Szczegóły słowa 季夏 | きか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| きか |
|
|||||
| kika |
Znaczenie znaków kanji
| 季 |
pory roku |
Pokaż szczegóły znaku |
| 夏 |
lato |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
koniec lata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
2
szósty miesiąc według kalendarza księżycowego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
季夏です |
きかです |
kika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
季夏ではありません |
きかではありません |
kika dewa arimasen |
|
|
季夏じゃありません |
きかじゃありません |
kika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
季夏でした |
きかでした |
kika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
季夏ではありませんでした |
きかではありませんでした |
kika dewa arimasen deshita |
|
|
季夏じゃありませんでした |
きかじゃありませんでした |
kika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
季夏だ |
きかだ |
kika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
季夏じゃない |
きかじゃない |
kika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
季夏だった |
きかだった |
kika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
季夏じゃなかった |
きかじゃなかった |
kika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
季夏で |
きかで |
kika de |
|
|
Przeczenie
季夏じゃなくて |
きかじゃなくて |
kika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
季夏でございます |
きかでございます |
kika de gozaimasu |
|
|
季夏でござる |
きかでござる |
kika de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
季夏がほしい |
きかがほしい |
kika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
季夏をほしがっている |
きかをほしがっている |
kika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 季夏をくれる |
[dający] [は/が] きかをくれる |
[dający] [wa/ga] kika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に季夏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kika o ageru |
Decydować się na
季夏にする |
きかにする |
kika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
季夏だって |
きかだって |
kika datte |
|
|
季夏だったって |
きかだったって |
kika dattatte |
Forma wyjaśniająca
季夏なんです |
きかなんです |
kika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
季夏だったら、... |
きかだったら、... |
kika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
季夏じゃなかったら、... |
きかじゃなかったら、... |
kika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
季夏の時、... |
きかのとき、... |
kika no toki, ... |
|
|
季夏だった時、... |
きかだったとき、... |
kika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
季夏になると, ... |
きかになると, ... |
kika ni naru to, ... |
Lubić
季夏が好き |
きかがすき |
kika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
季夏だといいですね |
きかだといいですね |
kika da to ii desu ne |
|
|
季夏じゃないといいですね |
きかじゃないといいですね |
kika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
季夏だといいんですが |
きかだといいんですが |
kika da to ii n desu ga |
|
|
季夏だといいんですけど |
きかだといいんですけど |
kika da to ii n desu kedo |
|
|
季夏じゃないといいんですが |
きかじゃないといいんですが |
kika ja nai to ii n desu ga |
|
|
季夏じゃないといいんですけど |
きかじゃないといいんですけど |
kika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
季夏なのに, ... |
きかなのに, ... |
kika na noni, ... |
|
|
季夏だったのに, ... |
きかだったのに, ... |
kika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
季夏でも |
きかでも |
kika de mo |
Nawet, jeśli nie
季夏じゃなくても |
きかじゃなくても |
kika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という季夏 |
[nazwa] というきか |
[nazwa] to iu kika |
Nie lubić
季夏がきらい |
きかがきらい |
kika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 季夏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kika o morau |
Podobny do ..., jak ...
季夏のような [inny rzeczownik] |
きかのような [inny rzeczownik] |
kika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
季夏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
季夏のはずです |
きかなのはずです |
kika no hazu desu |
|
|
季夏のはずでした |
きかのはずでした |
kika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
季夏かもしれません |
きかかもしれません |
kika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
季夏でしょう |
きかでしょう |
kika deshou |
Pytania w zdaniach
季夏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
季夏であれ |
きかであれ |
kika de are |
Stawać się
季夏になる |
きかになる |
kika ni naru |
Słyszałem, że ...
季夏だそうです |
きかだそうです |
kika da sou desu |
|
|
季夏だったそうです |
きかだったそうです |
kika datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
季夏みたいです |
きかみたいです |
kika mitai desu |
|
|
季夏みたいな |
きかみたいな |
kika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
季夏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
季夏であるな |
きかであるな |
kika de aru na |
