小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オッカムの剃刀 | オッカムのかみそり

Informacje podstawowe

Słowa

オッカムのかみそり
オッカムの剃刀
オッカムのかみそり
okkamu no kamisori

Znaczenie znaków kanji

golenie

Pokaż szczegóły znaku

miecz, szabla, ostrze, nóż

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

brzytwa Ockhama
zasada, zgodnie z którą w wyjaśnianiu zjawisk należy dążyć do prostoty, wybierając takie wyjaśnienia, które opierają się na jak najmniejszej liczbie założeń i pojęć.
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
filozofia

Części mowy

rzeczownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッカムの剃刀です

オッカムのかみそりです

okkamu no kamisori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッカムの剃刀ではありません

オッカムのかみそりではありません

okkamu no kamisori dewa arimasen

オッカムの剃刀じゃありません

オッカムのかみそりじゃありません

okkamu no kamisori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オッカムの剃刀でした

オッカムのかみそりでした

okkamu no kamisori deshita

Przeczenie, czas przeszły

オッカムの剃刀ではありませんでした

オッカムのかみそりではありませんでした

okkamu no kamisori dewa arimasen deshita

オッカムの剃刀じゃありませんでした

オッカムのかみそりじゃありませんでした

okkamu no kamisori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オッカムの剃刀だ

オッカムのかみそりだ

okkamu no kamisori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オッカムの剃刀じゃない

オッカムのかみそりじゃない

okkamu no kamisori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オッカムの剃刀だった

オッカムのかみそりだった

okkamu no kamisori datta

Przeczenie, czas przeszły

オッカムの剃刀じゃなかった

オッカムのかみそりじゃなかった

okkamu no kamisori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オッカムの剃刀で

オッカムのかみそりで

okkamu no kamisori de

Przeczenie

オッカムの剃刀じゃなくて

オッカムのかみそりじゃなくて

okkamu no kamisori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オッカムの剃刀でございます

オッカムのかみそりでございます

okkamu no kamisori de gozaimasu

オッカムの剃刀でござる

オッカムのかみそりでござる

okkamu no kamisori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オッカムの剃刀がほしい

オッカムのかみそりがほしい

okkamu no kamisori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オッカムの剃刀をほしがっている

オッカムのかみそりをほしがっている

okkamu no kamisori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オッカムの剃刀をくれる

[dający] [は/が] オッカムのかみそりをくれる

[dający] [wa/ga] okkamu no kamisori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にオッカムの剃刀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にオッカムのかみそりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okkamu no kamisori o ageru


Decydować się na

オッカムの剃刀にする

オッカムのかみそりにする

okkamu no kamisori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オッカムの剃刀だって

オッカムのかみそりだって

okkamu no kamisori datte

オッカムの剃刀だったって

オッカムのかみそりだったって

okkamu no kamisori dattatte


Forma wyjaśniająca

オッカムの剃刀なんです

オッカムのかみそりなんです

okkamu no kamisori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オッカムの剃刀だったら、...

オッカムのかみそりだったら、...

okkamu no kamisori dattara, ...

twierdzenie

オッカムの剃刀じゃなかったら、...

オッカムのかみそりじゃなかったら、...

okkamu no kamisori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オッカムの剃刀の時、...

オッカムのかみそりのとき、...

okkamu no kamisori no toki, ...

オッカムの剃刀だった時、...

オッカムのかみそりだったとき、...

okkamu no kamisori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オッカムの剃刀になると, ...

オッカムのかみそりになると, ...

okkamu no kamisori ni naru to, ...


Lubić

オッカムの剃刀が好き

オッカムのかみそりがすき

okkamu no kamisori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オッカムの剃刀だといいですね

オッカムのかみそりだといいですね

okkamu no kamisori da to ii desu ne

オッカムの剃刀じゃないといいですね

オッカムのかみそりじゃないといいですね

okkamu no kamisori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オッカムの剃刀だといいんですが

オッカムのかみそりだといいんですが

okkamu no kamisori da to ii n desu ga

オッカムの剃刀だといいんですけど

オッカムのかみそりだといいんですけど

okkamu no kamisori da to ii n desu kedo

オッカムの剃刀じゃないといいんですが

オッカムのかみそりじゃないといいんですが

okkamu no kamisori ja nai to ii n desu ga

オッカムの剃刀じゃないといいんですけど

オッカムのかみそりじゃないといいんですけど

okkamu no kamisori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オッカムの剃刀なのに, ...

オッカムのかみそりなのに, ...

okkamu no kamisori na noni, ...

オッカムの剃刀だったのに, ...

オッカムのかみそりだったのに, ...

okkamu no kamisori datta noni, ...


Nawet, jeśli

オッカムの剃刀でも

オッカムのかみそりでも

okkamu no kamisori de mo


Nawet, jeśli nie

オッカムの剃刀じゃなくても

オッカムのかみそりじゃなくても

okkamu no kamisori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオッカムの剃刀

[nazwa] というオッカムのかみそり

[nazwa] to iu okkamu no kamisori


Nie lubić

オッカムの剃刀がきらい

オッカムのかみそりがきらい

okkamu no kamisori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オッカムの剃刀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オッカムのかみそりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okkamu no kamisori o morau


Podobny do ..., jak ...

オッカムの剃刀のような [inny rzeczownik]

オッカムのかみそりのような [inny rzeczownik]

okkamu no kamisori no you na [inny rzeczownik]

オッカムの剃刀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

オッカムのかみそりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okkamu no kamisori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オッカムの剃刀のはずです

オッカムのかみそりなのはずです

okkamu no kamisori no hazu desu

オッカムの剃刀のはずでした

オッカムのかみそりのはずでした

okkamu no kamisori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オッカムの剃刀かもしれません

オッカムのかみそりかもしれません

okkamu no kamisori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オッカムの剃刀でしょう

オッカムのかみそりでしょう

okkamu no kamisori deshou


Pytania w zdaniach

オッカムの剃刀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

オッカムのかみそり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okkamu no kamisori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オッカムの剃刀であれ

オッカムのかみそりであれ

okkamu no kamisori de are


Stawać się

オッカムの剃刀になる

オッカムのかみそりになる

okkamu no kamisori ni naru


Słyszałem, że ...

オッカムの剃刀だそうです

オッカムのかみそりだそうです

okkamu no kamisori da sou desu

オッカムの剃刀だったそうです

オッカムのかみそりだったそうです

okkamu no kamisori datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オッカムの剃刀みたいです

オッカムのかみそりみたいです

okkamu no kamisori mitai desu

オッカムの剃刀みたいな

オッカムのかみそりみたいな

okkamu no kamisori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オッカムの剃刀みたいに [przymiotnik, czasownik]

オッカムのかみそりみたいに [przymiotnik, czasownik]

okkamu no kamisori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オッカムの剃刀であるな

オッカムのかみそりであるな

okkamu no kamisori de aru na