Szczegóły słowa パーチ
Informacje podstawowe
Słowa
| パーチ |
|
|
| paachi |
Znaczenie
1
okoń
ryba, ang: perch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パーチです |
paachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パーチではありません |
paachi dewa arimasen |
|
|
パーチじゃありません |
paachi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パーチでした |
paachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パーチではありませんでした |
paachi dewa arimasen deshita |
|
|
パーチじゃありませんでした |
paachi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パーチだ |
paachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パーチじゃない |
paachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パーチだった |
paachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パーチじゃなかった |
paachi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パーチで |
paachi de |
|
|
Przeczenie
パーチじゃなくて |
paachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パーチでございます |
paachi de gozaimasu |
|
|
パーチでござる |
paachi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パーチがほしい |
paachi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パーチをほしがっている |
paachi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パーチをくれる |
[dający] [wa/ga] paachi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパーチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paachi o ageru |
Decydować się na
パーチにする |
paachi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パーチだって |
paachi datte |
|
|
パーチだったって |
paachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
パーチなんです |
paachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パーチだったら、... |
paachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パーチじゃなかったら、... |
paachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パーチのとき、... |
paachi no toki, ... |
|
|
パーチだったとき、... |
paachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パーチになると, ... |
paachi ni naru to, ... |
Lubić
パーチがすき |
paachi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パーチだといいですね |
paachi da to ii desu ne |
|
|
パーチじゃないといいですね |
paachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パーチだといいんですが |
paachi da to ii n desu ga |
|
|
パーチだといいんですけど |
paachi da to ii n desu kedo |
|
|
パーチじゃないといいんですが |
paachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
パーチじゃないといいんですけど |
paachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パーチなのに, ... |
paachi na noni, ... |
|
|
パーチだったのに, ... |
paachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パーチでも |
paachi de mo |
Nawet, jeśli nie
パーチじゃなくても |
paachi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパーチ |
[nazwa] to iu paachi |
Nie lubić
パーチがきらい |
paachi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パーチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paachi o morau |
Podobny do ..., jak ...
パーチのような [inny rzeczownik] |
paachi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パーチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パーチなのはずです |
paachi no hazu desu |
|
|
パーチのはずでした |
paachi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パーチかもしれません |
paachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パーチでしょう |
paachi deshou |
Pytania w zdaniach
パーチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パーチであれ |
paachi de are |
Stawać się
パーチになる |
paachi ni naru |
Słyszałem, że ...
パーチだそうです |
paachi da sou desu |
|
|
パーチだったそうです |
paachi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パーチみたいです |
paachi mitai desu |
|
|
パーチみたいな |
paachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パーチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paachi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パーチであるな |
paachi de aru na |
