Szczegóły słowa Τ, τ | タウ
Informacje podstawowe
Słowa
|
Τ
|
||
| タウ |
|
|
| tau | ||
|
τ
|
||
| タウ |
|
|
| tau |
Znaczenie
1
tau
dziewiętnasta litera alfabetu greckiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
Τです |
タウです |
tau desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
Τではありません |
タウではありません |
tau dewa arimasen |
|
|
Τじゃありません |
タウじゃありません |
tau ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
Τでした |
タウでした |
tau deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
Τではありませんでした |
タウではありませんでした |
tau dewa arimasen deshita |
|
|
Τじゃありませんでした |
タウじゃありませんでした |
tau ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
Τだ |
タウだ |
tau da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
Τじゃない |
タウじゃない |
tau ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
Τだった |
タウだった |
tau datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
Τじゃなかった |
タウじゃなかった |
tau ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
Τで |
タウで |
tau de |
|
|
Przeczenie
Τじゃなくて |
タウじゃなくて |
tau ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
Τでございます |
タウでございます |
tau de gozaimasu |
|
|
Τでござる |
タウでござる |
tau de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
τです |
タウです |
tau desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
τではありません |
タウではありません |
tau dewa arimasen |
|
|
τじゃありません |
タウじゃありません |
tau ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
τでした |
タウでした |
tau deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
τではありませんでした |
タウではありませんでした |
tau dewa arimasen deshita |
|
|
τじゃありませんでした |
タウじゃありませんでした |
tau ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
τだ |
タウだ |
tau da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
τじゃない |
タウじゃない |
tau ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
τだった |
タウだった |
tau datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
τじゃなかった |
タウじゃなかった |
tau ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
τで |
タウで |
tau de |
|
|
Przeczenie
τじゃなくて |
タウじゃなくて |
tau ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
τでございます |
タウでございます |
tau de gozaimasu |
|
|
τでござる |
タウでござる |
tau de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
Τがほしい |
タウがほしい |
tau ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
Τをほしがっている |
タウをほしがっている |
tau o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] Τをくれる |
[dający] [は/が] タウをくれる |
[dający] [wa/ga] tau o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にΤをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にタウをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tau o ageru |
Decydować się na
Τにする |
タウにする |
tau ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
Τだって |
タウだって |
tau datte |
|
|
Τだったって |
タウだったって |
tau dattatte |
Forma wyjaśniająca
Τなんです |
タウなんです |
tau nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
Τだったら、... |
タウだったら、... |
tau dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
Τじゃなかったら、... |
タウじゃなかったら、... |
tau ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
Τの時、... |
タウのとき、... |
tau no toki, ... |
|
|
Τだった時、... |
タウだったとき、... |
tau datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
Τになると, ... |
タウになると, ... |
tau ni naru to, ... |
Lubić
Τが好き |
タウがすき |
tau ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
Τだといいですね |
タウだといいですね |
tau da to ii desu ne |
|
|
Τじゃないといいですね |
タウじゃないといいですね |
tau ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
Τだといいんですが |
タウだといいんですが |
tau da to ii n desu ga |
|
|
Τだといいんですけど |
タウだといいんですけど |
tau da to ii n desu kedo |
|
|
Τじゃないといいんですが |
タウじゃないといいんですが |
tau ja nai to ii n desu ga |
|
|
Τじゃないといいんですけど |
タウじゃないといいんですけど |
tau ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
Τなのに, ... |
タウなのに, ... |
tau na noni, ... |
|
|
Τだったのに, ... |
タウだったのに, ... |
tau datta noni, ... |
Nawet, jeśli
Τでも |
タウでも |
tau de mo |
Nawet, jeśli nie
Τじゃなくても |
タウじゃなくても |
tau ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というΤ |
[nazwa] というタウ |
[nazwa] to iu tau |
Nie lubić
Τがきらい |
タウがきらい |
tau ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] Τを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タウをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tau o morau |
Podobny do ..., jak ...
