小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アロマ

Informacje podstawowe

Słowa

アロマ
aroma

Znaczenie

1

aromat
woń
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

klasa
styl
elegancja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

aromaterapia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アロマです

aroma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アロマではありません

aroma dewa arimasen

アロマじゃありません

aroma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アロマでした

aroma deshita

Przeczenie, czas przeszły

アロマではありませんでした

aroma dewa arimasen deshita

アロマじゃありませんでした

aroma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アロマだ

aroma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アロマじゃない

aroma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アロマだった

aroma datta

Przeczenie, czas przeszły

アロマじゃなかった

aroma ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アロマで

aroma de

Przeczenie

アロマじゃなくて

aroma ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アロマでございます

aroma de gozaimasu

アロマでござる

aroma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アロマがほしい

aroma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アロマをほしがっている

aroma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アロマをくれる

[dający] [wa/ga] aroma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアロマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aroma o ageru


Decydować się na

アロマにする

aroma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アロマだって

aroma datte

アロマだったって

aroma dattatte


Forma wyjaśniająca

アロマなんです

aroma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アロマだったら、...

aroma dattara, ...

twierdzenie

アロマじゃなかったら、...

aroma ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アロマのとき、...

aroma no toki, ...

アロマだったとき、...

aroma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アロマになると, ...

aroma ni naru to, ...


Lubić

アロマがすき

aroma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アロマだといいですね

aroma da to ii desu ne

アロマじゃないといいですね

aroma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アロマだといいんですが

aroma da to ii n desu ga

アロマだといいんですけど

aroma da to ii n desu kedo

アロマじゃないといいんですが

aroma ja nai to ii n desu ga

アロマじゃないといいんですけど

aroma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アロマなのに, ...

aroma na noni, ...

アロマだったのに, ...

aroma datta noni, ...


Nawet, jeśli

アロマでも

aroma de mo


Nawet, jeśli nie

アロマじゃなくても

aroma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアロマ

[nazwa] to iu aroma


Nie lubić

アロマがきらい

aroma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アロマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aroma o morau


Podobny do ..., jak ...

アロマのような [inny rzeczownik]

aroma no you na [inny rzeczownik]

アロマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aroma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アロマなのはずです

aroma no hazu desu

アロマのはずでした

aroma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アロマかもしれません

aroma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アロマでしょう

aroma deshou


Pytania w zdaniach

アロマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aroma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アロマであれ

aroma de are


Stawać się

アロマになる

aroma ni naru


Słyszałem, że ...

アロマだそうです

aroma da sou desu

アロマだったそうです

aroma datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アロマみたいです

aroma mitai desu

アロマみたいな

aroma mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アロマみたいに [przymiotnik, czasownik]

aroma mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アロマであるな

aroma de aru na