小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ルパン

Informacje podstawowe

Słowa

ルパン
rupan

Znaczenie

1

kradzież sklepowa
złodziej sklepowy
slang, mało znane słowo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
slang; rzadko używane określenie
zobacz również 万引

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ルパンです

rupan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ルパンではありません

rupan dewa arimasen

ルパンじゃありません

rupan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ルパンでした

rupan deshita

Przeczenie, czas przeszły

ルパンではありませんでした

rupan dewa arimasen deshita

ルパンじゃありませんでした

rupan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ルパンだ

rupan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ルパンじゃない

rupan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ルパンだった

rupan datta

Przeczenie, czas przeszły

ルパンじゃなかった

rupan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ルパンで

rupan de

Przeczenie

ルパンじゃなくて

rupan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ルパンでございます

rupan de gozaimasu

ルパンでござる

rupan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ルパンがほしい

rupan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ルパンをほしがっている

rupan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ルパンをくれる

[dający] [wa/ga] rupan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にルパンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rupan o ageru


Decydować się na

ルパンにする

rupan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ルパンだって

rupan datte

ルパンだったって

rupan dattatte


Forma wyjaśniająca

ルパンなんです

rupan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ルパンだったら、...

rupan dattara, ...

twierdzenie

ルパンじゃなかったら、...

rupan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ルパンのとき、...

rupan no toki, ...

ルパンだったとき、...

rupan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ルパンになると, ...

rupan ni naru to, ...


Lubić

ルパンがすき

rupan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ルパンだといいですね

rupan da to ii desu ne

ルパンじゃないといいですね

rupan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ルパンだといいんですが

rupan da to ii n desu ga

ルパンだといいんですけど

rupan da to ii n desu kedo

ルパンじゃないといいんですが

rupan ja nai to ii n desu ga

ルパンじゃないといいんですけど

rupan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ルパンなのに, ...

rupan na noni, ...

ルパンだったのに, ...

rupan datta noni, ...


Nawet, jeśli

ルパンでも

rupan de mo


Nawet, jeśli nie

ルパンじゃなくても

rupan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というルパン

[nazwa] to iu rupan


Nie lubić

ルパンがきらい

rupan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ルパンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rupan o morau


Podczas

ルパンのあいだに, ...

rupan no aida ni, ...

ルパンのあいだ, ...

rupan no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ルパンのような [inny rzeczownik]

rupan no you na [inny rzeczownik]

ルパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rupan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ルパンなのはずです

rupan no hazu desu

ルパンのはずでした

rupan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ルパンかもしれません

rupan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ルパンでしょう

rupan deshou


Pytania w zdaniach

ルパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rupan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ルパンであれ

rupan de are


Stawać się

ルパンになる

rupan ni naru


Słyszałem, że ...

ルパンだそうです

rupan da sou desu

ルパンだったそうです

rupan datta sou desu


Tworzenie czynności

ルパンする

rupan suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ルパンみたいです

rupan mitai desu

ルパンみたいな

rupan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ルパンみたいに [przymiotnik, czasownik]

rupan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ルパンであるな

rupan de aru na