Τのような [inny rzeczownik] |
タウのような [inny rzeczownik] |
tau no you na [inny rzeczownik] |
|
|
Τのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
タウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tau no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
Τのはずです |
タウなのはずです |
tau no hazu desu |
|
|
Τのはずでした |
タウのはずでした |
tau no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
Τかもしれません |
タウかもしれません |
tau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
Τでしょう |
タウでしょう |
tau deshou |
Pytania w zdaniach
Τ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
タウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
Τであれ |
タウであれ |
tau de are |
Stawać się
Τになる |
タウになる |
tau ni naru |
Słyszałem, że ...
Τだそうです |
タウだそうです |
tau da sou desu |
|
|
Τだったそうです |
タウだったそうです |
tau datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
Τみたいです |
タウみたいです |
tau mitai desu |
|
|
Τみたいな |
タウみたいな |
tau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
Τみたいに [przymiotnik, czasownik] |
タウみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tau mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
Τであるな |
タウであるな |
tau de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
τがほしい |
タウがほしい |
tau ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
τをほしがっている |
タウをほしがっている |
tau o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] τをくれる |
[dający] [は/が] タウをくれる |
[dający] [wa/ga] tau o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にτをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にタウをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tau o ageru |
Decydować się na
τにする |
タウにする |
tau ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
τだって |
タウだって |
tau datte |
|
|
τだったって |
タウだったって |
tau dattatte |
Forma wyjaśniająca
τなんです |
タウなんです |
tau nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
τだったら、... |
タウだったら、... |
tau dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
τじゃなかったら、... |
タウじゃなかったら、... |
tau ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
τの時、... |
タウのとき、... |
tau no toki, ... |
|
|
τだった時、... |
タウだったとき、... |
tau datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
τになると, ... |
タウになると, ... |
tau ni naru to, ... |
Lubić
τが好き |
タウがすき |
tau ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
τだといいですね |
タウだといいですね |
tau da to ii desu ne |
|
|
τじゃないといいですね |
タウじゃないといいですね |
tau ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
τだといいんですが |
タウだといいんですが |
tau da to ii n desu ga |
|
|
τだといいんですけど |
タウだといいんですけど |
tau da to ii n desu kedo |
|
|
τじゃないといいんですが |
タウじゃないといいんですが |
tau ja nai to ii n desu ga |
|
|
τじゃないといいんですけど |
タウじゃないといいんですけど |
tau ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
τなのに, ... |
タウなのに, ... |
tau na noni, ... |
|
|
τだったのに, ... |
タウだったのに, ... |
tau datta noni, ... |
Nawet, jeśli
τでも |
タウでも |
tau de mo |
Nawet, jeśli nie
τじゃなくても |
タウじゃなくても |
tau ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というτ |
[nazwa] というタウ |
[nazwa] to iu tau |
Nie lubić
τがきらい |
タウがきらい |
tau ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] τを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タウをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tau o morau |
Podobny do ..., jak ...
τのような [inny rzeczownik] |
タウのような [inny rzeczownik] |
tau no you na [inny rzeczownik] |
|
|
τのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
タウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tau no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
τのはずです |
タウなのはずです |
tau no hazu desu |
|
|
τのはずでした |
タウのはずでした |
tau no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
τかもしれません |
タウかもしれません |
tau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
τでしょう |
タウでしょう |
tau deshou |
Pytania w zdaniach
τ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
タウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
τであれ |
タウであれ |
tau de are |
Stawać się
τになる |
タウになる |
tau ni naru |
Słyszałem, że ...
τだそうです |
タウだそうです |
tau da sou desu |
|
|
τだったそうです |
タウだったそうです |
tau datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
τみたいです |
タウみたいです |
tau mitai desu |
|
|
τみたいな |
タウみたいな |
tau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
τみたいに [przymiotnik, czasownik] |
タウみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tau mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
τであるな |
タウであるな |
tau de aru na |
