小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa Π, π | パイ

Informacje podstawowe

Słowa

Π
パイ
pai
π
パイ
pai

Znaczenie

1

pi
grecka litera
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

pi
liczba pi
tylko dla π
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
matematyka

3

pi
notacja iloczynu
tylko dla Π
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
matematyka

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

Πです

パイです

pai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

Πではありません

パイではありません

pai dewa arimasen

Πじゃありません

パイじゃありません

pai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

Πでした

パイでした

pai deshita

Przeczenie, czas przeszły

Πではありませんでした

パイではありませんでした

pai dewa arimasen deshita

Πじゃありませんでした

パイじゃありませんでした

pai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

Πだ

パイだ

pai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

Πじゃない

パイじゃない

pai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

Πだった

パイだった

pai datta

Przeczenie, czas przeszły

Πじゃなかった

パイじゃなかった

pai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

Πで

パイで

pai de

Przeczenie

Πじゃなくて

パイじゃなくて

pai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

Πでございます

パイでございます

pai de gozaimasu

Πでござる

パイでござる

pai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

πです

パイです

pai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

πではありません

パイではありません

pai dewa arimasen

πじゃありません

パイじゃありません

pai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

πでした

パイでした

pai deshita

Przeczenie, czas przeszły

πではありませんでした

パイではありませんでした

pai dewa arimasen deshita

πじゃありませんでした

パイじゃありませんでした

pai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

πだ

パイだ

pai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

πじゃない

パイじゃない

pai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

πだった

パイだった

pai datta

Przeczenie, czas przeszły

πじゃなかった

パイじゃなかった

pai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

πで

パイで

pai de

Przeczenie

πじゃなくて

パイじゃなくて

pai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

πでございます

パイでございます

pai de gozaimasu

πでござる

パイでござる

pai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

Πがほしい

パイがほしい

pai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

Πをほしがっている

パイをほしがっている

pai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] Πをくれる

[dający] [は/が] パイをくれる

[dający] [wa/ga] pai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にΠをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にパイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pai o ageru


Decydować się na

Πにする

パイにする

pai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

Πだって

パイだって

pai datte

Πだったって

パイだったって

pai dattatte


Forma wyjaśniająca

Πなんです

パイなんです

pai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

Πだったら、...

パイだったら、...

pai dattara, ...

twierdzenie

Πじゃなかったら、...

パイじゃなかったら、...

pai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

Πの時、...

パイのとき、...

pai no toki, ...

Πだった時、...

パイだったとき、...

pai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

Πになると, ...

パイになると, ...

pai ni naru to, ...


Lubić

Πが好き

パイがすき

pai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

Πだといいですね

パイだといいですね

pai da to ii desu ne

Πじゃないといいですね

パイじゃないといいですね

pai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

Πだといいんですが

パイだといいんですが

pai da to ii n desu ga

Πだといいんですけど

パイだといいんですけど

pai da to ii n desu kedo

Πじゃないといいんですが

パイじゃないといいんですが

pai ja nai to ii n desu ga

Πじゃないといいんですけど

パイじゃないといいんですけど

pai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

Πなのに, ...

パイなのに, ...

pai na noni, ...

Πだったのに, ...

パイだったのに, ...

pai datta noni, ...


Nawet, jeśli

Πでも

パイでも

pai de mo


Nawet, jeśli nie

Πじゃなくても

パイじゃなくても

pai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というΠ

[nazwa] というパイ

[nazwa] to iu pai


Nie lubić

Πがきらい

パイがきらい

pai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] Πを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pai o morau


Podobny do ..., jak ...

Πのような [inny rzeczownik]

パイのような [inny rzeczownik]

pai no you na [inny rzeczownik]

Πのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

パイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

Πのはずです

パイなのはずです

pai no hazu desu

Πのはずでした

パイのはずでした

pai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

Πかもしれません

パイかもしれません

pai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

Πでしょう

パイでしょう

pai deshou


Pytania w zdaniach

Π か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

パイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

Πであれ

パイであれ

pai de are


Stawać się

Πになる

パイになる

pai ni naru


Słyszałem, że ...

Πだそうです

パイだそうです

pai da sou desu

Πだったそうです

パイだったそうです

pai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

Πみたいです

パイみたいです

pai mitai desu

Πみたいな

パイみたいな

pai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Πみたいに [przymiotnik, czasownik]

パイみたいに [przymiotnik, czasownik]

pai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

Πであるな

パイであるな

pai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

πがほしい

パイがほしい

pai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

πをほしがっている

パイをほしがっている

pai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] πをくれる

[dający] [は/が] パイをくれる

[dający] [wa/ga] pai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にπをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にパイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pai o ageru


Decydować się na

πにする

パイにする

pai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

πだって

パイだって

pai datte

πだったって

パイだったって

pai dattatte


Forma wyjaśniająca

πなんです

パイなんです

pai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

πだったら、...

パイだったら、...

pai dattara, ...

twierdzenie

πじゃなかったら、...

パイじゃなかったら、...

pai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

πの時、...

パイのとき、...

pai no toki, ...

πだった時、...

パイだったとき、...

pai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

πになると, ...

パイになると, ...

pai ni naru to, ...


Lubić

πが好き

パイがすき

pai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

πだといいですね

パイだといいですね

pai da to ii desu ne

πじゃないといいですね

パイじゃないといいですね

pai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

πだといいんですが

パイだといいんですが

pai da to ii n desu ga

πだといいんですけど

パイだといいんですけど

pai da to ii n desu kedo

πじゃないといいんですが

パイじゃないといいんですが

pai ja nai to ii n desu ga

πじゃないといいんですけど

パイじゃないといいんですけど

pai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

πなのに, ...

パイなのに, ...

pai na noni, ...

πだったのに, ...

パイだったのに, ...

pai datta noni, ...


Nawet, jeśli

πでも

パイでも

pai de mo


Nawet, jeśli nie

πじゃなくても

パイじゃなくても

pai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というπ

[nazwa] というパイ

[nazwa] to iu pai


Nie lubić

πがきらい

パイがきらい

pai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] πを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pai o morau


Podobny do ..., jak ...

πのような [inny rzeczownik]

パイのような [inny rzeczownik]

pai no you na [inny rzeczownik]

πのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

パイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

πのはずです

パイなのはずです

pai no hazu desu

πのはずでした

パイのはずでした

pai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

πかもしれません

パイかもしれません

pai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

πでしょう

パイでしょう

pai deshou


Pytania w zdaniach

π か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

パイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

πであれ

パイであれ

pai de are


Stawać się

πになる

パイになる

pai ni naru


Słyszałem, że ...

πだそうです

パイだそうです

pai da sou desu

πだったそうです

パイだったそうです

pai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

πみたいです

パイみたいです

pai mitai desu

πみたいな

パイみたいな

pai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

πみたいに [przymiotnik, czasownik]

パイみたいに [przymiotnik, czasownik]

pai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

πであるな

パイであるな

pai de aru na