Szczegóły słowa ルパン
Informacje podstawowe
Słowa
| ルパン |
|
|
| rupan |
Znaczenie
1
kradzież sklepowa
złodziej sklepowy
złodziej sklepowy
slang, mało znane słowo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
slang; rzadko używane określenie
zobacz również
万引
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ルパンです |
rupan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ルパンではありません |
rupan dewa arimasen |
|
|
ルパンじゃありません |
rupan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ルパンでした |
rupan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ルパンではありませんでした |
rupan dewa arimasen deshita |
|
|
ルパンじゃありませんでした |
rupan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ルパンだ |
rupan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ルパンじゃない |
rupan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ルパンだった |
rupan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ルパンじゃなかった |
rupan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ルパンで |
rupan de |
|
|
Przeczenie
ルパンじゃなくて |
rupan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ルパンでございます |
rupan de gozaimasu |
|
|
ルパンでござる |
rupan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ルパンがほしい |
rupan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ルパンをほしがっている |
rupan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ルパンをくれる |
[dający] [wa/ga] rupan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にルパンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rupan o ageru |
Decydować się na
ルパンにする |
rupan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ルパンだって |
rupan datte |
|
|
ルパンだったって |
rupan dattatte |
Forma wyjaśniająca
ルパンなんです |
rupan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ルパンだったら、... |
rupan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ルパンじゃなかったら、... |
rupan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ルパンのとき、... |
rupan no toki, ... |
|
|
ルパンだったとき、... |
rupan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ルパンになると, ... |
rupan ni naru to, ... |
Lubić
ルパンがすき |
rupan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ルパンだといいですね |
rupan da to ii desu ne |
|
|
ルパンじゃないといいですね |
rupan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ルパンだといいんですが |
rupan da to ii n desu ga |
|
|
ルパンだといいんですけど |
rupan da to ii n desu kedo |
|
|
ルパンじゃないといいんですが |
rupan ja nai to ii n desu ga |
|
|
ルパンじゃないといいんですけど |
rupan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ルパンなのに, ... |
rupan na noni, ... |
|
|
ルパンだったのに, ... |
rupan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ルパンでも |
rupan de mo |
Nawet, jeśli nie
ルパンじゃなくても |
rupan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というルパン |
[nazwa] to iu rupan |
Nie lubić
ルパンがきらい |
rupan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ルパンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rupan o morau |
Podczas
ルパンのあいだに, ... |
rupan no aida ni, ... |
|
|
ルパンのあいだ, ... |
rupan no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ルパンのような [inny rzeczownik] |
rupan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ルパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rupan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ルパンなのはずです |
rupan no hazu desu |
|
|
ルパンのはずでした |
rupan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ルパンかもしれません |
rupan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ルパンでしょう |
rupan deshou |
Pytania w zdaniach
ルパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rupan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ルパンであれ |
rupan de are |
Stawać się
ルパンになる |
rupan ni naru |
Słyszałem, że ...
ルパンだそうです |
rupan da sou desu |
|
|
ルパンだったそうです |
rupan datta sou desu |
Tworzenie czynności
ルパンする |
rupan suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ルパンみたいです |
rupan mitai desu |
|
|
ルパンみたいな |
rupan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ルパンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rupan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ルパンであるな |
rupan de aru na |
