Szczegóły słowa 敬 | けい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| けい |
|
|||
| kei |
Znaczenie znaków kanji
| 敬 |
respekt, podziw, poważanie, szacunek, honor |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
szacunek
cześć
respekt
podziw
poważanie
cześć
respekt
podziw
poważanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
敬です |
けいです |
kei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
敬ではありません |
けいではありません |
kei dewa arimasen |
|
|
敬じゃありません |
けいじゃありません |
kei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
敬でした |
けいでした |
kei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
敬ではありませんでした |
けいではありませんでした |
kei dewa arimasen deshita |
|
|
敬じゃありませんでした |
けいじゃありませんでした |
kei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
敬だ |
けいだ |
kei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
敬じゃない |
けいじゃない |
kei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
敬だった |
けいだった |
kei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
敬じゃなかった |
けいじゃなかった |
kei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
敬で |
けいで |
kei de |
|
|
Przeczenie
敬じゃなくて |
けいじゃなくて |
kei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
敬でございます |
けいでございます |
kei de gozaimasu |
|
|
敬でござる |
けいでござる |
kei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
敬がほしい |
けいがほしい |
kei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
敬をほしがっている |
けいをほしがっている |
kei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 敬をくれる |
[dający] [は/が] けいをくれる |
[dający] [wa/ga] kei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に敬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kei o ageru |
Decydować się na
敬にする |
けいにする |
kei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
敬だって |
けいだって |
kei datte |
|
|
敬だったって |
けいだったって |
kei dattatte |
Forma wyjaśniająca
敬なんです |
けいなんです |
kei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
敬だったら、... |
けいだったら、... |
kei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
敬じゃなかったら、... |
けいじゃなかったら、... |
kei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
敬の時、... |
けいのとき、... |
kei no toki, ... |
|
|
敬だった時、... |
けいだったとき、... |
kei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
敬になると, ... |
けいになると, ... |
kei ni naru to, ... |
Lubić
敬が好き |
けいがすき |
kei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
敬だといいですね |
けいだといいですね |
kei da to ii desu ne |
|
|
敬じゃないといいですね |
けいじゃないといいですね |
kei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
敬だといいんですが |
けいだといいんですが |
kei da to ii n desu ga |
|
|
敬だといいんですけど |
けいだといいんですけど |
kei da to ii n desu kedo |
|
|
敬じゃないといいんですが |
けいじゃないといいんですが |
kei ja nai to ii n desu ga |
|
|
敬じゃないといいんですけど |
けいじゃないといいんですけど |
kei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
敬なのに, ... |
けいなのに, ... |
kei na noni, ... |
|
|
敬だったのに, ... |
けいだったのに, ... |
kei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
敬でも |
けいでも |
kei de mo |
Nawet, jeśli nie
敬じゃなくても |
けいじゃなくても |
kei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という敬 |
[nazwa] というけい |
[nazwa] to iu kei |
Nie lubić
敬がきらい |
けいがきらい |
kei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 敬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kei o morau |
Podobny do ..., jak ...
敬のような [inny rzeczownik] |
けいのような [inny rzeczownik] |
kei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
敬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
敬のはずです |
けいなのはずです |
kei no hazu desu |
|
|
敬のはずでした |
けいのはずでした |
kei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
敬かもしれません |
けいかもしれません |
kei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
敬でしょう |
けいでしょう |
kei deshou |
Pytania w zdaniach
敬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
敬であれ |
けいであれ |
kei de are |
Stawać się
敬になる |
けいになる |
kei ni naru |
Słyszałem, że ...
敬だそうです |
けいだそうです |
kei da sou desu |
|
|
敬だったそうです |
けいだったそうです |
kei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
敬みたいです |
けいみたいです |
kei mitai desu |
|
|
敬みたいな |
けいみたいな |
kei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
敬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
敬であるな |
けいであるな |
kei de aru na |
