小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぎゅう

Informacje podstawowe

Słowa

ぎゅう
gyuu

Znaczenie

1

ściskanie czegoś mocno
dźwięk wydawany przez kogoś (lub coś) będący ściskanym
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

krytykowanie kogoś mocno
dźwięki wydawane przez kogoś, kto jest krytykowany
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'

3

uścisk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぎゅうです

gyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぎゅうではありません

gyuu dewa arimasen

ぎゅうじゃありません

gyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぎゅうでした

gyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぎゅうではありませんでした

gyuu dewa arimasen deshita

ぎゅうじゃありませんでした

gyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぎゅうだ

gyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぎゅうじゃない

gyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぎゅうだった

gyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

ぎゅうじゃなかった

gyuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぎゅうで

gyuu de

Przeczenie

ぎゅうじゃなくて

gyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぎゅうでございます

gyuu de gozaimasu

ぎゅうでござる

gyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぎゅうがほしい

gyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぎゅうをほしがっている

gyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぎゅうをくれる

[dający] [wa/ga] gyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぎゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyuu o ageru


Decydować się na

ぎゅうにする

gyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぎゅうだって

gyuu datte

ぎゅうだったって

gyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

ぎゅうなんです

gyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぎゅうだったら、...

gyuu dattara, ...

twierdzenie

ぎゅうじゃなかったら、...

gyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぎゅうのとき、...

gyuu no toki, ...

ぎゅうだったとき、...

gyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぎゅうになると, ...

gyuu ni naru to, ...


Lubić

ぎゅうがすき

gyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぎゅうだといいですね

gyuu da to ii desu ne

ぎゅうじゃないといいですね

gyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぎゅうだといいんですが

gyuu da to ii n desu ga

ぎゅうだといいんですけど

gyuu da to ii n desu kedo

ぎゅうじゃないといいんですが

gyuu ja nai to ii n desu ga

ぎゅうじゃないといいんですけど

gyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぎゅうなのに, ...

gyuu na noni, ...

ぎゅうだったのに, ...

gyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぎゅうでも

gyuu de mo


Nawet, jeśli nie

ぎゅうじゃなくても

gyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぎゅう

[nazwa] to iu gyuu


Nie lubić

ぎゅうがきらい

gyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

ぎゅうのような [inny rzeczownik]

gyuu no you na [inny rzeczownik]

ぎゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぎゅうなのはずです

gyuu no hazu desu

ぎゅうのはずでした

gyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぎゅうかもしれません

gyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぎゅうでしょう

gyuu deshou


Pytania w zdaniach

ぎゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぎゅうであれ

gyuu de are


Stawać się

ぎゅうになる

gyuu ni naru


Słyszałem, że ...

ぎゅうだそうです

gyuu da sou desu

ぎゅうだったそうです

gyuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぎゅうみたいです

gyuu mitai desu

ぎゅうみたいな

gyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぎゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぎゅうであるな

gyuu de aru na