小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二十八宿 | にじゅうはっしゅく

Informacje podstawowe

Słowa

じゅう はっ しゅく
宿
にじゅうはっしゅく
ni juu hasshuku

Znaczenie znaków kanji

dwa, element podstawowy kanji 'dwa'

Pokaż szczegóły znaku

dziesięć

Pokaż szczegóły znaku

osiem, element podstawowy

Pokaż szczegóły znaku
宿

zajazd, gospoda, nocleg, zakwaterowanie, stacja przekaźnikowa, zamieszkanie, przebywanie, rezydowanie, bycie w ciąży, dom, mieszkanie, siedziba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dwadzieścia osiem domów w chińskiej astronomii
konstelacje dzielące ekliptykę na 28 pozycji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十八宿です

にじゅうはっしゅくです

ni juu hasshuku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十八宿ではありません

にじゅうはっしゅくではありません

ni juu hasshuku dewa arimasen

二十八宿じゃありません

にじゅうはっしゅくじゃありません

ni juu hasshuku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二十八宿でした

にじゅうはっしゅくでした

ni juu hasshuku deshita

Przeczenie, czas przeszły

二十八宿ではありませんでした

にじゅうはっしゅくではありませんでした

ni juu hasshuku dewa arimasen deshita

二十八宿じゃありませんでした

にじゅうはっしゅくじゃありませんでした

ni juu hasshuku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十八宿だ

にじゅうはっしゅくだ

ni juu hasshuku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十八宿じゃない

にじゅうはっしゅくじゃない

ni juu hasshuku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二十八宿だった

にじゅうはっしゅくだった

ni juu hasshuku datta

Przeczenie, czas przeszły

二十八宿じゃなかった

にじゅうはっしゅくじゃなかった

ni juu hasshuku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

二十八宿で

にじゅうはっしゅくで

ni juu hasshuku de

Przeczenie

二十八宿じゃなくて

にじゅうはっしゅくじゃなくて

ni juu hasshuku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二十八宿でございます

にじゅうはっしゅくでございます

ni juu hasshuku de gozaimasu

二十八宿でござる

にじゅうはっしゅくでござる

ni juu hasshuku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二十八宿がほしい

にじゅうはっしゅくがほしい

ni juu hasshuku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二十八宿をほしがっている

にじゅうはっしゅくをほしがっている

ni juu hasshuku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二十八宿をくれる

[dający] [は/が] にじゅうはっしゅくをくれる

[dający] [wa/ga] ni juu hasshuku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二十八宿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうはっしゅくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ni juu hasshuku o ageru


Decydować się na

二十八宿にする

にじゅうはっしゅくにする

ni juu hasshuku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二十八宿だって

にじゅうはっしゅくだって

ni juu hasshuku datte

二十八宿だったって

にじゅうはっしゅくだったって

ni juu hasshuku dattatte


Forma wyjaśniająca

二十八宿なんです

にじゅうはっしゅくなんです

ni juu hasshuku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二十八宿だったら、...

にじゅうはっしゅくだったら、...

ni juu hasshuku dattara, ...

twierdzenie

二十八宿じゃなかったら、...

にじゅうはっしゅくじゃなかったら、...

ni juu hasshuku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

二十八宿の時、...

にじゅうはっしゅくのとき、...

ni juu hasshuku no toki, ...

二十八宿だった時、...

にじゅうはっしゅくだったとき、...

ni juu hasshuku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二十八宿になると, ...

にじゅうはっしゅくになると, ...

ni juu hasshuku ni naru to, ...


Lubić

二十八宿が好き

にじゅうはっしゅくがすき

ni juu hasshuku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二十八宿だといいですね

にじゅうはっしゅくだといいですね

ni juu hasshuku da to ii desu ne

二十八宿じゃないといいですね

にじゅうはっしゅくじゃないといいですね

ni juu hasshuku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二十八宿だといいんですが

にじゅうはっしゅくだといいんですが

ni juu hasshuku da to ii n desu ga

二十八宿だといいんですけど

にじゅうはっしゅくだといいんですけど

ni juu hasshuku da to ii n desu kedo

二十八宿じゃないといいんですが

にじゅうはっしゅくじゃないといいんですが

ni juu hasshuku ja nai to ii n desu ga

二十八宿じゃないといいんですけど

にじゅうはっしゅくじゃないといいんですけど

ni juu hasshuku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二十八宿なのに, ...

にじゅうはっしゅくなのに, ...

ni juu hasshuku na noni, ...

二十八宿だったのに, ...

にじゅうはっしゅくだったのに, ...

ni juu hasshuku datta noni, ...


Nawet, jeśli

二十八宿でも

にじゅうはっしゅくでも

ni juu hasshuku de mo


Nawet, jeśli nie

二十八宿じゃなくても

にじゅうはっしゅくじゃなくても

ni juu hasshuku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二十八宿

[nazwa] というにじゅうはっしゅく

[nazwa] to iu ni juu hasshuku


Nie lubić

二十八宿がきらい

にじゅうはっしゅくがきらい

ni juu hasshuku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二十八宿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうはっしゅくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ni juu hasshuku o morau


Podobny do ..., jak ...

二十八宿のような [inny rzeczownik]

にじゅうはっしゅくのような [inny rzeczownik]

ni juu hasshuku no you na [inny rzeczownik]

二十八宿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじゅうはっしゅくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ni juu hasshuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二十八宿のはずです

にじゅうはっしゅくなのはずです

ni juu hasshuku no hazu desu

二十八宿のはずでした

にじゅうはっしゅくのはずでした

ni juu hasshuku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二十八宿かもしれません

にじゅうはっしゅくかもしれません

ni juu hasshuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二十八宿でしょう

にじゅうはっしゅくでしょう

ni juu hasshuku deshou


Pytania w zdaniach

二十八宿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじゅうはっしゅく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ni juu hasshuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

二十八宿であれ

にじゅうはっしゅくであれ

ni juu hasshuku de are


Słyszałem, że ...

二十八宿だそうです

にじゅうはっしゅくだそうです

ni juu hasshuku da sou desu

二十八宿だったそうです

にじゅうはっしゅくだったそうです

ni juu hasshuku datta sou desu


Stawać się

二十八宿になる

にじゅうはっしゅくになる

ni juu hasshuku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二十八宿みたいです

にじゅうはっしゅくみたいです

ni juu hasshuku mitai desu

二十八宿みたいな

にじゅうはっしゅくみたいな

ni juu hasshuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二十八宿みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじゅうはっしゅくみたいに [przymiotnik, czasownik]

ni juu hasshuku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

二十八宿であるな

にじゅうはっしゅくであるな

ni juu hasshuku de aru na