Szczegóły słowa マクロン
Informacje podstawowe
Słowa
| マクロン |
|
|
| makuron |
Znaczenie
1
makron
znak diakrytyczny umieszczany nad lub pod samogłoską, ang: macron
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マクロンです |
makuron desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マクロンではありません |
makuron dewa arimasen |
|
|
マクロンじゃありません |
makuron ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マクロンでした |
makuron deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マクロンではありませんでした |
makuron dewa arimasen deshita |
|
|
マクロンじゃありませんでした |
makuron ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マクロンだ |
makuron da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マクロンじゃない |
makuron ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マクロンだった |
makuron datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マクロンじゃなかった |
makuron ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マクロンで |
makuron de |
|
|
Przeczenie
マクロンじゃなくて |
makuron ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マクロンでございます |
makuron de gozaimasu |
|
|
マクロンでござる |
makuron de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マクロンがほしい |
makuron ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マクロンをほしがっている |
makuron o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マクロンをくれる |
[dający] [wa/ga] makuron o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマクロンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makuron o ageru |
Decydować się na
マクロンにする |
makuron ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マクロンだって |
makuron datte |
|
|
マクロンだったって |
makuron dattatte |
Forma wyjaśniająca
マクロンなんです |
makuron nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マクロンだったら、... |
makuron dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マクロンじゃなかったら、... |
makuron ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マクロンのとき、... |
makuron no toki, ... |
|
|
マクロンだったとき、... |
makuron datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マクロンになると, ... |
makuron ni naru to, ... |
Lubić
マクロンがすき |
makuron ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マクロンだといいですね |
makuron da to ii desu ne |
|
|
マクロンじゃないといいですね |
makuron ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マクロンだといいんですが |
makuron da to ii n desu ga |
|
|
マクロンだといいんですけど |
makuron da to ii n desu kedo |
|
|
マクロンじゃないといいんですが |
makuron ja nai to ii n desu ga |
|
|
マクロンじゃないといいんですけど |
makuron ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マクロンなのに, ... |
makuron na noni, ... |
|
|
マクロンだったのに, ... |
makuron datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マクロンでも |
makuron de mo |
Nawet, jeśli nie
マクロンじゃなくても |
makuron ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマクロン |
[nazwa] to iu makuron |
Nie lubić
マクロンがきらい |
makuron ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マクロンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makuron o morau |
Podobny do ..., jak ...
マクロンのような [inny rzeczownik] |
makuron no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マクロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
makuron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マクロンなのはずです |
makuron no hazu desu |
|
|
マクロンのはずでした |
makuron no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マクロンかもしれません |
makuron kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マクロンでしょう |
makuron deshou |
Pytania w zdaniach
マクロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
makuron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マクロンであれ |
makuron de are |
Stawać się
マクロンになる |
makuron ni naru |
Słyszałem, że ...
マクロンだそうです |
makuron da sou desu |
|
|
マクロンだったそうです |
makuron datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マクロンみたいです |
makuron mitai desu |
|
|
マクロンみたいな |
makuron mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マクロンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
makuron mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マクロンであるな |
makuron de aru na |
