小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 赤目魚, 眼奈太 | めなだ, メナダ

Informacje podstawowe

Słowa

めなだ
赤目魚
めなだ
menada
めなだ
menada
メナダ
menada

Znaczenie znaków kanji

czerwony

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

ryba

Pokaż szczegóły znaku

gałka oczna

Pokaż szczegóły znaku

Nara, co?

Pokaż szczegóły znaku

okrągły, gruby, pulchny, puszysty

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

chelon haematocheilus
ryba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤目魚です

めなだです

menada desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤目魚ではありません

めなだではありません

menada dewa arimasen

赤目魚じゃありません

めなだじゃありません

menada ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

赤目魚でした

めなだでした

menada deshita

Przeczenie, czas przeszły

赤目魚ではありませんでした

めなだではありませんでした

menada dewa arimasen deshita

赤目魚じゃありませんでした

めなだじゃありませんでした

menada ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤目魚だ

めなだだ

menada da

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤目魚じゃない

めなだじゃない

menada ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

赤目魚だった

めなだだった

menada datta

Przeczenie, czas przeszły

赤目魚じゃなかった

めなだじゃなかった

menada ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

赤目魚で

めなだで

menada de

Przeczenie

赤目魚じゃなくて

めなだじゃなくて

menada ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

赤目魚でございます

めなだでございます

menada de gozaimasu

赤目魚でござる

めなだでござる

menada de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼奈太です

めなだです

menada desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼奈太ではありません

めなだではありません

menada dewa arimasen

眼奈太じゃありません

めなだじゃありません

menada ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

眼奈太でした

めなだでした

menada deshita

Przeczenie, czas przeszły

眼奈太ではありませんでした

めなだではありませんでした

menada dewa arimasen deshita

眼奈太じゃありませんでした

めなだじゃありませんでした

menada ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

眼奈太だ

めなだだ

menada da

Przeczenie, czas teraźniejszy

眼奈太じゃない

めなだじゃない

menada ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

眼奈太だった

めなだだった

menada datta

Przeczenie, czas przeszły

眼奈太じゃなかった

めなだじゃなかった

menada ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

眼奈太で

めなだで

menada de

Przeczenie

眼奈太じゃなくて

めなだじゃなくて

menada ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

眼奈太でございます

めなだでございます

menada de gozaimasu

眼奈太でござる

めなだでござる

menada de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メナダです

menada desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

メナダではありません

menada dewa arimasen

メナダじゃありません

menada ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

メナダでした

menada deshita

Przeczenie, czas przeszły

メナダではありませんでした

menada dewa arimasen deshita

メナダじゃありませんでした

menada ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

メナダだ

menada da

Przeczenie, czas teraźniejszy

メナダじゃない

menada ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

メナダだった

menada datta

Przeczenie, czas przeszły

メナダじゃなかった

menada ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

メナダで

menada de

Przeczenie

メナダじゃなくて

menada ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

メナダでございます

menada de gozaimasu

メナダでござる

menada de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

赤目魚がほしい

めなだがほしい

menada ga hoshii


Chcieć (III osoba)

赤目魚をほしがっている

めなだをほしがっている

menada o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 赤目魚をくれる

[dający] [は/が] めなだをくれる

[dający] [wa/ga] menada o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に赤目魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめなだをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni menada o ageru


Decydować się na

赤目魚にする

めなだにする

menada ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

赤目魚だって

めなだだって

menada datte

赤目魚だったって

めなだだったって

menada dattatte


Forma wyjaśniająca

赤目魚なんです

めなだなんです

menada nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

赤目魚だったら、...

めなだだったら、...

menada dattara, ...

twierdzenie

赤目魚じゃなかったら、...

めなだじゃなかったら、...

menada ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

赤目魚の時、...

めなだのとき、...

menada no toki, ...

赤目魚だった時、...

めなだだったとき、...

menada datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

赤目魚になると, ...

めなだになると, ...

menada ni naru to, ...


Lubić

赤目魚が好き

めなだがすき

menada ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

赤目魚だといいですね

めなだだといいですね

menada da to ii desu ne

赤目魚じゃないといいですね

めなだじゃないといいですね

menada ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

赤目魚だといいんですが

めなだだといいんですが

menada da to ii n desu ga

赤目魚だといいんですけど

めなだだといいんですけど

menada da to ii n desu kedo

赤目魚じゃないといいんですが

めなだじゃないといいんですが

menada ja nai to ii n desu ga

赤目魚じゃないといいんですけど

めなだじゃないといいんですけど

menada ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

赤目魚なのに, ...

めなだなのに, ...

menada na noni, ...

赤目魚だったのに, ...

めなだだったのに, ...

menada datta noni, ...


Nawet, jeśli

赤目魚でも

めなだでも

menada de mo


Nawet, jeśli nie

赤目魚じゃなくても

めなだじゃなくても

menada ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という赤目魚

[nazwa] というめなだ

[nazwa] to iu menada


Nie lubić

赤目魚がきらい

めなだがきらい

menada ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赤目魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めなだをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] menada o morau


Podobny do ..., jak ...

赤目魚のような [inny rzeczownik]

めなだのような [inny rzeczownik]

menada no you na [inny rzeczownik]

赤目魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めなだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

menada no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

赤目魚のはずです

めなだなのはずです

menada no hazu desu

赤目魚のはずでした

めなだのはずでした

menada no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

赤目魚かもしれません

めなだかもしれません

menada kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

赤目魚でしょう

めなだでしょう

menada deshou


Pytania w zdaniach

赤目魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めなだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

menada ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

赤目魚であれ

めなだであれ

menada de are


Słyszałem, że ...

