小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ツパイ

Informacje podstawowe

Słowa

ツパイ
tsupai

Znaczenie

1

wiewióreczniki
tupaje
ryjówki nadrzewne
rząd ssaków łożyskowych z nadrzędu euarchontów, blisko spokrewnionych z skóroskrzydłymi i naczelnymi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
mal: tupai

2

tupaja pospolita
gatunek ssaka, Tupaia glis
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
mal: tupai

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツパイです

tsupai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツパイではありません

tsupai dewa arimasen

ツパイじゃありません

tsupai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ツパイでした

tsupai deshita

Przeczenie, czas przeszły

ツパイではありませんでした

tsupai dewa arimasen deshita

ツパイじゃありませんでした

tsupai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ツパイだ

tsupai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ツパイじゃない

tsupai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ツパイだった

tsupai datta

Przeczenie, czas przeszły

ツパイじゃなかった

tsupai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ツパイで

tsupai de

Przeczenie

ツパイじゃなくて

tsupai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ツパイでございます

tsupai de gozaimasu

ツパイでござる

tsupai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ツパイがほしい

tsupai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ツパイをほしがっている

tsupai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ツパイをくれる

[dający] [wa/ga] tsupai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にツパイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsupai o ageru


Decydować się na

ツパイにする

tsupai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ツパイだって

tsupai datte

ツパイだったって

tsupai dattatte


Forma wyjaśniająca

ツパイなんです

tsupai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ツパイだったら、...

tsupai dattara, ...

twierdzenie

ツパイじゃなかったら、...

tsupai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ツパイのとき、...

tsupai no toki, ...

ツパイだったとき、...

tsupai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ツパイになると, ...

tsupai ni naru to, ...


Lubić

ツパイがすき

tsupai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ツパイだといいですね

tsupai da to ii desu ne

ツパイじゃないといいですね

tsupai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ツパイだといいんですが

tsupai da to ii n desu ga

ツパイだといいんですけど

tsupai da to ii n desu kedo

ツパイじゃないといいんですが

tsupai ja nai to ii n desu ga

ツパイじゃないといいんですけど

tsupai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ツパイなのに, ...

tsupai na noni, ...

ツパイだったのに, ...

tsupai datta noni, ...


Nawet, jeśli

ツパイでも

tsupai de mo


Nawet, jeśli nie

ツパイじゃなくても

tsupai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というツパイ

[nazwa] to iu tsupai


Nie lubić

ツパイがきらい

tsupai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ツパイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsupai o morau


Podobny do ..., jak ...

ツパイのような [inny rzeczownik]

tsupai no you na [inny rzeczownik]

ツパイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsupai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ツパイなのはずです

tsupai no hazu desu

ツパイのはずでした

tsupai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ツパイかもしれません

tsupai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ツパイでしょう

tsupai deshou


Pytania w zdaniach

ツパイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsupai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ツパイであれ

tsupai de are


Stawać się

ツパイになる

tsupai ni naru


Słyszałem, że ...

ツパイだそうです

tsupai da sou desu

ツパイだったそうです

tsupai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ツパイみたいです

tsupai mitai desu

ツパイみたいな

tsupai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ツパイみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsupai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ツパイであるな

tsupai de aru na