小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マクロン

Informacje podstawowe

Słowa

マクロン
makuron

Znaczenie

1

makron
znak diakrytyczny umieszczany nad lub pod samogłoską, ang: macron
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マクロンです

makuron desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マクロンではありません

makuron dewa arimasen

マクロンじゃありません

makuron ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マクロンでした

makuron deshita

Przeczenie, czas przeszły

マクロンではありませんでした

makuron dewa arimasen deshita

マクロンじゃありませんでした

makuron ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マクロンだ

makuron da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マクロンじゃない

makuron ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マクロンだった

makuron datta

Przeczenie, czas przeszły

マクロンじゃなかった

makuron ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マクロンで

makuron de

Przeczenie

マクロンじゃなくて

makuron ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マクロンでございます

makuron de gozaimasu

マクロンでござる

makuron de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マクロンがほしい

makuron ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マクロンをほしがっている

makuron o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マクロンをくれる

[dający] [wa/ga] makuron o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマクロンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makuron o ageru


Decydować się na

マクロンにする

makuron ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マクロンだって

makuron datte

マクロンだったって

makuron dattatte


Forma wyjaśniająca

マクロンなんです

makuron nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マクロンだったら、...

makuron dattara, ...

twierdzenie

マクロンじゃなかったら、...

makuron ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マクロンのとき、...

makuron no toki, ...

マクロンだったとき、...

makuron datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マクロンになると, ...

makuron ni naru to, ...


Lubić

マクロンがすき

makuron ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マクロンだといいですね

makuron da to ii desu ne

マクロンじゃないといいですね

makuron ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マクロンだといいんですが

makuron da to ii n desu ga

マクロンだといいんですけど

makuron da to ii n desu kedo

マクロンじゃないといいんですが

makuron ja nai to ii n desu ga

マクロンじゃないといいんですけど

makuron ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マクロンなのに, ...

makuron na noni, ...

マクロンだったのに, ...

makuron datta noni, ...


Nawet, jeśli

マクロンでも

makuron de mo


Nawet, jeśli nie

マクロンじゃなくても

makuron ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマクロン

[nazwa] to iu makuron


Nie lubić

マクロンがきらい

makuron ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マクロンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makuron o morau


Podobny do ..., jak ...

マクロンのような [inny rzeczownik]

makuron no you na [inny rzeczownik]

マクロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

makuron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マクロンなのはずです

makuron no hazu desu

マクロンのはずでした

makuron no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マクロンかもしれません

makuron kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マクロンでしょう

makuron deshou


Pytania w zdaniach

マクロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makuron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マクロンであれ

makuron de are


Stawać się

マクロンになる

makuron ni naru


Słyszałem, że ...

マクロンだそうです

makuron da sou desu

マクロンだったそうです

makuron datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マクロンみたいです

makuron mitai desu

マクロンみたいな

makuron mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マクロンみたいに [przymiotnik, czasownik]

makuron mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マクロンであるな

makuron de aru na