小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 季夏 | きか

Informacje podstawowe

Słowa

きか
kika

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

koniec lata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo

2

szósty miesiąc według kalendarza księżycowego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

季夏です

きかです

kika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

季夏ではありません

きかではありません

kika dewa arimasen

季夏じゃありません

きかじゃありません

kika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

季夏でした

きかでした

kika deshita

Przeczenie, czas przeszły

季夏ではありませんでした

きかではありませんでした

kika dewa arimasen deshita

季夏じゃありませんでした

きかじゃありませんでした

kika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

季夏だ

きかだ

kika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

季夏じゃない

きかじゃない

kika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

季夏だった

きかだった

kika datta

Przeczenie, czas przeszły

季夏じゃなかった

きかじゃなかった

kika ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

季夏で

きかで

kika de

Przeczenie

季夏じゃなくて

きかじゃなくて

kika ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

季夏でございます

きかでございます

kika de gozaimasu

季夏でござる

きかでござる

kika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

季夏がほしい

きかがほしい

kika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

季夏をほしがっている

きかをほしがっている

kika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 季夏をくれる

[dający] [は/が] きかをくれる

[dający] [wa/ga] kika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に季夏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kika o ageru


Decydować się na

季夏にする

きかにする

kika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

季夏だって

きかだって

kika datte

季夏だったって

きかだったって

kika dattatte


Forma wyjaśniająca

季夏なんです

きかなんです

kika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

季夏だったら、...

きかだったら、...

kika dattara, ...

twierdzenie

季夏じゃなかったら、...

きかじゃなかったら、...

kika ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

季夏の時、...

きかのとき、...

kika no toki, ...

季夏だった時、...

きかだったとき、...

kika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

季夏になると, ...

きかになると, ...

kika ni naru to, ...


Lubić

季夏が好き

きかがすき

kika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

季夏だといいですね

きかだといいですね

kika da to ii desu ne

季夏じゃないといいですね

きかじゃないといいですね

kika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

季夏だといいんですが

きかだといいんですが

kika da to ii n desu ga

季夏だといいんですけど

きかだといいんですけど

kika da to ii n desu kedo

季夏じゃないといいんですが

きかじゃないといいんですが

kika ja nai to ii n desu ga

季夏じゃないといいんですけど

きかじゃないといいんですけど

kika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

季夏なのに, ...

きかなのに, ...

kika na noni, ...

季夏だったのに, ...

きかだったのに, ...

kika datta noni, ...


Nawet, jeśli

季夏でも

きかでも

kika de mo


Nawet, jeśli nie

季夏じゃなくても

きかじゃなくても

kika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という季夏

[nazwa] というきか

[nazwa] to iu kika


Nie lubić

季夏がきらい

きかがきらい

kika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 季夏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kika o morau


Podobny do ..., jak ...

季夏のような [inny rzeczownik]

きかのような [inny rzeczownik]

kika no you na [inny rzeczownik]

季夏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

季夏のはずです

きかなのはずです

kika no hazu desu

季夏のはずでした

きかのはずでした

kika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

季夏かもしれません

きかかもしれません

kika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

季夏でしょう

きかでしょう

kika deshou


Pytania w zdaniach

季夏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

季夏であれ

きかであれ

kika de are


Stawać się

季夏になる

きかになる

kika ni naru


Słyszałem, że ...

季夏だそうです

きかだそうです

kika da sou desu

季夏だったそうです

きかだったそうです

kika datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

季夏みたいです

きかみたいです

kika mitai desu

季夏みたいな

きかみたいな

kika mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

季夏みたいに [przymiotnik, czasownik]

きかみたいに [przymiotnik, czasownik]

kika mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

季夏であるな

きかであるな

kika de aru na