですけど |
ちつじゃないといいんですけど |
chitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
帙なのに, ... |
ちつなのに, ... |
chitsu na noni, ... |
|
|
帙だったのに, ... |
ちつだったのに, ... |
chitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
帙でも |
ちつでも |
chitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
帙じゃなくても |
ちつじゃなくても |
chitsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という帙 |
[nazwa] というちつ |
[nazwa] to iu chitsu |
Nie lubić
帙がきらい |
ちつがきらい |
chitsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 帙を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chitsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
帙のような [inny rzeczownik] |
ちつのような [inny rzeczownik] |
chitsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
帙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
帙のはずです |
ちつなのはずです |
chitsu no hazu desu |
|
|
帙のはずでした |
ちつのはずでした |
chitsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
帙かもしれません |
ちつかもしれません |
chitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
帙でしょう |
ちつでしょう |
chitsu deshou |
Pytania w zdaniach
帙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
帙であれ |
ちつであれ |
chitsu de are |
Stawać się
帙になる |
ちつになる |
chitsu ni naru |
Słyszałem, że ...
帙だそうです |
ちつだそうです |
chitsu da sou desu |
|
|
帙だったそうです |
ちつだったそうです |
chitsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
帙みたいです |
ちつみたいです |
chitsu mitai desu |
|
|
帙みたいな |
ちつみたいな |
chitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
帙みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
帙であるな |
ちつであるな |
chitsu de aru na |
