小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミミガー

Informacje podstawowe

Słowa

ミミガー
mimi gaa

Znaczenie

1

okinawskie danie ze świńskich uszu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミミガーです

mimi gaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミミガーではありません

mimi gaa dewa arimasen

ミミガーじゃありません

mimi gaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミミガーでした

mimi gaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミミガーではありませんでした

mimi gaa dewa arimasen deshita

ミミガーじゃありませんでした

mimi gaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミミガーだ

mimi gaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミミガーじゃない

mimi gaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミミガーだった

mimi gaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ミミガーじゃなかった

mimi gaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ミミガーで

mimi gaa de

Przeczenie

ミミガーじゃなくて

mimi gaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミミガーでございます

mimi gaa de gozaimasu

ミミガーでござる

mimi gaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミミガーがほしい

mimi gaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミミガーをほしがっている

mimi gaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミミガーをくれる

[dający] [wa/ga] mimi gaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミミガーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mimi gaa o ageru


Decydować się na

ミミガーにする

mimi gaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミミガーだって

mimi gaa datte

ミミガーだったって

mimi gaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ミミガーなんです

mimi gaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミミガーだったら、...

mimi gaa dattara, ...

twierdzenie

ミミガーじゃなかったら、...

mimi gaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ミミガーのとき、...

mimi gaa no toki, ...

ミミガーだったとき、...

mimi gaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミミガーになると, ...

mimi gaa ni naru to, ...


Lubić

ミミガーがすき

mimi gaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミミガーだといいですね

mimi gaa da to ii desu ne

ミミガーじゃないといいですね

mimi gaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミミガーだといいんですが

mimi gaa da to ii n desu ga

ミミガーだといいんですけど

mimi gaa da to ii n desu kedo

ミミガーじゃないといいんですが

mimi gaa ja nai to ii n desu ga

ミミガーじゃないといいんですけど

mimi gaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミミガーなのに, ...

mimi gaa na noni, ...

ミミガーだったのに, ...

mimi gaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミミガーでも

mimi gaa de mo


Nawet, jeśli nie

ミミガーじゃなくても

mimi gaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミミガー

[nazwa] to iu mimi gaa


Nie lubić

ミミガーがきらい

mimi gaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミミガーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mimi gaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ミミガーのような [inny rzeczownik]

mimi gaa no you na [inny rzeczownik]

ミミガーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mimi gaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミミガーなのはずです

mimi gaa no hazu desu

ミミガーのはずでした

mimi gaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミミガーかもしれません

mimi gaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミミガーでしょう

mimi gaa deshou


Pytania w zdaniach

ミミガー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mimi gaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ミミガーであれ

mimi gaa de are


Stawać się

ミミガーになる

mimi gaa ni naru


Słyszałem, że ...

ミミガーだそうです

mimi gaa da sou desu

ミミガーだったそうです

mimi gaa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミミガーみたいです

mimi gaa mitai desu

ミミガーみたいな

mimi gaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミミガーみたいに [przymiotnik, czasownik]

mimi gaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ミミガーであるな

mimi gaa de aru na