小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピジン

Informacje podstawowe

Słowa

ピジン
pijin

Znaczenie

1

łamany język obcy
ang: pidgin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピジンです

pijin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピジンではありません

pijin dewa arimasen

ピジンじゃありません

pijin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピジンでした

pijin deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピジンではありませんでした

pijin dewa arimasen deshita

ピジンじゃありませんでした

pijin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピジンだ

pijin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピジンじゃない

pijin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピジンだった

pijin datta

Przeczenie, czas przeszły

ピジンじゃなかった

pijin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピジンで

pijin de

Przeczenie

ピジンじゃなくて

pijin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピジンでございます

pijin de gozaimasu

ピジンでござる

pijin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピジンがほしい

pijin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピジンをほしがっている

pijin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピジンをくれる

[dający] [wa/ga] pijin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピジンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pijin o ageru


Decydować się na

ピジンにする

pijin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピジンだって

pijin datte

ピジンだったって

pijin dattatte


Forma wyjaśniająca

ピジンなんです

pijin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピジンだったら、...

pijin dattara, ...

twierdzenie

ピジンじゃなかったら、...

pijin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピジンのとき、...

pijin no toki, ...

ピジンだったとき、...

pijin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピジンになると, ...

pijin ni naru to, ...


Lubić

ピジンがすき

pijin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピジンだといいですね

pijin da to ii desu ne

ピジンじゃないといいですね

pijin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピジンだといいんですが

pijin da to ii n desu ga

ピジンだといいんですけど

pijin da to ii n desu kedo

ピジンじゃないといいんですが

pijin ja nai to ii n desu ga

ピジンじゃないといいんですけど

pijin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピジンなのに, ...

pijin na noni, ...

ピジンだったのに, ...

pijin datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピジンでも

pijin de mo


Nawet, jeśli nie

ピジンじゃなくても

pijin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピジン

[nazwa] to iu pijin


Nie lubić

ピジンがきらい

pijin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピジンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pijin o morau


Podobny do ..., jak ...

ピジンのような [inny rzeczownik]

pijin no you na [inny rzeczownik]

ピジンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pijin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピジンなのはずです

pijin no hazu desu

ピジンのはずでした

pijin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピジンかもしれません

pijin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピジンでしょう

pijin deshou


Pytania w zdaniach

ピジン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pijin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピジンであれ

pijin de are


Stawać się

ピジンになる

pijin ni naru


Słyszałem, że ...

ピジンだそうです

pijin da sou desu

ピジンだったそうです

pijin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピジンみたいです

pijin mitai desu

ピジンみたいな

pijin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピジンみたいに [przymiotnik, czasownik]

pijin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピジンであるな

pijin de aru na