赤目魚だそうです

めなだだそうです

menada da sou desu

赤目魚だったそうです

めなだだったそうです

menada datta sou desu


Stawać się

赤目魚になる

めなだになる

menada ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

赤目魚みたいです

めなだみたいです

menada mitai desu

赤目魚みたいな

めなだみたいな

menada mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

赤目魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

めなだみたいに [przymiotnik, czasownik]

menada mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

赤目魚であるな

めなだであるな

menada de aru na

Chcieć (I i II osoba)

眼奈太がほしい

めなだがほしい

menada ga hoshii


Chcieć (III osoba)

眼奈太をほしがっている

めなだをほしがっている

menada o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 眼奈太をくれる

[dający] [は/が] めなだをくれる

[dający] [wa/ga] menada o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に眼奈太をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめなだをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni menada o ageru


Decydować się na

眼奈太にする

めなだにする

menada ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

眼奈太だって

めなだだって

menada datte

眼奈太だったって

めなだだったって

menada dattatte


Forma wyjaśniająca

眼奈太なんです

めなだなんです

menada nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

眼奈太だったら、...

めなだだったら、...

menada dattara, ...

twierdzenie

眼奈太じゃなかったら、...

めなだじゃなかったら、...

menada ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

眼奈太の時、...

めなだのとき、...

menada no toki, ...

眼奈太だった時、...

めなだだったとき、...

menada datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

眼奈太になると, ...

めなだになると, ...

menada ni naru to, ...


Lubić

眼奈太が好き

めなだがすき

menada ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

眼奈太だといいですね

めなだだといいですね

menada da to ii desu ne

眼奈太じゃないといいですね

めなだじゃないといいですね

menada ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

眼奈太だといいんですが

めなだだといいんですが

menada da to ii n desu ga

眼奈太だといいんですけど

めなだだといいんですけど

menada da to ii n desu kedo

眼奈太じゃないといいんですが

めなだじゃないといいんですが

menada ja nai to ii n desu ga

眼奈太じゃないといいんですけど

めなだじゃないといいんですけど

menada ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

眼奈太なのに, ...

めなだなのに, ...

menada na noni, ...

眼奈太だったのに, ...

めなだだったのに, ...

menada datta noni, ...


Nawet, jeśli

眼奈太でも

めなだでも

menada de mo


Nawet, jeśli nie

眼奈太じゃなくても

めなだじゃなくても

menada ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という眼奈太

[nazwa] というめなだ

[nazwa] to iu menada


Nie lubić

眼奈太がきらい

めなだがきらい

menada ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 眼奈太を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めなだをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] menada o morau


Podobny do ..., jak ...

眼奈太のような [inny rzeczownik]

めなだのような [inny rzeczownik]

menada no you na [inny rzeczownik]

眼奈太のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めなだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

menada no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

眼奈太のはずです

めなだなのはずです

menada no hazu desu

眼奈太のはずでした

めなだのはずでした

menada no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

眼奈太かもしれません

めなだかもしれません

menada kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

眼奈太でしょう

めなだでしょう

menada deshou


Pytania w zdaniach

眼奈太 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めなだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

menada ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

眼奈太であれ

めなだであれ

menada de are


Słyszałem, że ...

眼奈太だそうです

めなだだそうです

menada da sou desu

眼奈太だったそうです

めなだだったそうです

menada datta sou desu


Stawać się

眼奈太になる

めなだになる

menada ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

眼奈太みたいです

めなだみたいです

menada mitai desu

眼奈太みたいな

めなだみたいな

menada mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

眼奈太みたいに [przymiotnik, czasownik]

めなだみたいに [przymiotnik, czasownik]

menada mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

眼奈太であるな

めなだであるな

menada de aru na

Chcieć (I i II osoba)

メナダがほしい

menada ga hoshii


Chcieć (III osoba)

メナダをほしがっている

menada o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] メナダをくれる

[dający] [wa/ga] menada o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にメナダをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni menada o ageru


Decydować się na

メナダにする

menada ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

メナダだって

menada datte

メナダだったって

menada dattatte


Forma wyjaśniająca

メナダなんです

menada nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

メナダだったら、...

menada dattara, ...

twierdzenie

メナダじゃなかったら、...

menada ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

メナダのとき、...

menada no toki, ...

メナダだったとき、...

menada datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

メナダになると, ...

menada ni naru to, ...


Lubić

メナダがすき

menada ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

メナダだといいですね

menada da to ii desu ne

メナダじゃないといいですね

menada ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

メナダだといいんですが

menada da to ii n desu ga

メナダだといいんですけど

menada da to ii n desu kedo

メナダじゃないといいんですが

menada ja nai to ii n desu ga

メナダじゃないといいんですけど

menada ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

メナダなのに, ...

menada na noni, ...

メナダだったのに, ...

menada datta noni, ...


Nawet, jeśli

メナダでも

menada de mo


Nawet, jeśli nie

メナダじゃなくても

menada ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というメナダ

[nazwa] to iu menada


Nie lubić

メナダがきらい

menada ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メナダをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] menada o morau


Podobny do ..., jak ...

メナダのような [inny rzeczownik]

menada no you na [inny rzeczownik]

メナダのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

menada no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

メナダなのはずです

menada no hazu desu

メナダのはずでした

menada no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

メナダかもしれません

menada kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

メナダでしょう

menada deshou


Pytania w zdaniach

メナダ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

menada ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

メナダであれ

menada de are


Słyszałem, że ...

メナダだそうです

menada da sou desu

メナダだったそうです

menada datta sou desu


Stawać się

メナダになる

menada ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

メナダみたいです

menada mitai desu

メナダみたいな

menada mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

メナダみたいに [przymiotnik, czasownik]

menada mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

メナダであるな

menada de aru na