小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パーチ

Informacje podstawowe

Słowa

パーチ
paachi

Znaczenie

1

okoń
ryba, ang: perch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パーチです

paachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パーチではありません

paachi dewa arimasen

パーチじゃありません

paachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パーチでした

paachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

パーチではありませんでした

paachi dewa arimasen deshita

パーチじゃありませんでした

paachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パーチだ

paachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パーチじゃない

paachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パーチだった

paachi datta

Przeczenie, czas przeszły

パーチじゃなかった

paachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パーチで

paachi de

Przeczenie

パーチじゃなくて

paachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パーチでございます

paachi de gozaimasu

パーチでござる

paachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パーチがほしい

paachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パーチをほしがっている

paachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パーチをくれる

[dający] [wa/ga] paachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパーチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paachi o ageru


Decydować się na

パーチにする

paachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パーチだって

paachi datte

パーチだったって

paachi dattatte


Forma wyjaśniająca

パーチなんです

paachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パーチだったら、...

paachi dattara, ...

twierdzenie

パーチじゃなかったら、...

paachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パーチのとき、...

paachi no toki, ...

パーチだったとき、...

paachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パーチになると, ...

paachi ni naru to, ...


Lubić

パーチがすき

paachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パーチだといいですね

paachi da to ii desu ne

パーチじゃないといいですね

paachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パーチだといいんですが

paachi da to ii n desu ga

パーチだといいんですけど

paachi da to ii n desu kedo

パーチじゃないといいんですが

paachi ja nai to ii n desu ga

パーチじゃないといいんですけど

paachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パーチなのに, ...

paachi na noni, ...

パーチだったのに, ...

paachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

パーチでも

paachi de mo


Nawet, jeśli nie

パーチじゃなくても

paachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパーチ

[nazwa] to iu paachi


Nie lubić

パーチがきらい

paachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パーチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paachi o morau


Podobny do ..., jak ...

パーチのような [inny rzeczownik]

paachi no you na [inny rzeczownik]

パーチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

paachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パーチなのはずです

paachi no hazu desu

パーチのはずでした

paachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パーチかもしれません

paachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パーチでしょう

paachi deshou


Pytania w zdaniach

パーチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パーチであれ

paachi de are


Stawać się

パーチになる

paachi ni naru


Słyszałem, że ...

パーチだそうです

paachi da sou desu

パーチだったそうです

paachi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パーチみたいです

paachi mitai desu

パーチみたいな

paachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パーチみたいに [przymiotnik, czasownik]

paachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パーチであるな

paachi de aru na