Szczegóły słowa アロマ
Informacje podstawowe
Słowa
| アロマ |
|
|
| aroma |
Znaczenie
1
aromat
woń
woń
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
klasa
styl
elegancja
styl
elegancja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
aromaterapia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アロマです |
aroma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アロマではありません |
aroma dewa arimasen |
|
|
アロマじゃありません |
aroma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アロマでした |
aroma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アロマではありませんでした |
aroma dewa arimasen deshita |
|
|
アロマじゃありませんでした |
aroma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アロマだ |
aroma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アロマじゃない |
aroma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アロマだった |
aroma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アロマじゃなかった |
aroma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アロマで |
aroma de |
|
|
Przeczenie
アロマじゃなくて |
aroma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アロマでございます |
aroma de gozaimasu |
|
|
アロマでござる |
aroma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アロマがほしい |
aroma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アロマをほしがっている |
aroma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アロマをくれる |
[dający] [wa/ga] aroma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアロマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aroma o ageru |
Decydować się na
アロマにする |
aroma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アロマだって |
aroma datte |
|
|
アロマだったって |
aroma dattatte |
Forma wyjaśniająca
アロマなんです |
aroma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アロマだったら、... |
aroma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アロマじゃなかったら、... |
aroma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アロマのとき、... |
aroma no toki, ... |
|
|
アロマだったとき、... |
aroma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アロマになると, ... |
aroma ni naru to, ... |
Lubić
アロマがすき |
aroma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アロマだといいですね |
aroma da to ii desu ne |
|
|
アロマじゃないといいですね |
aroma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アロマだといいんですが |
aroma da to ii n desu ga |
|
|
アロマだといいんですけど |
aroma da to ii n desu kedo |
|
|
アロマじゃないといいんですが |
aroma ja nai to ii n desu ga |
|
|
アロマじゃないといいんですけど |
aroma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アロマなのに, ... |
aroma na noni, ... |
|
|
アロマだったのに, ... |
aroma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アロマでも |
aroma de mo |
Nawet, jeśli nie
アロマじゃなくても |
aroma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアロマ |
[nazwa] to iu aroma |
Nie lubić
アロマがきらい |
aroma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アロマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aroma o morau |
Podobny do ..., jak ...
アロマのような [inny rzeczownik] |
aroma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アロマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aroma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アロマなのはずです |
aroma no hazu desu |
|
|
アロマのはずでした |
aroma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アロマかもしれません |
aroma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アロマでしょう |
aroma deshou |
Pytania w zdaniach
アロマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aroma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アロマであれ |
aroma de are |
Stawać się
アロマになる |
aroma ni naru |
Słyszałem, że ...
アロマだそうです |
aroma da sou desu |
|
|
アロマだったそうです |
aroma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アロマみたいです |
aroma mitai desu |
|
|
アロマみたいな |
aroma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アロマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aroma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アロマであるな |
aroma de aru na |
