小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ナムル

Informacje podstawowe

Słowa

ナムル
namuru

Znaczenie

1

namul
koreańska potrawa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia koreańskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ナムルです

namuru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ナムルではありません

namuru dewa arimasen

ナムルじゃありません

namuru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ナムルでした

namuru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ナムルではありませんでした

namuru dewa arimasen deshita

ナムルじゃありませんでした

namuru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ナムルだ

namuru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ナムルじゃない

namuru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ナムルだった

namuru datta

Przeczenie, czas przeszły

ナムルじゃなかった

namuru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ナムルで

namuru de

Przeczenie

ナムルじゃなくて

namuru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ナムルでございます

namuru de gozaimasu

ナムルでござる

namuru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ナムルがほしい

namuru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ナムルをほしがっている

namuru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ナムルをくれる

[dający] [wa/ga] namuru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にナムルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni namuru o ageru


Decydować się na

ナムルにする

namuru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ナムルだって

namuru datte

ナムルだったって

namuru dattatte


Forma wyjaśniająca

ナムルなんです

namuru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ナムルだったら、...

namuru dattara, ...

twierdzenie

ナムルじゃなかったら、...

namuru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ナムルのとき、...

namuru no toki, ...

ナムルだったとき、...

namuru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ナムルになると, ...

namuru ni naru to, ...


Lubić

ナムルがすき

namuru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ナムルだといいですね

namuru da to ii desu ne

ナムルじゃないといいですね

namuru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ナムルだといいんですが

namuru da to ii n desu ga

ナムルだといいんですけど

namuru da to ii n desu kedo

ナムルじゃないといいんですが

namuru ja nai to ii n desu ga

ナムルじゃないといいんですけど

namuru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ナムルなのに, ...

namuru na noni, ...

ナムルだったのに, ...

namuru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ナムルでも

namuru de mo


Nawet, jeśli nie

ナムルじゃなくても

namuru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というナムル

[nazwa] to iu namuru


Nie lubić

ナムルがきらい

namuru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ナムルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] namuru o morau


Podobny do ..., jak ...

ナムルのような [inny rzeczownik]

namuru no you na [inny rzeczownik]

ナムルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

namuru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ナムルなのはずです

namuru no hazu desu

ナムルのはずでした

namuru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ナムルかもしれません

namuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ナムルでしょう

namuru deshou


Pytania w zdaniach

ナムル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

namuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ナムルであれ

namuru de are


Stawać się

ナムルになる

namuru ni naru


Słyszałem, że ...

ナムルだそうです

namuru da sou desu

ナムルだったそうです

namuru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ナムルみたいです

namuru mitai desu

ナムルみたいな

namuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ナムルみたいに [przymiotnik, czasownik]

namuru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ナムルであるな

namuru de aru na